Prágai Magyar Hirlap, 1938. szeptember (17. évfolyam, 199-223 / 4642-4666. szám)
1938-09-18 / 214. (4657.) szám
10 ^mcai/Aag^arhiiílaö 1938 szeptember 18, vasárnap* 2^efe\RHIRMIí — 16 évvel ezelőtt Prága, kedd, 1922 szeptember 17, Szovjetoroszország a balkán háborúra készül. — Angol forrásból nyert értesülésünk szerint a szovjetkormány rendkívüli haditanácsot tartott, amelyen elhatározták, hogy az összes kaukázusi haderőket és a feketetengeri flottát készen tartják, hogy adott parancsra a kemalista csapatok oldalán vegyenek részt a hadműveletekben. Magyarországot felvették a Népszövetségbe. — A népszövetség teljes ülése ma Magyarországot egyhangúlag felvette a népszövetségbe. Az elnök felszólította a magyar delegátusokat, hogy megbízólevelüket nyújtsák be az igazoló-bizottságnak és kijelentette, hogy azonnal el is foglalhatják helyüket a népszövetségben. Betiltották a magyar kisgazdapárt losonci zászlószentelését. — Az Országos Magyar Kisgazda-, Földműves- és Kisiparos Párt nógrádi osztálya vasárnap, szeptember 17-én kívánta zászlószentelési ünnepségét megtartani. Az ünnepséget azonban a losonci hatóságok betiltották. BÚTOROK olcsó és jó forrása Kroó bútorgyár Kosice, Stefánik-u. 18. Tel. 24-99 Mukacevo Sikerült közlekedésrendészeti megoldás Pozsony legforgalmasabb terén Úi parkett-üzem! Szállít: mindenféle parkettet Vállal: parkett-munkálatokat „FRIMUZ“ parKett-iPem Kolice, PreiQvská tr. 25. Tel. 33-91 j — HAMIS VÁDÉRT ELÍTÉLTÉK EGY TANÍTÓ RÁGALMAZÓJÁT. Nyitráról jelentik: Tegnap ítélkezett a kerületi bíróság Koloni Ferenc felsőszelei fiatalember felett, aki hamis vádat kovácsolt Stelzer Géza Galgóc-környéki tanító ellen. Koloni ugyanis följelentette a tanítót, hogy a szlovák néppárt egyik galgóci gyűlésén izgató beszédet mondott, amelynek során a pittsburghi szerződéssel kapcsolatban rendtör- vénybe ütköző kijelentéseket tett volna. A kihallgatott tanuk egyöntetűen azt vallották, hogy a Stelzer által mondott beszéd semmiféle izgatást nem tartalmazott. A bíróság megállapította a vádlott fiatalember bűnösségét és az enyhítő körülményekre ' való tekintettel hathavi fogházbüntetéssel sújtotta, de az ítélet végrehajtását felfüggesztette. POZSONY. — A Köztársaság-tér forgalmának átcsoportosítása volt Pozsonyban évek óta az első nagyobbszabásu közlekedésügyi városszabályozás. A tér átalakításának munkája most ér véget s megállapítható, hogy a forgalom átszervezése — a kétvágányú iinekről a háromvágányu beosztásra való áttérés — sikerült. Az autóvezetők főleg azt az újítást vették örömmel, hogy a volt Mader-ház előtti szűk. hely megszűnt. Tudvalevő, hogy a városnak ezen a részén történt a legtöbb közlekedési baleset s ezt statisztikai adatok igazolták. Ezentúl az autóknak a nagy forgalom miatt itt nem kell bumlizni a villamos után, hanem van megfelelő hely a kerülésre. Az autósok általában a Neurath előtti tér szabályozásával is meg vannak elégedve s a megoldást sikerültnek tartják. Az autóbuszvezetők főleg a járdaszigeteknek örülnek. Több autóbuszvezető egyöntetűen panaszkodott a pozsonyi asszonyoknak arról a rossz szokásáról, hogy piaci bevásárlásaik közben nem egyszer az ut közepén állnak meg egymással be- . szélgetni. De a Köztársaság-tér szabályozásával meg vannak elégedve, úgy látszik, a gyalogjárók is, akiket az utóbbi időben a pozsonyi rendőrség közlekedésügyi osztálya többször is „tanított” járni. A gyalogjárók ezért azt az újítást üdvözlik elsősorban, hogy a részükre megengedett útvonalat, illetve átjárókat most a kövezési és aszfaltozási munkálatokkal lerögzítették, tehát nem kell tartaniok attól, hogy elmosódik az úttestről a kijelölés, mint eddig történt mindig, ha mésszel jelölték ki. A gyalogjáróknak kedvez a járdaszigeteken kívül még a kiszélesített járda is, főleg a ,,Teta” előtt, s végül a földalatti illemhely is. A Köztársaság-tér forgalmának átszervezésével tehát, úgy látszik, jó munkát végeztek Pozsonyban. Az agy és a gerincvelő megbetegedéseinek kezelésénél a régóta bevált, tisztán tér* mészetes „Ferenc József" keserüviz —- korán reggel egy pohárral bevéve — a tápcsatornát alaposan kitisztítja, a további bél- működést elősegíti, a gyomoremésztést megjavítja és fokozott anyagcserét eredményez. Kérdezze meg orvosát. s Bigamisia hálójába kerüli egy lány, aki azért merni férjhez, hogy állampolgársághoz jusson Pályázat 10. A komáromi református magyar koed.' tanítóképző-intézet pályázatot hirdet az| 1938—39. iskolai évre egy ideiglenes tanári állásra. Pályázhatnak magyar-szlovák, vagy történelem-földrajzszakra képesített középiskolai tanárok (tanárnők) és polgári iskolai szaktanítók (tanítónők). A református vallásu pályázók előnyben részesülnek. A pályázati kérvények az intézet igazgatóságához nyújtandók be, s kedvező elintézés esetén az állás azonnal elfoglalandó. Komárom, 1938 szeptember 10. Igazgatóság. — HALÁLOSVÉGÜ TŰZRAKÁS. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefonon: Su- hajda Pál, a vágbesztercei Tátra-szálló Szakácsa ebédet akart főzni és mivel a tűz nem égett eléggé, benzint öntött a tűzhelybe. A benzin fölrobbant és a szakácsot súlyosan összeégette. Beszállították a kórházba, de ott az orvosok fáradozása ellenére rövidesen meghalt. — BELEFULT A VIZESDÉZ5ÁBA. Rimaszombatból jelentik: Kunstárné drábszkói asszony beszélgetni ment a szomszédba s odahaza felügyelet nélkül hagyta tizenháromhónapos Anna nevű leányát, aki játszadozás közben a vizesdézsához került s egy óvatlan pillanatban beleesett. Mire a szomszédozó anya hazaérkezett, gyermeke már megfulladt. Gondatlanságból okozott emberölés címén eljárást indított az ügyészség az anya ellen. — VESZEDELMES GYEREKJÁTÉK AZ ORSZÁGÚTON. Érsekújvárról jelentik: Három 5—6 esztendős kisfiú azt a veszedelmes játékot találta ki az udvardi országúton játszadozva, hogy az arra haladó autók előtt versenyt futva szaladtak át. Az éppen arra haladó Bíró Lucián komáromi tanár autója az ügyetlenül szaladó gyerekek közül elütötte Száraz Laci 6 éves kisfiút, akit meglehetősen súlyos sérülésekkel szállítottak az érsekujvári kórházba. — EGYETLEN ÉJJEL HÁROM BETÖRÉS ZSIGÁRDON, Nyitráról jelentik: Zsigárd községben egyetlen éjszaka ismeretlen tettesek három vakmerő betörést követtek el. A hívatlan éjjeli látogatók először Ürge Gyula gazda házába hatoltak, ahonnan különböző ruhaneműt és élelmiszert zsákmányoltak, majd innét Katona József és Széchenyi István gazdák házába látogattak el. Mindkét helyen különböző értékes dolgokat emeltek eh A csendőrség keresi őket; BEREGSZÁSZ. — Egy lengyelországi születésű nő állampolgárságért folytatott küzdelmének utolsó fejezete zajlott le az itteni kerületi bíróság büntető tanácsa előtt. A hányatottéletü nő szülei a világháború idején az orosz invázió elől menekültek a mai Kárpátaljára és magukkal hozták az akkor még csak nyo’c éves kisleánykájukat is. A menekült család tagjai nem tudtak együttmaradni és a mindennapi : kenyérért szerteszéledtek. így került előbb Ungvárra, majd onnan Kárpátalja különböző városaiba Schachter Bella, alci előbb gyermekek mellett szolgált, majd amikor felserdült, a háztartás nehezebb munkáját is elvállalta. Békésen és nyugodtan végezte do’gát a galíciai leány, mígnem hat év előtt felszólították, hogy igazolja állampolgárságát. Ezt a sorsdöntőén fontos okmányt megszerezni nem tudta s azért a kiutasítás veszedelme fenyegette. Szorult helyzetében mentő gondolata támadt. Elhatározta, hogy férjhez megy egy cseh- sz’ovák állampolgárhoz. Terve megvalósításában — A VERSAILLESI UDVARI OPERA ÁTÉPÍTÉSE. Párisból jelentik, hogy a versaillesi kastélyban lévő udvari operaház megújítását és átalakítását tervezik, hogy a bayreuthi és salzburgi ünnepi játékokkal versenyre kelhessenek. Az operaházban 1864-ben játszottak utoljára. Színpada a legnagyobbak egyike Európában. — SZERENCSÉS JÓZSEF SZERENCSÉTLENSÉGE. Érsekújvárról jelentik: Szerencsés József udvardi mezőőr arra lett figyelmes, hogy a koltai utón halad a határban Udvard felé Szlávik Béla 19 éves udvardi fiatalember. Miután Szlávikkal többször baja akadt, abban a hiszemben volt, hogy megint megdézsmálja az udvardi gazdák halárát. Szóváltás keletkezett közöttük s amikor a fiatal legény állítólag fenyegetően viselkedett, a mezőőr lekapta ,a válláról a puskáját s hasba- lőtte Szlávikot. A szerencsétlen fiatalembert beszállították az érsekujvári kórházba, ahol rövid szenvedés után meghalt. Szerencsés mezőőrt a csendőrség letartóztatta. — RÉZGYŰRŰKET ÁRUSÍTOTT ARANYÁRON. Nyitráról jelentik: A környéki falvakban e napokban megjelent Tatai Lajos érsekujvá- ri cigánylegény, aki elhíresztelte, hogy nagyobb aranygyürükészlete van. Tormos községben Miklós Géza nyitrai fiatalembernek ajánlott egy ilyen ijyiirüt, aki azonban gyanút fogott és az első nyitrai rendőrnek átadta a cigányt. Tatai kihallgatása során beismerte, hogy a gyűrűket egy bosnyák árustól vette és tudta, hogy azok rézből vannak. Mivel munkát nem tudott kapni..így akart néhány korona keresethez jutni. Kihallgatása után letartóztatták; I azonban szélhámos áldozata lett. Balsorsa Heis- ler Józseffel hozta össze, akit beavatott tervébe. A kalandvágyó férfi kész volt elvenni a szemrevaló, fiatal leányt, akinek egy kis megtakarított pénze is volt. Hamarosan jegyetváltot- tak, kihirdették házassági szándékukat, majd megtartották az esküvőt, melynek megtörténte Sután. Sohachter Bella nemcsak asszony, de cseh- 1 szlovák álampolgár is lett és ez volt számára a legfontosabb. Öröme azonban nem sokáig tartott. Férje hamarosan elverte pénzét, majd őt kezdte verni. A szereneséílensorsu nő tragédiája akkor vált teljessé, amikor kiderült, hegy férje bigámista, akinek Sátoraljaújhelyen él az első felesége. A magyarországi menyecske, amikor megtudta, hogy férje, ané kül, hogy tőle elvált volna, újra megnősült, Kárpátalján termett és csendőrkézre juttatta urát, akit a beregszászi kerületi bíróság tizhavi börtönre ítélt el. Az elvetemült ember perének tárgyalásakor I megvádolta második feleségét, hogy tudott az első asszonyról és azért az ügyészség Schachter Be’la ellen is vádat emelt. Tegnap került biró- fiság elé az állampolgárságért küzdő asszony s ta- í gadta a terhére rótt bűncselekményt. Minthogy a tanuk sem igazolták a vádat, a bíróság felmentő ítéletet hozott. Schachter Bella kálváriája ezzel még nem ért véget, mert az á'lamügyészség "a kiutasítását kéri a közigazgatási hatóságoktól. — „CSALÁDI" BICSKÁZÁS. Rimaszombati tudósítónk jelenti: Rusznyák József 27 éves rat- kói cigány összekülönbözött vadházastársával, Szendrey Pau’inával s mikor a perpatvarba a család is kezdett beavatkozni, a férj bicskát rántott. A fiatalasszony anyja leányának védelmére sietett, miközben valósággal belefutott Rusznyák bicskájába s a kés pengéje felmetszette a szerencsétlen anyós gyomrát, akit súlyos sérüléseivel a rimaszombati kórházba szá’litottak. Rusz- nyákot a csendőrség letartóztatta és átadta a nagyrőcei járásbíróságnak. — BALESETEK MUNKA KÖZBEN. Privigyéről jelentik: Gelacsák István a Sztreesnó melletti országait építésénél dolgozott. Munka közben egy hatalmas szikla gurult a szerencsétlen munkásra és beszállították a kórházba. Élet- benmaradásához semmi reményt sem fűznek. — Lukács Dezső körösi gazda kanálist ásott a háza előtt. Miközben a csaknem három méter mély gödörben dolgozott, a hatalmas agyagtömeg hirtelen rázuhant s maga alá temette a szerencsétlen embert. A gazdát kiszabadították az agyag alól és súlyos állapotban szállították a tapolcsányi kórházba, ahol a halállal vivődik. — TITOKZATOS REVOLVERES TÁMADÁS. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefonon: Zernp- lénszilvás községben rálőttek Vargovosik Sándor igazgató-tanítóra. A golyó célt tévesztett. A tanító felismerni vélte támadóját, de a csendőrség a helyszíni szemlén megállapította, hogy a sötétben szó sem lehet arról, hogy fölismerte volna azt, aki a lövést leadta. A merénylőt eddig nem táplálták meg. Társadalmi Élet 4J: A pozsonyi Kiskárpátok-cserkészcsapat közÜ. A csapat kitünően sikerült kerti ünnepélye után nem mulaszthatjuk el őszinte köszönetét mondani azoknak a lekes hölgyeknek, akik fáradságot nem kiméivé, személyes propagandával és emberfeletti munkával páratlan erkölcsi és anyagi sikert biztosítottak részünkre. A sátrakban árusító hölgyek névsorát az alábbirk- ban közöljük: husnemüek: Mészáros Béláné és dr. Orbán Gáborné, édességek: dr. Wallner Lászlóné és Vo- satkó Jenőné, borok: Reimann Józsefné és Brolly Ti- vadarné, sör: dr. Bukvay Erikné, Ligacs Mihályné és Bomba Károlyné, továbbá: dr. Bukvay Erik, kávé: Zircz Hugóné, Glaser Mihályné és dr. Török Gézá- né, pezsgő: Gülcherné-Samarjay Kató és Schill Lászlóné, a konyhában: Unger Gusztávné, Marczell Zol'.án- né, Miló Mihályné és' Szikora Margit; továbbá a következő házikisasszenyok: Angermayer Margit, Bin- csik Maud, Bárdossy Baba, Czére Erzsébet, Cottely Erzsiké és Mária, Deschovics Terézia, Dubravay Klári, Flórián Babó, Fabriczius Klári, Gülcher Edi'.h, Glaser Évi, Kirchner Évi, Neumann Zsuzsi, Prüger Liesel, Sándor Zsuzsi, Szütsy Ilonka, Seres Ilonka, Rapkay Bözsi, Török Buci, Unger Ella, Vass Vali, Vermes Bözsi, Weisz Dedy, Sári és Zsuzsi. A sátrakban a legizletesebb ételek, sütemények és a legkitűnőbb italok voltak felhalmozva, aminek nagy részét a cserkészet nemes hivatását megértő magyar társadalom és á pozsonyi cégek adták össze önkéntes adomány gyanánt, amiért őszinte szívvel mond a csapat vezetősége hálás köszönetét. Az adakozó cégek: Bániad tejcsarnokszövetkezet, Krail-Posch Móric, Hu- bert pezsgőgyár, Schmidt E. bornagykereskedő, Orbán Vince hentes, Lúdwig bornagykereskedő, Braun liszt- nagykereskedő, Hoffmann szőlőmüves, Macher András szőlőmüves, Stein sörgyár, Manderla Rudolf, Váczky hentes, Meinl-cég, Berlin-kávéház, Stefánia-kávéház, Erzsébet-kávéház, Fúrián Gusztáv tejcsarnok, Takács Mária és Varga A. fűszeresek, Fischer-likcrgyár, Fleischhacker pék, Kraft, Dobos, Striberny, Pullmann pékek, Pavlovié tejtermékek, Wimmer J. fiai, Sudek papirkereskedés, ASO, Teta, Albert Gusztáv- és Stubnya-vendéglők, Kastl Lotti, Stelczer, Pingitzer borozók, Albrecht, Zimmermann szőlőmüvesek, Lerch- ner vendéglő és Lamprecht rádiókereskedés. — KIGYÓMARÁS — AMPUTÁLÁS. Privigyé- ről jelentik: Malopotocky Józsa lucskai asszony gombát szedett az erdőben. Közben egy kígyóra lépett, amely megmarta a lábát. Az asszony lába hamarosan megdagadt és megkékült. A közeiben dolgozó favágók a kórházba szállították, ahol a lábát amputálni kellett. Nincs többé ősz haj l Francia professzorok csodás találmánya a párisi világkiállításról, mely afrikai gyümölcs- nedvekből készült vizszinü folyadék, az ősz hajat négyszeri bekenés után ismét feketére, vagy barnára változtatja. Ezen folyadékot a haj gyökerei magukba szívják és a haj hagymáit kitisztítja, az ősz haj ismét éledni kezd, a hajszálaknak uj életfolyamata kezdődik, miáltal az egészséges talajban a korpaképződést megszünteti és visszaadja a haj eredeti színét. Egy üveg ára Ke 15.—, portó Ke 3.—. Vezérképviselő Csehszlovákia területére „Rekord” Arcszépitö-Kcsmetika és Parfumerie Áruháza. Mukacevo, Komenského 3. — Képviselők kerestetnek minden város részére. — ÖNGYILKOSSÁG NAGYSURÁNYBAN. Érsekújvárról jelentik: Rejtélyes tragédia játszódott le a nagysurányi cukorgyár portás lakásán. Frey János 65 éves gyári portás, aki már 25 esztendeje állott a vállalat szolgálatában, elküidötte feleségét a lakásáról s amikor egyedül maradt, fement háza padlására s ott felakasztotta magát. Amikor rábukkantak, már halott volt. A szerencsétlen öreg ember halála Surányban igen nagy feltűnést és általános részvétet keltett. Végzetes tettének okát nem ismerik. Egyes hírek szerint levelet hagyott hátra, de világos magyarázatot tettére ebben sem adott. — HUROKRAKERÜLT BETÖRÖNÖ. Rimaszombati tudósítónk jelenti: Múlt év nyarán ismeretlen tettesek betörtek Jankó András süvetei, Demján János ratkólelhotai és Szakálos András ratkói gazdák lakásába és onnan különféle ékszereket emeltek el. Egyévi nyomozás után a csendőröknek végre sikerült Gyúr ind a Mária ratkói lakos személyében a betörőt ártalmatlanná tenni s a lopott tárgyak egyrészét lakásán, egy- részét pedig Zafcsik János ratkószukai lakosnál megtalálni. Gyurinda Mária ellen lopás, Zafcsik ellen pedig orgazdaság címén megindult az eljárás. Nyllttér* A dióspatonyi közönség figyelmébe! A Dióspatonyi Miimalom Szövetkezet bi-. rósági egyességi ügye Gandl Jenő dióspatonyi malombérlőt semminemű vonatkozásban nem érinti, mivel a bérlő a szövetkezet* tői teljesen független. *) E rovatban közöltekért a szerkesztőség nem vállal felelősséget.