Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1843 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1843-08-26 / 34. szám

) vandi, pracler Dominicum dicm, item Conceptio­nis, Nativitatis, Circumoisionis, Passionis, Pa­schatis, Asccnsionis, et Pentecostcs cum suis feriis/* Eláll szemem szájam! eszembe jutván a' Gyümölcsoltó Boldogasszony napi, felebb előadott beszélgetés; — mert őszinte megvallom, az imént idézett cánon eddigelé figyelmemet elkerülvén, nem tudtam, hogy a' protestánsok, avagy csak a' helvét hitvallásuak is, Gyümölcsoltó Boldogasz­szony' napját hajdanában, 's még a' Komjáíhi zsi­nat idejében is (1642) meginnepelték légyen. *) — Mivelhogy, közlő' véleménye szerint, éidekes volna bizonyosan tudni: „vájjon mindkét prote­stáns fél régebben Gyümölcsoltó Boldogasz­szony' napját meginnepelte-e? mindegyik med­dig ? és mi okon szakadhatott félbe annak Jegyzet. 1.) Mintaziró' pennavonásai, 's meginneplése? — tehát ezeknek adatokkali fel­későbbi jegyzetei mutatják, bejegyeztetett ezen világosítására, a' protestáns egyházi történetekben ének a' nevezett könyvbe 1734-ben; de mivel a' járatos mindkét honi tisztelt tudósok, teljes bi­felülirásban „olim" kifejezettel jellemzi azon idő- zodalommal felszólítatnak. F —d J —s. szakot, mellyben ez divatozhatott: bátran vissza Boidogfaivl egyház és iskola Vajda­lehet menni az évek' során legalább fészázaddal, H«»y*<iban. April' 17-dikén a' máskor gyéren mig azon időre találunk, mellyben ezen valódi látogatott ref. templomban, vidékünk' különböző pietismust jellemző szép ének volt kezdője az abaúji részéből egybegyűlt- szokatlan számú hallgatóság b. v. papok' szent gyűléseiknek. előtt tartá t. Baló Benjámin ur papi és iskola-2í) Mivel ez a'fenn érintett könyvbe nem egyé- t a »Mi hivatalba beköszöntőjét. Velős szavakkal bért íratott meg, mint hogy ebben a'később idők fejtegetvén ^tudomány' és iskolák'hasznát,főként lássák egy példáját a' hajdankor'részszerint költői ezeknek hazánkra szükséges voltát, élénken feslé szelleme', részszerint valíásos érzése'tulajdoninak : az itteni iskolának csekély pártolás miatti tengését itt is egyedül ezen szempontból közöltetik. >s v égre a' kettős hivatalt elfogadá, azt a' haza' x _ y. hasznára , annak nevében folytatandó. — Itt ez Gyümölcsoltó Boldogasszony' napja. "J változástól csak jót remélhetni; óhajtóm, hogy F. évi martius' 25-kén két rom. kath. űri ember, az i r j1 1 ' fáradozásait, ki meleg kebellel fog rögös kikkel barátságos társalkodásban vagyok, belép pályájához, több méltánylat és siker jutalmazza szobámba, 's magamat ugyan olvasgatással, de Jö v öben, mint előzőjét, a' nyugalomba lépő öre­nőmet fonalgombolyítással, leányomat pedig him- ő®1 ; ki szintén elég buzgalommal, de részvétlen varrással foglalkozva látván, közülök az egyik, időben küzdött. — Evek teltek, idők változónak's mosolyogva's mintegy tréfásan, ezt kérdi: hát ilt is kc2 < ^ figyelem és részvet ébredezni, melly nem tartják meg Krisztus urunk' fogantatása' an n yha hiányzott, hogy sok környékbeli lakos, innepét?! — Én meglepetve a'váratlan kérdés ha azt tudá, mikép Boldogfalván is létez egy által, őszinte megvallom, egyebet rögtön nem iskola; de mibenlétéről semmit sem, ámbár kapuja tudtam felelni, hanem ezt: mi protestánsok, a' e l eü számtalanszor hajlott elé. — A' rongyos Krisztus urunk'tiszteletére rendelt innepeket, csak templom és házfedél, bomló lemplom-menyezet, az ő születésén kezdjük; mert ha még a' közönsé- koTMosságig füstös iskolafalak, nem a' legdú­ges emberi fogantatás is, melly, a' physicusok sab b pártolás' jelei. De reménylem, hogy a'vidék' és köztapasztalás szerint, a' születés eíőlt nem tehetösbjei, kik a' magyar vendég-szeretésben mindig épen 9 hónappal esik, bizonytalan idejű ; annyiTM kitűnők, kedveltebb vendégeik közzé számí­az Ur Jézus' fogantatása , melly nem természeti lan d Ja k ez iskola' ügyét is 's a' szónok' szavait rendes úton, hanem a' Szent Lélek' isteni titkos „mintha a' Retyczáf hidege kebleiket is jéggé fagy­ereje által, rendkivüliesen történt, még bizonyta- la ^a yolna a'közügyek iránt-'jeles példákkalczáfo-Janabb 's meghalározhatlanabb idejű levén, ennek landják meg. Ki e' vidék' iskoláktól távol fekvé­emlékezetére mi innepet nem szentelünk — Ez- " után néhány nappal, a'Protestáns Egyházi Lap' olvasása közben, valameily idézet' megtekintése végett, a'Komjáti cánonokat elővevén, szemembe tűnik : Tertiae Classis Canon XXIV: De diebus festis. — Olvasom: .,Dies festi sanctorum, quo­rum observatio ex eodem fonté cum invocatione sanctorum promanavit, nullo modo sünt obser­*) líomjáthi. Nvitra vmegyei népes mezőváros, a' Nyitra vize mellett, Kév-Komáromtul éjszak felé mintegy négy mértföldnyire; jelenleg nemhogy protestáns, de egyetlen egy magyar lakosa sincs, hanem mind rom- kath. tótok, kik előtt a' magyar nyelv csak névből ismeretes, melly körülmény, — közlő megvallja — ez előtt mintegy 23 évvel ott Jártában, a' régiebb idők' szomorú emlékeze­tet költé fel benne, K. Veni páter pauperum, 1 Consolator optime! In laboré requies 0 lux beatissima ! Sine tno Lumine Láva quod est sordidum. Flecte quod est rigidum. Da tuis fidelibus Da virtutis meritum. Veni Dator luminum, Veni lumen cordium. Dulcis hospes animae Dulce refrigerium. In aestu temperies In fletu solatium. Reple cordis intima Tuorum fidelium-Nihil est in homine Nihil est innoxium. Riga quod est aridum. Sana quod est saucium-Főve quod est frigidum. Rege quod est devium. ín Te confidentibus Sacrum Septenarium. Da salutis exitum-Da perenne gaudium-Nobis Sancte SpiritusP

Next

/
Oldalképek
Tartalom