Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1846 (5. évfolyam, 1-51. szám)

1846-11-01 / 44. szám

2) Kiket a* sors most is üres tarsolyával a1 reményhez utasít. 3) Kiknek annyi belátásuk nincs, hogy a1 csekély fizetésnek fele falun is elkél 's a' mara­dék ismét nem elég, hogy pályájokat gondtalan 's nyomor nélkül folytassák. Sz. úr tehát a' helyett, hogy azon lenne, hogy társaságok alakuljanak, mellyek az iskolából ki­került elhagyott ifjakat segítsék mig hivatalhoz jutnak, azon valóban a' XlX-ik század szellemé­hez illő emberszeretetteli reménynyel kecsegtet, hogy majd minden isk. év végével néhány száz illy sors-vetette, nyomor-hányta gép-ember az illető hatóságok rendelkezése alá bocsáttatik. Ügyes tanítót és nevelőt nem a' neveléstan 's a' tanítandó tárgyak tudása, hanem a' tapasztalás képez. Már pedig milly nevelői ügyességgel ke­rülhet ki egy ifjú, legnagyobb szorgalma mellett is az iskolából, könnyen átlátható. Alig tudja a* tanultakat rendbe szedni 's feleszmélni, — már azon érzettől vezéreltessék, hogy ő a' hon szol­gája. Pedig csak azért éli világát, hogy pár fo­rinttal egyet rúgjon élete göröngyein. Hol az em­bernek jövője nincs: ott napszám a' munka. E' mellett natura servat sua jura, az erkölcs — Sz. úr minden okoskodása mellett is — csak talál vermet, hová essék. De legjobb esetben, épen akkor, midőn már némi ügyességgel bír az ifjú, midőn már sikerrel munkálhatna, elhagyja azon pályát. Igy tehát a' népnevelés szent ügyét mindig tapasztalatlan, életunt 's elbízott napszámosok ke­zelik, 's mégis többet kell fizetnünk. 1) Mert az ifjúnak minden jövedelmét kész­pénzben kell kezéhez szolgáltatni. 2) Mert a' becsületes tartás többet emészt, mint egy családos igénytelen tanító deputatuma. 3) Mert azon pénzbeli fizetésnek ollyannak kell lenni, hogy más pénzszerezhetési módokkal egyensúlyban legyen, hogy az ügyesebb ifjak is kapjanak rajta. Szóval, Sz. urnák az egész javaslata ebben áll: Töröljük el a' tanítói rendet, hogy a' nép művelődjék. Est modus in rebus. Emeljük olly polczra a' tanítói rendet, (fizetés emelés!!) hogy érdemes­nek 's dicsőnek tartassék, rajta halálig mun­kálni. N. T. *) Czáfolat és tanács IS • miauién ti tarhoz. (Prot. Egyházi Lap 38-dik szám 897. lapja.) A melly házat á1 Sátán üresen talál, elfog­lalja ! Sz. irás szava, mellynek igazsága külö-Ezen czikk akkor akadt kezembe, midőn a' ík már kiszedve Yolt. Adandónak véltem halasztás kül, a' mennyiben ez is csak az ideiglenes tanítók a .jdimazűsa ellen nyilatkozik, csakhogy Szönyi úr iránt, e1 beveze­tésben, E. L. urnái igazságosabb. Sz. nősen szemmel látható a' Prot. Egyházi Lapnak keletkezése óta. Mert sokan, hogy fejek üressé­ge mellett valamit mutathassanak, mások a1 hasz­nos foglalkozáshoz nem szokva, a' mások kiseb­bítésére törekvő rosz lélekkel, egyházi gyűlések végzéseit, vagy egyes személyek tetteit, elferdítő czikkelyeikkel tolakodnak a' teljes czímü szer­kesztőséghez, 's tömetik vele az egyházi lapot, annak becse kisebbítésével. Ezek közé tartozik Rinnamenti is, kihez szól czáfoló tanácsom. A' hosszas hallgatás magába gyanússá teszi az írót; nevezetesen Rinnamentire nézve azt a' gyanút támasztja közleményével való hosszas ké­sedelmezése, hogy valamelly mély álomba me­rülve, a' kfimius világába járt, 's ott tanulta a* silány játék irást a' hűtlen előadással. Közölje tehát máskor jókorább, ha valamit akar; a' szi­nészséggel pedig hagyjon fel: mert olly rosz is­kolába tanult hűtlen előadással, mindenek előtt veszt. Ez első tanácsom. *) Felébredvén Rinnamenti, veszi a' jegyzö­könyvet, *s azt sovány, zavart előadás szülöttjé­nek találja. Uram! a' jegyzőkbe másodszori vá­lasztáskor is pontosull a' közbizodalom, — roszak tehát csak mégsem lehetnek: Jegyzéseik pedig a' közgyűlésen hitelesíttetnek, azért előadásuk is zavart nem lehet. Ha tehát van hiba: bizony Rin­namenti szivében és szemében van. Fogadja a. o. második szíves tanácsomat: kötve higyjen szemé­nek! 's gondoskodjék maga orvoslásáról!! Szemei után nem boldogulván czéljában, em­lékezötehetségéhez folyamodik Rinnamenti. Néz­zük tehát; hogy 's mint emlékezik!! — Azt állítja, hogy a'gyámintézet dolgában az önérdek buktatta meg az igazságot: holott pedig az önérdek bukott meg, azon felebaráti szeretet-szülte igazság által, hogy a' segedelmezósben mindenkor a' szegé­nyekre kell inkább tekinteni; és hogy a1 közle­kötésnek állani kell. — Állítja továbbá, hogy a' központi iskola tökéje tárgyaltatásakor mély hall­gatás volt: holott az elöbbeni végzések megujít­tattak. — Állítja, hogy egy ülnök czélba vette az ezüst fizetést megbuktatni, az által, hogy hívei­nek elengedte azt: holott az ülnök előadása után, tartoznék tudni, hogy az csak azon esztendőre en­gedte el, és igy nem megbuktatni czélozó szán­dékból, hanem mivel kényteleníltetett a'jégverés által károsult hallgatóira való tekintetből figyel­mezni a' helytartó tanács rendelése ezen feltóte­lére : a' mennyiben terheltetések nélkül megeshe­*) Ez tulajdonkép nekem szól, nem Rinnamentinek. Az ö czikke már jóval előbb volt beküldve hozzám, nézeget­tem, olvasgattam, de ugy vollam vele, mint az electri­sált gólyával, félve nyúltam hozzá Végre mégis bátorsá­got vettem magamnak 's elsütöttem. De a1 mitől annyira féltem, bekövetkezett, a' Rinnából a"" Drávába, a1 dézsá­ból a1 kádba lökött 's hogy a' sátánnál maradjunk, mely­lyel Drávaparti úr kezdi exordiumát, most már nem tu­dom nem lesz-e az utolsó sátán gonoszabb a a, elsőnél, mint szinte az írás mondja. Szék.

Next

/
Oldalképek
Tartalom