Prágai Magyar Hirlap, 1938. március (17. évfolyam, 49-75 / 4492-4518. szám)
1938-03-13 / 60. (4503.) szám
9 Akinek a vérnyomása magas és szívműködése rendetlen, úgy érhet el erőlködés nélkül megfelelő könnyű székelést, ha reggel éhgyomorra egy kis pohár természetes „Ferenc József" keserüvizet iszik. Kérdezze meg orvosát. «* HtreJc A PMH munkatársa a nemzeti szocialista Bécsben Aísóauszíria lobogója horogkereszttel ■ Az első impressziók a határ mentén ■ Szigorú ellenőrzés az osztrák városokban A képvlfeleliáz kedden foglalkozik a gazda- védelmi javaslatokkal PRÁGA. A képviselőház legközelebb március 15-én, kedden 15 órakor tart ülést. Ezen az ülésén a Ház mindenek előtt a gazdamoratórium egyéves meghosszabbításáról és a gazdaegyessé- gd eljárás hatályának' meghosszabbításáról szóló javaslatokat tárgyalja, vagyis a zárszámdási vita későbbre marad. A gazdavédelmi javaslatok alkotmányos tárgyalása azért sürgős, mert az idevágó rendeletek március végén hatályukat vesztik s addig az ideig a szenátusnak is él kell intéznie az ezek pótlására készített javaslatokat. Az eddig ismert tervek szerint a gazdavédelmi javaslatokat már a jövő hét végén ákarnák a szenátushoz juttatni. A Ház ezen kivül elintézi a közutak jelzéséről és a hivatásgyakorlásban szerzett betegségekről szóló kormányjavaslatokat és csak azután tér át a zárszámadási vita folytatására, illetve befejezésére, melynek soréin még harmincöt szónok szándékszik beszélni. RJMUffiNTI NAPTÁR KÉPVISELÖHÁZ: Március 16., szerda: 9 órakor földművelésügyi bizottság (expozévita); 9 órakor kulturális bizottság (ipari továbbképző iskolák.) A képviselőház plénnma a jövő héten elintézi a két gazdaadósság-javaslatot is. SZENÁTUS: Március 15., kedd: 14.30 órakor népjóléti, nemzetgazdasági és külügyi bizottság; 16 órakor plénum (zárszámadási vita folytatása.) — MÉCS LÁSZLÓ KÜLFÖLDI SZAVALÓ- KÖRUTRA INDUL. Királyhdmecről jelenük: Mécs László március 16-án hosszabb külifökfi útra indul, amelynek során előkelő irodalmi körök meghíváséra Parisban, Hamburgban és Amszterdamban szaval. Mindhárom helyen a csehszlovákiai magyarság nagy költője előkelő közönség előtt fog szerepelni. Mécs László külföldi útjáról április 10-én érkezik vissza otthonába, — EVANGÉLIKUS VALLÁSOS ESTÉK KASSÁN. Jelentettük már, hogy a Szlovákiai Magyar Evangélikus Szövetség a kassai ág. hitv. evangélikus magyar-német egyházközség kebelében a bőjü időszak minden csütörtökjén délután fél 7 órai kezdettel az iskolaépület nagytermében (Malom-u. 23) vallásos estéket rendez. Az első estet tegnapelőtt tartották nagy siker mellett. A következő vallásos esték műsorát alább közöljük: Március 17-én szaval: Simon Berta és Jávorszky Anna, előadó: Lic. Fizély Ödön so- morjai lelkész (Az oxfordi mozgalom), énekel az Evangélikus Leánykor énekkara. Március 24-én szavak, Münnich Ibolya és Krivánszky Lóránt, előad* Szalontay Oszkár alsószeli lelkész (A hivő és munkálkodó kereszténység), énekel a cserkészek énekkara. Március 31-én szaval: Pal- csó Ida, előadó: Mohr Szilárd ménhárdi lelkész (Az Isten igéje és a modern ember), énekel Schirger Márta. Április 7-én szaval: Binder Márta és Oelschláger Trude, előadó: Kowarik Sándor szepesolaszi lelkész (Isten és a gyermek), énekel Kriszt Klári. — Mindegyik vallásos est közénekkel kezdődik, imával és közénekkel végződik. Az előadók útiköltségének fedezésére a rendezőség offertóriumot gyűjt. A vendégek tiszteletére minden alkalommal az előadás után a Lőcsei Ház vadásztermében összejövetel lesz. E vallásos estékre az egyházközség tagjait ezúton is atyafiságos szeretettel meghívják. — HÁZASSÁG. Scheide Pál nyugalmazott jószágigazgató leánya, Gertrud, Brünn és Hajdú Sándor fényképész, Léva, március 12-én tartották esküvőjüket Oroszkán. Minden külön értesítés helyett. — A POZSONYI SzMKE DORNKAPPELNBEN ÉS AULIESLBEN. A pozsonyi SzMKE március 27-én, vasárnap Dornkappelnhen és Aulieslben tart ismeretterjesztő előadást. Dornkappelnben a kulturházban 3 órakor a gyermekeknek, 6 órakor pedig a felnőtteknek Petőfi Sándor „János vitéz”-^ mutatják be Proíhászka István festményeinek vetítésével. Közreműködnek: W. Wimberger Anna. Környei Elek és d.r. Párkány Lajos. Az anliesli előadás a Majercsik-vendégíő nagytermében lesz délután 4 órakor a következő műsorral: 1. Pajtás Imre: A magyarság eredete és első királya. 2. Magyar népdalok. Énekli: Hantos Ádám. 3. Blázsek József: Fertőző betegségek és az ember védekezése ellenük. 4. Csonka Ferenc: Petőfi Sándor költészete szemelvényekkel. 5. Hantos Adám énekszáma. POZSONY. — (Szerkesztőségünk telefon- jelentése.) Szombaton délután egy órakor gépkocsin elindultunk Becsbe, az osztrák fővárosba. Utunk nem volt teljesen akadálymentes. A bergi határállomáson nagyobb a torlódás, sokan akarnak Ausztriából átjutni. Rendkívül szigorú az ellenőrzés. Az osztrák útlevéllel bírókat a csehszlovák határőrök nem engedik át. Néhány idegen román útlevéllel jött, ezeknek nem okoznak nehézséget és simán átléphetik a határt. Bennünket is feltartóztattak. Hosszabb tárgyalás kezdődik, végül is a határőrség parancsnoka telefonon érintkezésbe lép a bécsi rendőrigazgatósággal s onnan egy óra múlva megérkezik az engedély, úgyhogy folytathatjuk utunkat az osztrák főváros felé. Az első osztrák határfalu Berg község. Uccái teljesen kihaltak. A következő falu Wclfsthal. Itt már néhány horogkeresztes zászlót lehet látni az uccákon. Hainburg, Fisckamend és Schwc- chat községek következnek. Ez utóbbi két község erősen ipari jellegű, sok a szocialista érzelmű munkás. Itt is mindenütt kevés embert látni az uccákon. Horogkeresztes zászlók inkább csak a hivatalos épületeken vanak. Az első horogkeresz- fes zászlót a wolfsíhali csendőrségi állomáson látni. Horogkeresztes rendőr Bézsben Schwechatról Bécs külvárosába kanyarodunk be. Itt látjuk az első horogkeresztes rendőrt, aki karabéllyal teljesít szolgálatot. A főváros külsején meglátszik a rendkívüli események hatása. Á főútvonalakon ezrével tolong a nép, a mel- lékuccák azonban üresek. Három órakor érünk be a Kartner-strassera, A levegőben hatalmas Hiszen, ha nem tudnám a nevüket itt a klinikán. Akkor legalább meg tudnám mondani, hogy Annun- ziata nővér veti meg az ágyamat, Dolorosa mossa ki a fürdőkádat, Anna nővér szalad az orvosért, hogy a 11-esnek tessék már adni insulint, mert éhes. De olyan névtelenek, hogy semmiféle munkát nem lehet a személyiségükkel összekapcsolni. Csak elvillcgnak, mint a füsti fecskék, folyosókon és termeken át hangtalanul suhannak a fekete-fehér főkötővel. Léptük neszét is elnyeletik a cipősarok gumijával. A szellő jár igy, ilyen nesztelenül. Az ember örökké figyel kifelé a folyosói életre, a suhogásokból és zörejekből próbálja megállapítani az ágyban, hogy ki ment végig az ajtaja előtt? Nem kell hozzá valami éles fül, hogy a páciens meg tudja különböztetni a zárt ajtón át beszűrődő muzsikából, hogy most apáca, most meg világi hölgy sietett végig a mozaikos folyosón. Először is a laikus hölgy nem suhog. A mai szoknyák nem kavarnak maguk körül zenét. Ez a varázsa ma kizárólag a kedves nővérek bő ruhájának van meg. Persze, ez a szövetsurlódás náluk nem hiúsági alapon születik meg, ellenkezőleg: az anyagpazarlás abból a célból történik, hogy a fekete szövetben teljesen tűnjön a hivságos test és legyen engedelmes szolgálója a sugárzó léleknek, amely reggel öt órától esti kilencig talpon tartja őket Szóval, ha apáca megy el a (olyosón, a beteg a zárt ajtó mögött is hallja ezt a jóságos röpködést A látogató hölgyek magas cipősarka mind fából van s ez a suszter-remekmű már nem is kopog, hanem dalol. Tévedhetetlenül meg lehet különböztetni a kedves nővérek közlekedési hangjátót. Csak abban lehet tévedni, hogy a kipegő -kopogó dalmű kitől származik, mert a bejáró hölgyeken kivül sok itt a medika. Az övék azonban hetykén hangzik. Fiatalok. Magasabban énekelnek. Az élet zaja mind a kettő, minti ahogy az a Ludovika Akadémia felől berengő kürtszó, a tér gyerekzsivaja s a társzekerek döcögése, amint csörömpölve viszik a tejeskannákat, hordókat, vasrudakat. Hány beteg nyújtogatja a nyakát, hogy becsipjen ettől a vegyes zenebonától, amelyet az ucca ad. horogkeresztes repülőgép kering. A házak fel vannak lobogózva. Kék-sárga zászlókon horog- keresztek diszknek. Alsóauszfcria színei ezek s a házak tulajdonosai valószínűleg még az éjsza- a folyamán varrták rá a zászlóra a horogkereszteket. Az uccákon mindenütt horogkeresztes jelvényeket árulnak. Ez ma Bécsben a legjobb üzlet. Egy-egy jelvény fél siülingbe kerül. Különösen sok a fiatalember az uccán, mindegyikük arcán látszik a lelkesedés. A gyönyörű napsütéses tavaszi idő hirtelen télivé változik. Kora délután havazni is kezdett. A hóesés azonban nem tartott soká, ismét kiderült az idő és napfény ragyogta be a főbb útvonalakon hullámzó tömeget. A villamosokon nem látni még horogkeresztes jelvényelvet, csak a magánautók legtöbbjén díszeleg a nemzeti szocialista jelvény. Óriási emberíömeg áll a német forgalmi iroda épülete előtt. A Káríner-strasse és a Ring elején a forgalmi rendőrök mellett horogkeresztes SS- és SA-emberek tartják fenn a rendet és teljesítenek forgalmi szolgálatot. Katonás léptekkel járnak fel-alá az egyenruhás fiatalemberek és mutatják szétterjesztett karjukkal a gyalogjáróknak az utat. A kávéházakban rendes élet folyik. Az uccán nagy keletje van a Volksruf cimü antiszemita lapnak, amelynek különkiadását tiz garasért árulják s az emberek valósággal szétkapkodják. „Deuíschösterreich erwacht” a főmottója, amit két hatalmas horogkereszt zár közbe. „Hinaus mit den Juden aus dér deutschen Presse, aus den Schulen, aus dem Aerzteberuf, aus dér deutschen Rechtsprechung”, — hirdeti öles betűkkel az első oldalon. Különben kilenc lapot betiltottak. Néhány szerkesztőségben látogatást akarunk tenni, de azzal fogadnak, Az apácák már rég nem hallják ezt a mozgalmas hangversenyt, fülüket vastagon eltakarják a fejkendők, ez őket már nem zavarhatja meg, ők csak a hivatásuk zenéjét hallják. Egyik lumbocainnal fut, a másik tofamidot keres a szekrényben, a harmadik próbareggelire kiséri le a beteget. Tonogent kérni kölcsön a második emelettől, elkötni a kart injekcióhoz, epéseket előkészíteni, diétazavarokat kiküszöbölni, kezelni öreget és fiatalt, gyógyszerraktárt, fehérneműt: mennyi dolguk van! S hogy végzik ezt!... Villámtempóban. S az a szép, hogy ha szólsz hozzájuk, az első jel, hogy meg fog okvetlenül hallgatni: egy derűs mosoly az elrejtett és körülbástyázott arcon. Utána: egy igen. Soha, hogy: nem. Árad belőlük a megnyugtatás. Ha sietnek a folyosón: megállnak minden szóra. És rád mosolyognak. Külön titkos és kimeríthetetlen mosolyraktár lehet a klinikán, ahonnan ők naponta számlálhatatlanul vételeznek fel mosolyt, amit aztán mind kiosztanak. Nincs kinek tartogassák, nincs senkijük, aki részére dugdossák, eltegyék, vagy aki megfossza őket tőle s letörölje arcukról, mint például a világi ápolónőknél egy nyűgös nagybácsi otthon, egy gyengélkedő gyerek, vagy rendetlen férj. Az apácának nincs két élete, csak egy és azt szívélyességbe önti. Nem kínozzák bagatell gondok a család miatt, nem siet haza, mert otthon az nincs, nem gyötrik rokoni kérésekkel, nem ideges, hogy jaj, hol jár most a nagyleánya a városban ... Az ember úgy érzi, hogy ők minden szenvedőnek önfeláldozó any- jai, testvérei és vigasztalói. A gyógyítás közvetlen előmozdítói. Ök a törzslakók itt bent, betegek, orvosok, igazgatók jönnek-mennek, ők örökké itt vannak, innen nem mozdulnak ki. Mire az orvosok bejönnek a városból, ők már régen végigsimogatták a kórtermeket és rendet csináltak a különszobákban. Lázt mértek, tabellákat töltöttek ki, adatokat Írnak be, képet adnak az orvosnak az éjszakáról. Az óra nem jár pontosabban és megbízhatóbban, mint ők. A tanár ur is percre pontos, reggel nyolckor már az épületben van s a folyosó sarkakon várja őt a fehér köpenyes orvosok sorfala. Tiz perccel, öt perccel, három perccel nyolc előtt még be-berobog egy uccai ruhás férfi, «aHE»raBMBaBKgESE3raHHBBnBE3B«Mi hogy a szerkesztők eltávoztak. A Telegraph cimü lap főszerkesztője még idejében Pozsonyba menekült. Amikor négy óra után hazafelé készülődtünk, a tömeg még nagyobb. Már készülnek az esti fáklyásmenetre. Hazafelé való utunkban több- I szőr is megállítanak. Már Bécs határában feltartóztatják a csehszlovák rendszámú gépkocsit, kitessékelnek bennünket belőle s a legtüzeteseb- ben átvizsgálják a kocsit, s bennünket is alaposan kifaggatnak, hogy mennyi valutát viszünk magunkkal. Néhány percig tart a kutatás, majd udvariasan tovább engednek. Schwechatban, Fischamendben, Hamburgban és Bergben megismétlődik az eset. Bergnél végül a határőrségnél az egyik horogkeresztes fiatalember barátságosan mondja, hogy „kérem, nem kell félniök, néhány nap múlva minden rendbe jön". A lelkesedés már nagyobb, mint odafelé utunkban volt. Egy anyát láttunk, amint kisgyermekének Hitler fényképét mutatta s a kis- jj gyermek nagy áhítattal csókolta meg a fényké- 8 pct. (r. j.) táskával és aggodalommal, hogy nem késett-e el, de nyolcra már mind fehér egyenruhában állnak a posztjukon, osztályuk kapujában és várják a vizitelő professzort. Két perccel nyolc előtt még lehetett látni a folyosón átöltöző civil urat, amint re a.-aban rántja magára a lépcsőkön a fehér köpenyt, de nyolckor már nem jön be a portán több, izgatott civil ur, orvosi táskával a kezében. Ebben a nyolc órai kapkodó futamban, a finisnek ebben a világi izgalmában az apácák nem vesznek részt, náluk ez reggel öt órakor zajlik le. Az orvosokra rálebegő fehér köpenyek közt változatlan nyugalommal sietnek tovább. Ök már három órája dolgoznak. Rendszeretetük ráragad a betegre is. Láttam korzózó betegeket, akik felvették a folyosó földjéről az elhullatott cigarettapapírt. Nős férfiak pedáns rendet teremtenek, még pedig egyedül, zilált fehérnemüs szekrényükben, amelybe első nap csak úgy bedobálták a behozott holmikat. Az elgyötört nők összeszedik magukat és a frizurájukat, ha jön a kedves nővér. Ez a távolba való hatása természetesen a doktoroknak is megvan. Fésű, kefe, szappan, szájvíz nem hever szanaszét. A töltőtollamból kifogyott a tinta: egy apáca felajánlta a maga saját tintáját Virrasztanak, kötöznek, betakarnak, enni-inni adnak. Ellenszolgáltatás nincs, százalék nincs, a pénzt nem ismerik. Óriási re- zervoárjuk lehet a jóságból. Se dicsőség, se hírnév, se ünneplés nem jár nekik. Ök nem hirdetik, de mi civilek elsóhajthatjuk, hogy a köz szolgálatát ők valósították meg az elérhető legtökéletesebb formában. Odaadták teljesen magukat annak a világnak, amelyből kiléptek s beléptek ennek a világnak még csak nem is az egészséges és szines területére, hanem a komor, a karból és ecetsavu folyosók, a kórtermek, a sóhajtó betegek és türelmetlen szenvedők birodalmába. Egy hét óta töröm a fejemet azon, hogy mivel lehetne meglepni őket. Érdektelenségük előtt semmivé válik a külvilág minden nagyra tartott értéke. xx Hangképzés és énektanítás Kosicén: Mauret Irma, Stefánikova-u. *35., II.- A SzMKE POZSONYI CSOPORTJA március 20-án, vasárnap délelőtt 11 órakor tartja rendes évi közgyűlését a Toldy Kör Hosszu-ucca 19. szám alatti nagytermében. xx Aki nem tud négyig számolni, az nem fogja megérteni, ha azt állítjuk, hogy 4 kanál Perola rozskávéból 6 csésze kávé készül. De máskülönben mindenki megérti és megjegyzi magának, hogy 4 kanál Perola 6 csésze kávé! Valódi kanadai Btaasaisr fiSOO.M Kentél Weisz M., aranydiplomával kitüntetett szücsmester, BRATISLAVA, Royko-passzázs iwmihmr-——— ...... Ir ta; P a p p Jenő HÍRLAP SMBXT7- I - SJafffyrgf --------19 38 március 13, vasárnap. ^lliriJUTI iBIillBWMII I m mi