Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1845 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1845-05-11 / 19. szám

Kibontakozásul e' kellemetlen, sajnos hely­zetből leghatalmasb eszköznek, nekem legalább ugy tetszik, a' zsinatot tartja a' többség. Nem akarom, mert czélomon túl is fekszik, föl­melegíteni 's hosszasan fejtegetni a* kérdést, el vagyunk-e zsinattartásra illően készülve vagy sem? 's nem melegítem föl e' kérdést azért is, mert ki Fáytól nem tanult, igénytelen so­raimra ugy sem hajtana annálinkább, mert ujabb-'s nagyobbakat, mint miket említett Fáy, elő­hozni én sem tudnék. így csak tényként veszem a' dolgot, hogy törv.kivüli helyzetünkben a' többség igen természetesen találkozik a'zsinattartás eszmé­jével. De ha tanulságul megkérdjük a' történettant, melly ugy is magistra vitae; ha elgondoljuk az 1792-ki zsinati határozatok sorsát, az 1837. óta megélt eseményeket 's látjuk, hogy ott, hova sze­meink sovárognak, belügyeinkkel bizony nem so­kat gondolnak: igen természetesen Török eszmé­jével találkozunk, hagyjunk fel a' zsinat sürgeté­sével 's dolgoztassunk ki mimagunk törvényeket, mellyek bennünket egyházilag kötelezendnek. 'S az eszmét igen hathatósan ajánlják, ismét a' törté­nettan útmutatásánál, a' honunkban szemeink előtt lefolyt események. Lépjünk ki mi is a' cselek­vés mezejére, azt, — mit zsinaton akarunk kidol­goztatni , dolgozzuk ki magunk, munkálatunkkal járassuk be felölröl alólra 's innen ismét vissza a' szokott utat 's igv közösen helybehagyott határo­zataink bírjanak bennünket kötelező erővel. így vélekedik Török. 'S ki ne fogadná el örömmel vé­leményét, ha elszigetelten csupán csak magunkra nézünk? Tökéletesen igaz, hogy az igyen hozott határozatok bennünket kötelezendnek, de nem kö telezendik egyszersmind azokat, kik nem a'miak­lunkból valók ugyan, kikhez mégis szoros polgári viszony köt. *) Tekintve tehát e' viszonyunkat, ér­dekünkben áll törvényt, magyar polgári értelem­ben, óhajtani; törvényt,mellyreaz országgyűléssel rányomja ö felsége a* megerősítés pecsétét; tör­vényt, mellyet a hazában senki ne ignorálhasson; törvényt, mellyet tisztelettel fogadjon a' világi megye, mellyel ugy is gyakran érintkezünk; törvényt, mellynek hódoljon 's engedelmeskedjék a' r. kath. hitv. papság; melly megmutassa, mit lehet 's kell a' kormánytól várnunk, kérnünk, követel­nünk okszerűen. 'S itt ime a' hódmezővásárhelyi inditványnyal **) találkozunk, melly szép, igen szép, de, mint Török azonnal megjegyzé, több nehézség áll útjában. Megvallom azonban, hogy az elősorolt nehézségek szerintem nem elhárít­hatlanok. Mert ha mi ugy dolgoznék ki ország­gyűlés elébe nyújtandó törvényjavaslatunkat, hogy *) Egyik egyháznak másik egyházhozi viszonyait a1 béke­kötések 's országos törvények határozták meg már 's fogják meghatározni (miket megtanulhatni a'' jus pu­blicumból), nem pedig mi protestánsok. Török. **) Prot. Egyh, és Isk. Lap 1845. 60. 61. szel. abban, mint kell is, sértetlenül hagynók hazai po­sitiv törvényeinket 's a' r. katholicismusnak szinte hazai positiv törvényekben gyökeredző érdekeit: nem látom át, miért ellenzené a' két tábla belü­gyeink törvényszerű, senki igényeit nem sértendő elrendezését most, midőn a' haza mindennemű felvirágoztatása ajkain peng mindenkinek ? Mert ott van a' töredék, mellynek nincs érdekében, hogy a' prot. egyház constatiroztassék ? E* töre­dék erős még, de már nem mindenható, 's mivel töredék, töredékeny is. Tekintsünk a* vallás tár­gyában legközelebb hozott törvényczikkre! Nem az országos rendek kezdeményeznék a' törvény­javaslatot? Hiszen nagyobb részök nem is értene illyen javaslatkészitéshez 's igy bizonyosan, leg­alább ugy szeretem hinni, választmányi munká­latnak tekintené azt, *) mihez különben is, ha bár maga dolgoztatná is ki, legújabb gyakorlat szerint, szakértőket hivatna 's bokros teendői közt tán örömest is fogadná, ha megkimélnök kész munká­latunkkal a' javaslatkészités fáradalmitól. Kisfa­ludy-társaságunk az irói tulajdon biztosításáról kész törvényjavaslatot, magyar gazdasági egye­sületünk pedig kész cselédrendszert 's más mun­kálatokat terjesztettek az országgyűlés elébe 's e* munkálatok, tudjuk, nem azért maradtak ki a' tör­vénykönyvből, mert nem a' rendek készítették. E* szerint a' Török által elősorolt nehézségek tán nem elhárithatlanok. No de megadom magamat 's *) Épen ettől tartok én. Mert ha tervünk választmányi munkálatnak tekintetik: az országgyűlés abban változ­tatásokat 's módosításokat teendhet, mi által az egyház autonómiáján csorba üttetik. P. o. Rendelje a' monar­chiái országkormány csak ez egyet, hogy superinten­denseink- 's gondnokainkat a' kormány nevezendi ki, mint nevezi a' megyék főispánjait 's nevezni készül a* kír. városok fölügyelőit: szépen megköszönöm az egész országos törvényt! — Ide iktatok néhány sort (sapienti pauca !) Walterből: „In Schottland, wo die Religions­veránderungen hauptsáchlich von den Predigern und Oemeinden ausgingen, nahmen diese auch bei der Fest­stellung der Disciplio die Lehren Calvins zur Richtschnur. Hieraus entstand ein langer und hartnáckiger Kampf zwisclien der königlichen Gewalt, welche das democratische Vrincip diexer Verfassung furch­tete, und dem Volke} das daran eifrig fest hielt. Zunáchst versuchte die Regierung (1586) die bischöfli­che Würde wenigstens zum Vorsitz in den Presbyterien beizubehalten. Bald aber wurde sie ganz abgeschafft und vom Parlamente (1592) diereine presbyterianische Verfassung mit ihren Provincialsynoden und General­versammlnngen angenommen. Hierauf stellte Jacob I. (1606) dasEpiscopat wieder her; Kari I. hob es noth­gedruugen (1639)wiederauf; Kari II. stellte es(1661) abermals her; zuletzt behielt aber doch die presbyte­rianische Verfassung durch eine gleich nach der Revo-Iution erlassene Acte Wilhelms III. (1690) die Ober­hand,und wurde auch bei der Vereinigung von England und Schottland unter einem Parlamente (1707) als Cirundgesetz der Union für ewige Zeiten bekráftigt."— Én nem óhajtóm az itt előadottakat honunkban újra el­játszatni! Török.

Next

/
Oldalképek
Tartalom