Prágai Magyar Hirlap, 1938. október (17. évfolyam, 224-248 / 4667-4691. szám)

1938-10-02 / 225. (4668.) szám

1938 október 2, vasárnap. T>RSCGAI-A,\A<it<VRHmT. M> Miért fogadta el Prága a müncheni békeföltételeket ? Svrovy, Vavreika és Dérer rádióbeszéde teljes nyíltsággal megvilágítja az elvesztett diplomáciai csata részleteit * Egyedül Oroszország ígért segítséget Prágának ■ A nagy­antant és a kisantant ■ Választani kellett az államhatárok és a nemzet élete közöst Csehszlovákiának garantálják az etnográfiai határokat PRÁGA. —' Hivatalosan jelentik: A köz­társaság kormánya pénteken délben 12 óra­kor a köztársasági elnök elnökletével a prá­gai várban ülést tartott. Az ülésen lelkiis­meretesen megvizsgálta a nemzetközi politi­kai és katonai helyzetet, amely a nagyhatal­mak szeptember 29-i müncheni konferenciá­jának határozata után kialakult. A konfe­rencia határozatát a csehszlovák köztársa­sággal délelőtt közölték. A kormány a ha­tározat minden részletét és az elhatározásá­nál tekintetbe veendő összes körülményeket vizsgálat tárgyává tette. Miután a francia és a brit kormány részéről közölt összes nyomatékos ajánlásokat minden oldalról megfontolta és fölülbírálta, teljes tudatában' történelmi felelősségének s a politikai pár-j tok felelős tényezőinek teljes hozzájárulásá- j Szép szabadságot kevés pénzért Abbáziában Vila Salus Abbázia a két legszebben fekvő ház, saját tengeri fürdővel, magyar Vilié Splendore Laurana tulajdonos, magyar konyha, magyaros kiszolgálás. hél utazással komplett Ki 989.- Pozsonytól—Pozsonyig. Megrendelhető és KŐ-ban fizethető a. CEDOK r. t. irodáiban Bratislava, Piesfany és Koáice-ben PRÁGA. — A kormány történelmi fontosságú pénteki tanácskozásainak eredményéről a köz­vélemény a rádió utján értesült. A szokásos déli rádióközlés elmaradt és csak félxiégykcr hang­zott el az első hivatalos rádió jelentés a mün­cheni egyezmény elfogadásáról. A hivatalos je­~JZEPLPKET~ RÁNCUKAT MITESSZEREKET Így tünteti el a krém ára 10 ívé viz „ 5 Ké Szállítja: M A R Y Laboratórium l)r. Pollak és társa j ; atislava, Michaiská 6 kediktátum elleni tiltakozása és a gyász jeléül szórakoztató zenét nem nyújt. Ettől kezdve egész délután és este csak beszédek és felhívá­sok hangzottak el a prágai rádióban. A lapok jelentették, hogy a köztársasági elnök is mani- fesztumot bocsát ki, de ez későbbre maradt. Az első rendszeres rádióhirszolgálat este hét órakor volt. Ekkor szlovák nyelven ismertették a kormány állásfoglalását, majd Vavrecka pro­pagandaminiszter olvasta fel nyilatkozatát. Utá­na Zenki miniszter, majd Dérer volt igazságügyi miniszter fejtette ki a kormány álláspontját és megindokolta, hogy miért kellett Prágának el­fogadnia a müncheni feltételeket. Különösen Dérer beszéde volt világos, minden takargatás nélkül tárta fel a hideg valót Déremek több- izben elcsuklott a hangja a felin dultságtól. A rá­dió ezen kívül közölte a szokol, orol és más egyesületek felhívásait Ezek az egyesületek a rendfentartás mellett a kiürítendő terület mene­kültjeinek ideiglenes ellátását és elhelyezését vállalják. Az est folyamán Masaryk Aliz közöl­te, hogy a csehszlovák Vöröskereszt tovább is lankadatlan energiával folytatja tevékenységét és megtartja eddig hirdetett ápolónői tanfolya­mait. A rádióban elhangzott beszédeket az aláb­biakban ismertetjük* volna — és ama feltételek elfogadása között, amelyeknek könyörtelensége, mivel külső nyo­mással és háború nélkül kényszeritették ránk azokat, nincsen párjuk a történelemben. Hajlandók voltunk áldozatot hozni a békéért, szívesen megtettük volna, de nem úgy, ahogy ezt kikényszeritették tőlünk. „Elhagyatva" — Azonban elhagytak bennünket. Magunk­ra maradtunk. Valamennyi európai állam, igy északi és déli szomszédaink is fegyverben állanak. A szó bizonyos értelmében olyan vár vagyunk, amelyet sokkal nagyobb erők vesznek körül, mint amennyi erőnk nekünk zöttetek meghasonlást akarnak szitani. Kö­zülük sokat leálcáztunk és letartóztattunk. Ne engedjétek magatokat becsapni és félre­vezetni. Mi tőlünk függ most, hogy nemzeti közösségünket az uj határok közt újból ki­építsük. Segítsetek mindannyian 3 lelki egyensúlynak és a cselekedetek egyensú­lyának megtartásában. Bízzatok abban, hogy azok, akik sorsotokat intézik, minden erejükkel és a legteljesebb önmegtagadással fogják teljesíteni nehéz kötelességüket. Államunk nem lesz a világ legkisebb ál­lama, vannak sokkal kisebbek, mégis egészségesek és ellenállóképesek. Olyan területünk marad, amely megadja a lehe­tőséget a további művelődési és gazda­sági fejlődésnek. Ugyan szükebb határok között fogunk élni, de egymás között le­szünk. El fog esni számos olyan akadály, amely eddig útjában állt a jó és nyugodt igazgatásnak. A szomszédokkal való meg­egyezés is könnyebb lesz. — Hadseregünknek továbbra is meg lesz­nek a maga feladatai s védeni fogja a nem­zetet és az államot s résen áll épp úgy, mint eddig. Mindannyian törekedjünk arra, hogy államunk az uj határok között egészséges ma­radjon és hogy a polgárság uj élete béké­ben és gyümölcsöző munkában folyhasson le. A ti segítségetekkel ez sikerülni fog. Számítok rátok és ti bízzatok bennünk. Krejci hadseregparancsa Krejci hadseregtábornok, a csehszlovák had­erő főparancsnoka pénteken, szeptember 30-án hadseregparancsot adott ki a következő tarta­lommal: — Katonák! A csehszlovák köztársaság kor­mánya a világesemények nyomása alatt kényte­len volt beleegyezni államunk egyes részeinek a szomszéd birodalom számára való átadásába. Az ősi örökség megcsonkítása fölötti mélységes fáj­Syrovy tábornok, miniszterelnök pénte­ken délután öt órakor rádióbeszédet mon­dott. Beszédében egyebek között a követke­zőket hangsúlyozta: — Polgárok és katonák! Mindnyájan tud­játok, hogy egyike vagyok azoknak, akik a világháborúban önkéntes összefogás és fe­gyelem segítségével a hazától távol megte­remtői voltunk a csehszlovák nemzeti had­seregnek. Tudjatok, hogy fegyvertársaim habozás nélkül áldozták életüket a nemzet életéért. Ma is épp úgy, mint akkor, a nemzet jö­vőjéről és életéről van szó. Mint katoná­nak és miniszterelnöknek elsősorban a ti életetekre is kellett gondolnom, a dolgozó polgártársak, férfiak, anyák és gyerme­kek millióinak életére. Életem legnehezebb óráját élem át s a leg­fájdalmasabb föladatot végzem, amelynél még a halál is könnyebb lenne. Túlerővel szemben — De éppen azért, mert harcoltam és mert tudom, hogy egy háborút milyen elő­feltételek mellett lehet megnyerni, ezért va­gyok kénytelen nyíltan megmondani nektek, hogy a felelős hadseregparancsnok lelkiismere­te azt parancsolja nekem, hogy az a ha­talom, amely ezekben az órákban elle­nünk fordult, rákényszerit bennünket ar­ra, hogy elismerjük túlerejét és eszerint cselekedjünk. Legfőbb célom az, mint mindannyitoknak, hogy a nemzet életét megtartsuk. Ezt a kö­telességet atyáink kezéből vettük át, akik nehezebb életet éltek, mint mi, mert nem voltak szabadok. Ezt a küldetést nekünk be kell töltenünk? nemesak a szivünkben élő van* Mély felindultsággal fontolták meg ösz- szes vezéreink a hadsereggel és a köztársaság elnökével együtt az összes lehetőségeket, ame­lyek számunkra megmaradtak. Úgy találták, hogy a határok megcsorbítása és a nemzet ha­lála közötti választásban szent kötelességünk megőrizni népünk életét, hogy e szörnyű idők­ből ne kerüljünk ki meggyöngültén és hogy ne kelljen lemondanunk arról a tudatról, hogy nemzetünk újból magához tér, mint annyiszor már a történelem folyamán. „Tel]esl*|0k a föltételeket" E sorsdöntő órákban mindnyájunknak köszö­netét kell mondanunk hadseregünknek, melynek készültsége megmentett bennünket magának a nemzetnek és a nemzet önállóságának elpusztu­lásától. | A négy hatalom álláspontja és a katonai túl­erő előtt meghátrálni nem becstelen dolog, Teljesitijük a feltételeket, amelyeket erőszakkal ránk kényszeritettek. — Felhívjuk nemzetünket és népünket, hogy győzze le felháborodását, csalódását és fájdal­mát és segítsen biztosítani jövőnket az uj hatá­rok között. Mindannyian ugyanegy hajón va­gyunk s mindenki segítsen ezt a — bár megsé­rült — hajót bevezetni a béke kikötőjébe. A leg­fontosabb az, hogy közöttünk egyetértés és j egység legyen, hogy soraink közé meghasonlás I be ne hatoljon. „Államunk nem lesz a világ legkisebb állama" — Körülöttünk sokan arra várnak, hogy kihasználhassák a saját céljaik számára a mi félindultságunkat. Vigyázzatok az ide­gen szolgálatban álló ügynökökre, akik kö­Syrovy: li egyesien ut a béke útja szeretettel, hanem világos ésszel is. Ebben a sorsdöntő órában az a föladatunk, hogy mindent megfontoljunk, mindent lássunk és világosan tudjuk, hogy melyik ut vezet efelé a legmagasabb cél felé. Mint katona, felelősségem teljes tudatá­ban kijelentem: ez a béke útja. A béke útja azért, mert csorbítatlan nemzeti erőkkel indulunk az uj életnek azzal a tudat­tal, hogy nemzeti tekintetben még egyönte­tűbb és ezért erősebb államot építünk. Mi­előtt e szavakat kimondottam, megfontoltam mindent, harcaink és küzdelmeink egész út­ját végiggondoltam ezekben a napokban, S ebből azt a hitet merítettem, hogy az az ut, amelyen most benneteket veze­tünk, az egyetlen helyes és jó ut, mert ez az egyetlen ut ahhoz a munkához, amely nemzetünk uj erejéhez vezet. — Münchenben összeült négy európai nagy­hatalom és elhatározta, hogy bennünket uj hatá­rok elfogadására hívnak fel, amely határok a német területeket elcsatolják államunktól. Választanunk lehetett a kétségbeesett és ki­látástalan védekezés között — amely nem­csak az egész nemzedék, de a gyermekek és asszonyok életének feláldozását is jelentette dalomban a hadsereg is osztozik. Ha mi, kato­nák eddig a nép pajzsai és büszkesége voltunk, azoknak kell maradnunk ezekben a nehéz pilla­natokban is, amelyeket most élünk át. Nyugat- európa s benne a mi szövetségeseink is kategorikusan követelik tőlünk ezt az áldoza­tot, hogy ezzel kikerüljünk egy világháborút. Eskünkben a köztársaság elnökének és kormá­nyának minden körülmények között abszolút en­gedelmességet fogadtunk. A végzet most azt a parancsot rótta ránk, hogy eme kötelességünk­nek a legfájdalmasabb körülmények között is eleget tegyünk. Katonák vagyunk, akiknek min­dig el kell nyomnunk érzelmeinket és egyedül és kizárólag a hideg ész által kell vezettetnünk magunkat. A hideg ész vezette a mi legfőbb pa­rancsnokunkat, a köztársaság elnökét, a kor­mányelnököt és államunk valamennyi reprezen­tánsát, akik óriási felelősségük mellett nem koc­káztathatták a fölösleges vérveszteséget, nehogy államunk még jobban meggyengüljön. Államunk élén olyan személyek állanak, akik első meg­alapítói és építői közé tartoznak. Mindig élvez­ték bizalmunkat és a jövőben is élvezni fogják, mert meg vagyunk győződve afelől, hogy elvé­geztek mindent, ami emberi erőikből tellett. Az igazi katonának a kudarcot is el kell tud­nia viselni. Ebben is megnyilatkozhat a nagy és igazi hősiesség. Hadseregünket nem verték meg s jóhirnevét tel­jes mértékben megőrizte. Meg kell őriznie ezt a jövőre is. A köztársaságnak továbbra is szük­sége lesz rá s szüksége van arra, hogy mi erő­sek legyünk, őrizzük meg ezért megfontoltsá­gunkat és még szorosabban sorakozzunk föl. Es­künket az utolsó betűig betartjuk. A férfiszó keményebb, mint a szikla. Hadseregünk a maga készültségével már most megmentett a nagyobb veszélytől. Szilárd a hitünk, hogy nemzetünk szerencsésen jut ki a mostani nehéz időkből. Mi katonák minden erőnkből elő akarjuk ezt segí­teni. Ezért a kormányunk és nemzetünk mindig készen talál bennünket minden áldozatra. Vavrecka szerint 3 és fél millió másaiku polgárt csatol el a müncheni egyezmény Vavrecka Hugó propagandaminiszter rádió­beszédében a következőket mondta: Franciaor­szág és Nagybritannia segítségére nem számít­hattunk, — mondotta egyebek között Vavrecka. — Tekintetbe kellett venni azt is, hogy Oroszország messze van és a segítség későn jönne meg, mert abban a pillanatban, amikor Franciaország és Anglia közölték álláspontju­kat, már nem voltunk feljogosítva bízni Jugo­szlávia és Románia segítségében sem. S ezenkívül még más szomszédok is jelentkeztek igényeikkel: Lengyelország és Magyarország. IGYUNK KASSAI SÖRT! GYÁRTJA: 12° PRÍM US 16° Sct. FLÓRIAN BAUERNEBL ÉS FIA RT. KOSICE Egyedül voltunk és kétségbeesett utolsó küzde­lemben egyedül nem védhettük volna meg ma­gunkat. Kétségtelen, hogy a nagy Szovjetorosz- ország kész volt velünk menni a háborúba. El­tekintve attól, hogy az orosz katonaság csak hetek múlva, tehát későn érkezett volna meg s addig az ideig nálunk férfiak, nők és gyermekek milliói pusz­tultak volna el, fontos volt az is, hogy a mi háborúnk Oroszország oldalán nem lett volna csak egy Németországgal folyó háború. Egész Európa Franciaországgal és Nagybriíanniá- val együtt a bolsevizmus Európa elleni hábo­rújának tekintette volna s igy esetleg egész Európa fordult volna Oroszország ellen és ellenünk. Ilyen lett volna a helyzetünk, ha minden se­gítség nélkül hadba bocsátkoztunk volna. Sor­sunk meg lett volna pecsételve. A jövendő tör­ténetírója már nem azt irta volna könyve címé­re, hogy ,,a cseh önállóság vége", hanem azt, hogy ,,a csehszlovák nemzet vége". Most pedig tekintsünk a jövőbe. A müncheni diktátum révén 3 és fél millió másnyelvu polgárról mondottunk le. Államunk kisebb lett, de százezer négyzetkilométernél 3 j val elhatározta, hogy a négy nagyhatalom 1 müncheni határozatait elfogadja. Ezt abban a tudatban tette, hogy a nemzetet meg kell | tartani és hogy ma más elhatározás nem le­hetséges. A csehszlovák köztársaság kor­mánya ez elhatározásának meghozatalával egyidejűleg fölemeli tiltakozását a világ előtt az ellen a döntés ellen, amelyet egyol­dalúan és az ő részvétele nélkül hoztak. A rádió k§ili a nagy eseményeket leütést Schmoranz kormánytanácsos, a minisz­terelnökség sajtóosztályának főnöke olvasta fel. Ezután öt órakor Syrovy hadsereg tábornok, miniszterelnök beszélt. A miniszterelnök beszé­dét Prága uccáin uccai hangszórók is közvetí­tették, úgyhogy öt és hat óra között óriási tö­megek hallgatták meg Prága uccáin Syrovy sza­vait, utána pedig Krejci főparancsnok hadsereg­parancsát. A rádió egyúttal bejelentette, hogy a Csehszlovákiára rákényszeritett müncheni bé-1

Next

/
Oldalképek
Tartalom