Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1846 (5. évfolyam, 1-51. szám)

1846-11-01 / 44. szám

tik; tudhatná annál fogva, hogy midőn kijelentette hallgatói előtt a'felsöség végzése kötelező erejét, és feltartotta hozzá való jussát jövőre: akkor, a' midőn egyrészről papi kötelességét tette — új teherrel nem terhelve, — másrészről többet tett sok másoknál, a* törvénynek tekintete feltartá­sára. Roszul emlékezik R. az ülnöknek a' meg­rovó közpaphoz intézett szavai idejére is: mert az akkor történt, midőn az elnök jogába vágó köz­pap, az ülnök maga szelíd mentésére replikázva, ollyan dologhoz is fogott, mellyhez sem érettsé­ge, sem készültsége. — Tudhatná, hogy a' guny­mosoly többnyire — mint a' gyakori nevetés — a' tettest magát rovatja, 's szégyeníti. Midőn végre azt állítja R. hogy a' zöldasztal őrjei közöl né­mellyek azt állították, hogy ugyanazon egy sze­mély lehet egész superintendentia: ki nem látja nyilván, melly kevés hitelű Rinnai, midőn ollyant vakmerősködik állítani, a' melly senkinek agyában, rajta kivül, csak meg sem fordulhat. Azért, em­lékező tehetségére nézve az a' tanácsom: gyako­rolja Rinnai úr emlékező tehetségét a'tanulás ál­tal, és szoktassa a' hü megtartáshoz 's előadás­hoz : mert, ha a' szószékbe, az otthon elolvasott jó munkának előadásában is, olly hűtlen emlékező tehetsége: soha. bizony soha ezüst fizetést nem érdemel. Az illyenek kürtölése — mint a1 Bálám paripájaé, a' csudák századát előidézni nem fog­ja soha. Minthogy a1 Scénák írójának sorsa nagyon szívemen fekszik: szabad legyen még egyre figyelmeztetnem. Magát Rinnamentinek nevezi,'s ha valóságos neve, ugy nincs mit szólnom: de ha költsönözött neve, és azt jelenti, hogy a' Rinna mellett lakik: kérem, hogy közel ne járjon e' fo­lyóhoz , mert félő, hogy a' gonosz lélek, melly üldözi, akkor szállja meg, midőn épen a' partján lesz, és bele ragadja, a' midőn meglehet ugyan, hogy Bethesdára talál és meggyógyul — mit szi­vemből kívánok — : de az is meglehet, hogy ugy jár, mint a'gergezénusok —; — a' mitől Isten mentsen! — hiszen a' roszakat is tudja használni az okos világ; és senkinek jobbulása felöl kétség­be esni nem szabad. Drávaparti. HLíil- é« belföldi tudósítások. Sclrweizi ügy. Zürichből eztirják: „Leg­közelebbi időben minden schweizi utasító hatóság ismét a' jezuitaügygyel foglalkodandik. Bernben ez már megtörtént 's a1 határozatban, hogy a'je­zuitaügy szövetségügygyé tetessék, minden fog­laltatik, mit szabadelvű részről e' kérdés eldönté­sére kívánhatni. Mi nem kétkedünk, hogy vala­mellyik azon rendek közöl, mellyek m. évben ez értelemben adtak utasítást, most az ügyet elejte­nék vagy ellenkező értelmű utasításra akarnának átmenni. Schweizban még kevésbé, mint máshol, döntetnek el rövid idő alatt olly fontos és neve­zetes kérdések, mint a* jezuitaügy; magának a' tettleg eldöntött kolostorkérdésnek hosszabb időre volt szüksége, mig azt a' szövetség eldönté — végre mégis jogi eldöntésre jutott 's ez lesz aa eset a' jezuitaügynél is, ha a' szabadelvű rendek­ben nem fog hiányozni a' megkívántató állhata­tosság. Legnagyobb remény e' kérdés fölötti sza­vazás megváltoztatására nézve Baselben látszik, hol a'szabadelvű vagy inkább az igazi szövetségi párt Baselhez illő utasításon nagy buzgalommal dolgozik. Basel hozzájárultával többség nyerve ugyan még nincs, ezt mindazáltal nevezetes lépés­nek a' czélhoz kellene mindig tekinteni, őrizkedni kell azonban a1 véleménytől, hogy e' kérdés el­döntésével béke 's egyetértés fogna Schweizba visszatérni. Mig az aargaui kolostorok visszaállí­tása kívántatni fog, mig a' protestánsok elleni tü­relmetlenség statusalapelvvé emeltetik: addig sem béke-, sem egyetértésre nem gondolhatni. A* je­zuitaügybeni szólásjogról a' szövetség annál ke­vésbé mondhat le, mivel lényegesen jezuitai be­folyás, mi hazánkban e' békétlenséget okozza. Minden engedékenység e' kérdésben boldogtalan visszalépés volna, mit azonban egy szabadelvű rendtől sem várunk (A. K, Z.). Ifrikai miNsiók. Több év óta külön­féle missiótársulatok dolgoznak a' délafrikai nyu­gotpartokon hottentották és namaquák közt. Kü­lönösen a' rajnai missiótársulat látszik feladatául tenni, az annyira elfogyott hottentottáknak üdvét hozni a' Krisztusban. Hatásáról a' következő te­gyen tanúbizonyságot. A' szép fokvárostól 3 órá­nyira Sarepta állomásra jutunk. Ezen állomás még csak létesülöben van. Egy hottentotta tanító is­kolát tart 30—40 gyermek számára 's 4—500 lakos közöl 100 —250 látogatja az istentiszteletet, ámbár még nem keresztyének. Sareptától keletre szép völgyben Stellenbosch nagy helység, a' raj­nai társulat legrégibb állomása, fekszik. Itt már minden községi rendben van. A' 3 iskolaosztályt 400 gyermek látogatja. Hogy azokban jelesen tanítanak, kitűnik a'fokföldi kormány óhajtásából, mert az minden tanítóhivatalt derék, hivő német tanítókkal kiván betöltetni. Az úgynevezett nép­iskolán kivül van itt kisdedovóda, iskola felnőttek számára és egy varró iskola. Stellenboschban az ev. gazdag hirdetésének áldása 's a' lelkipásztor­kodás hü ápolása félreismerhetlen. Az iskolák 's istentisztelet rendesen és számosan látogattatnak; a' községben van 170 gyónó 's mintegy 1000 templombajáró, kik közt a' keresztelő ige erejét bebizonyítja. Azokra nézve is, kik távol laknak, élő hálává lesz az Isten igéje, melly Stellenbosch körül 6 — 7000 pogánynak hirdettetik. Elismerése jeléül a' kormányzó 75 f.ster. évenkénti ajándé­kot adott a' stellenboschi legnagyobb iskolának. Az imént nevezett állomáshoz legközelebb, túl a' Breede Rivieren, van a' kies Worcester. Itt a* pogányok közöl 900 látogatják a' templomot 's

Next

/
Oldalképek
Tartalom