Prágai Magyar Hirlap, 1938. február (17. évfolyam, 25-48 / 4468-4491. szám)

1938-02-20 / 42. (4485.) szám

- n *r Tiffi nrtwffiimnHH«Ma^^ « 4 TIWJM-MAfifeARHlMW® 1938 február 20, vasárnap* Ifjúsági ügyekl i* „A fiatalok szava4', a Csehszlovákiai Magyar Akadémikusok Szövetségének első röpirata nem találkozott osztatlan tetszéssel* Ebben semmi kü-Eperjes és Sáros magyar mulíja Irta: Gömöry János lön ős nem található, mert a nyilvános szereplés­­nek nem is célja, hogy osztatlan tapsviharodat srarson. Az ellenvélemény, a kritika mindenki­nek kijárhat, aki fellép a pódiumra. Különös azonban, hogy a CsMASz röpiraíát egyesek úgy fogadták, mint a csehszlovákiai magyar fiatal­ságban jelentkező és terjedő „hitlerista" szellem hírnökét. Akik a röpiraíoí kiadták, azok — ál­li.ólag — a „totalitás", a „fasizmus", az „aníi­­demokrácia" hívei és ezek az eszmék járják át a ropirat sorait is ♦ . . Hiába vettük újra ke­zünkbe a megvádolt nyomtatványt, nem tudtuk felfedezni benne Hitler szellemét —, de annál jobban meggyőzött bennünket az elhangzott el­lenvélemény arról, hogy egyes törekvők min­denáron két táborra akarják osztani ifjúságun­kat: demokratákra és fasisztákra * . . E felfo­gás szerint pedig demokraták azok, aki az éle­tet a világfcrradakni osztályharc szemüvegén né­zik és csehszlovákiai magyar viszonylatban is küzdenek a Középeurópát fenyegető, népelnyo­­mó fasizmus ellen: ami gyakorlatilag annyit je­lent, hegy csehszlováktól spanyolig szövetségeit kötnek minden mácnexnzeüségü és áüiiólag ha­sonló eszmék alatt, hasonló célokért harcoló clvíársaikkal —, mert számukra a „demokrácia" köíőkapocs a másnemzeíirégiiek felé, de ugyan­az az eszme skrupulus nélkül készteti őket harc­ra saját nemzetük ellen: a „fasiszta" magyarok el­len, akár Csehszlovákiában, akár Magyaréi­­szagon. És ha kijelentik magukról, hogy minden­nek ellenére „magyar ügyért" harcolnak, akkor logikusnak látszik a köveJkeztetés, hogy ezek a „demokrata magyarok" más nemzetiségű e:z­­inctársaikkal ferdítve akarnak a magyarok „se­gítségére" sietni . . . Nem akarjuk tovább kö­vetni ezt a „logikát", mert fáj, hogy vannak még naiv hitüek közöttünk, akik hisznek abban, hogy ne:nzetközi zászlók alatt lehet küzdeni a nem­zet ügyeiért és nem látják, hogy szövetséges másuenizeíiségü enzmetársaik jórészt soviniszták a javából és minden más közelebb fekszik szi­vükhöz, mint éppen a csehszlovákiai magyarság jogaiért folytatott létküzdelem. Jó lenne már re­vízió alá venni a terminológiát: az internacio­nalisták ne bújjanak a „demokrácia" eszményi leple alá és a nadonairVjáSőat ne bujtassák a „fasizmus" megvetett kényreerzubbonyába. Er­re a revízióra főleg azért lenne szükség, hegy lehulljon a lepel azokról a demokrata eszme­­társakról, akik a magyar fiatalságot a naciona­lizmustól az internacionalizmushoz szeretnek vezetni, Mert ismerünk „demokratákat", akik a magyar fiatalság internadcnalizálásáfcan látják a csehszlovákiai magyar nemzeti problémák leg­előnyösebb — szerintük legdemokratikusabb — megoldását, 2. E! - • A főiskolások kassai értekezlete kitűnő irány­iján jelölte kj a magyar akadémikusok jövendő munkáját —, ugyanakkor bizonyos nézetelté­rések két csopora’a bontották az akadémiku­sok társaságát, ami bizony nem szolgálhatja az egyöntetű helyeznek vélt munkaterv végrehajtá­sát. Annak idején az értekezlet határozatiadban ismertük el az összejövetel sikerét és a tárgyalás szelleméből arra következtettünk, hegy a nézet­­eltérések csak a fiatalok kongresszusának temperamentumát fejezi ki és nem hatnak majd gá lólag a munka menetére, Sajnos, az ellentétek azóta sem tudnak elsimulni a kassai értekezlet két tábora közt. Erre vall az a visszhang, amit a kassai kongresszus ismertetése még a közel­múltban is a prágai MAK-ban keltett. A prá­gaiak tovább elégedetlenkednek az aránylagos képviseleti elv megsértése miatt, nem tetszik ne.KiK, hogy a CsIVíASz Pozsonyban székel, bár a prágai magyar diákok számbeli fölénye a prágai székhelyt tenné indokolttá, általában azt vallják, hogy a CrMASz mellőzi a prágai diákságot Nem akarunk beleszólni a főiskolások legbelsőbb ügyeibe, hiszen éppen az „önrendelkező jog" körül keletkeztek az eddigi viták is, a mi beavat­kozásunk nem akarja hát kéteégbevonni az önren­delkezés szent jogát —, csak a kivüről figyelő szavával kívánunk hozzászólni néhány kérdés­hez. így helyesnek tartanánk, ha a főiskolások megtalálnák a módját annak, hegy a vitá3 kér­déseket a szélesebb nyilvánosság kizárásával, önrendelkező jogukhoz híven egymás közt el­intézzék. Nem tartjuk hasznosnak, ha a főiskolás körökben lefolyó kisebb-nagyobb nézeteltérések visszhangja bevonul a sajtóba. Ezzel fölöslege­sen nagy jelentőségűvé válnak ezek a többnyi­re kisebb lejáratú fontosságra hivatott ügyek. Hisszük továbbá, hegy főiskolásaink belátják, hogy a társadalomban reájuk váró munkát csak teljes egyetértéssel tudják elvégezni, ha háttérbe kerül minden személyi szempont, sértett hiúság, egészségtelen rivalizálás, ami nem a jó kiválasz­tását eredményezi, hanem a zavart és békétlensé­get keltő rossz elhatalmasodását. Nem tartjuk például fontosnak, hogy hol székel a C:MASz. Mert nem hisszük, hogy ezen múlna a £CZ£yar főiskolás-munka sikerének titka. A siker titkát inkább abban látjuk, ha előrenyomulnak a kö­zösségi érdekek, amelyek elhomályosítják a ha­talmi harcot a székhelyért, vagy az elnökségért. Ennek érdekében, azt hisszük, több önfegyelem­re is lenne szükség — az önrendelkezési jogokért folyó küzdelem mellett. Mert sajnálunk, minden időt és erőt, ami a pozícióharcok bán íecsér fö­dik eh Pedig ez a melegágya az üres egyertile­­teadinek, A magyar diákokat pedig többizbeni GSmory János, az eperjesi kollégium volt igazgatója, a kiváló történettudós, feltiinéstkeltő tanulmányt irt Eperjes múltjáról a „Tátra” kiadásában meg­jelent „Szlovenszkói városképek” cimü almanachba. Gömöry János tanulmánya bizonyltja, hogy Eperjes alapitói és Sáros öslakói magyarok voltak —, de egyben rámutat arra is, hogy Sárosban magyarok, szlovákok, ruszinok, néme­tek, lengyelek ezer éve békességben éltek egymás mellett. Közöljük a köz­érdekű, mély történelmi tudással meg­irt tanulmány bevezető részét. Fölhangzik gyakran az a vélemény, hogy a magyarság Sárosban gyökértelen nép. Hi­szen maga Eperjes is —- mondják e véle­mény hangoztatói .— alig egy pár évtizede magyarosodott el. Ám ha véleményt aka­runk mondani az ilyen kérdésről, úgy nem egy-két évtized, sőt nem is egy évszázad, de lehet mondani, ezer év perspektívájából kell a sárosi magyarság kérdésében ítélkez­ni. Már pedig bebizonyítható tény, hogy e régmúlt időkben a magyar falvaknak egész sora virágzott Sárosban és az itt élő ma­gyarságnak része van annak a kultúrának a megteremtésében, amelyet sárosi kultúrának szeretünk nevezni. És hogy mindaz, ami ma­gyar volt, népszerűségnek is örvendett ép­pen abban az időben, amikor a bécsi politi­ka irtott mindent, ami magyar, bizonyítja, hogy e kultúra és a magasabb emberiesség nem állott egymással ellentétben. Oly kul­túra volt ez, amelyet épp azért becsültek és szerettek a többi itt élő népek fiai is, mert nem az erőszak hozta létre, de a kor szel­lemi szükséglete. Sáros századokon át sajátságos kis világ volt, amelyről ma Mikszáth Kálmán ^vihák­­jai után torzképet alkot az, aki sohasem élt Sárosban. Valójában azonban ez az ősi föld kulturterület és pedig olyan egyéni voná­sokkal, amelyhez foghatót Szlovákiában ke­veset találunk. Szlovák, lengyel, ruszin, német és ma­gyarlakta föld volt ez. Békességben, egy­más megbecsülésében élt együtt ez a sok­féle nép a letűnt századokban. E népek közül mindegyik fönnmaradt* csak a ma­gyar tűnt el a falvakból, sőt csaknem egészen a városokból is. Az 1930. évi népszámlálás adatai szerint Eperjesen 21.775 lakos közül 937 magyar. Nem cso­da tehát, ha a múltat nem ismerő idegen, de még az átlagmüveltségü bennszülött is hajlandó elfogadni, hogy Eperjesen a ma­gyar nyelv mesterségesen táplált üveg­házi növény, amelyet kímélni nem érde­mes, mert ez az idegen kulturtalajon úgy is mihamar magától el fog pusztulni. E kulturtaiaj azonban nem idegen. A magyarnak van ehez legalább is annyi jussa, mint más itt élő népnek. Hiszen a várost kimutathatóan magyarok alapítot­ták és annak életében mai napig tevé­keny részt vettek. E tanulmánynak nincs is más célja, mint ezt igazolni és Eperjes múltját a maga igaz mi­voltában rekonstruálni. * Újabb kutatások megállapítják, hogy a honfoglalás idejében a Tisza kanyarulatá­ban és a Mátra vidékén a török fajú kabar­törzs telepedett le. Ennek egyik ága, az Aba-nemzetség a Hernád széles völgyében először Kassa vidékéig, majd Sárosban a Tarca mentén a két Strázs-hegy aljáig ter­jesztette ki szállásbirtokát. Ezen a szállás­birtokon épült föl Abaujvár. Érthető tehát, ha az alsó Tarca folyása mentén Sárosban az Árpádház-beli királyok oklevelei csupa magyarnyelvű községeket említenek. Majd valószínűleg királyi adományok révén ez a törzs följebb húzódik és újonnan szerzett szállásbirtokának sárosi középpontját is Új­várnak nevezi el. A tizenharmadik század végén azután ebből a szállásbirtokból uj várispánság keletkezik. Ez volt Sárosvár­megye. Sáros maga magyar szó. A szlovák Sári§, az ómagyar Sáris (Sáros) átvétele. hitvallásuk és helyzetük máéra kötelezi: arra, hogy önműveléssel pótolják a művelődés intéz­ményes hiányait, amit magyar kultúránk szen­ved és ápolják a nemzeti összetartás szellemét, amellyel társadalmunkat erősebbé tehetik. BORSODY ISTVÁN. Anonymus szerint a magyar honfogla­lás e tájon „usque ad castrum salis”, tehát a sárosmegyei Sóvárig történt. Sóvámak sem szlovák, sem német neve nem volt. Csaknem a legújabb időkig a szlovákok is Sóvár, Somvar név alatt ismerték. Csak a Bach-korszakban keletkezett a Slana és Salzburg, az államfordulat után Solno­­hrad, majd Solivar elnevezés. A Tarca és Tapoly völgyében van több olyan község, mint Sóvár, amelyet csaknem máig a szlovák és német lakosság is, ha el­torzítva is, magyar névvel nevez: Orkuta (Urkutja), Tölcsemes (Tótselymes), Bud­­zimir (Budamér), Sebes (Kellemes) stb. Vannak viszont itt olyan tősgyökeres elne­vezésű falvak, amelyeket az Árpádházi ki­rályok idejéből csak magyar nevükön isme­rünk. Ilyenek: Nyárs (Nyás), Ardó, Ken­de, Hosszumező, Kükemező, Szedikert, Kochmaque nunc Újfalu vocatur (1209), Somos, Som, Böki, Kisszilva, Nagyszilva, Ölyvespataka, Sitópataka, Balpataka, Lapos­­pataka, Meggyes, Komlós és ezek mellett említjük meg városunk nevét is, Eperjest. A honfoglalás után a magyarság tovább terjeszkedik észak felé és mihamar eljut a mai országhatárig, ahol embertől nem lakott helyet talál és maga tanyát üt: a szállását, a folyót, vizet, hegyet a maga nyelvén ne­vezi el. Ha embertől lakott vidékre kerül, ott átveszi a már használatos elnevezéseket. Eperjes és környéke ilyen embertől nem la­kott hely lehetett. Rengeteg erdőség mélyén, a Tarca folyó partján, napsütéses dombol­dalon a jövevény magyarok epret bőven termő tisztásra (epres) bukkantak, ahol nyájaiknak, barmaiknak eleséget bőven ta­láltak. A környéket is fölkutatják, ásvány­vízforrást fedeznek föl, amelyet Borkutnak, — folyót, amelyet Szekcsőnek, — bükker­­dővel borított hegyet, amelyet Bükkösnek neveznek el. Megszeretik ezt a vidéket, itt állandó tanyát ütnek és a szállást elnevezik Eperjesnek. A Szekcső (Sekcov), a Bükkös (Bykos), a Borkút (Borkutka) és az Eper­jes elnevezéseket átveszik tőlük más népek L«, amelyek náluk mai napig sem vesztek ki a használatból. Eperjes keletkezéséről egy igen kedves és mindnyájunktól jól ismert monda maradt fönn. II., vagy Vak Béla epret talált a mi városunk helyén elterülő erdőségben és ő nevezi azt el Eperjesnek. Minél behatóbb és minél objektivebb tárgya lesz a tudománynak Sáros telepü­lési történelme, annál inkább beigazolást nyer az a ma még sokaktól támadott föl­fogás, hogy Sáros rengeteg erdőktől bo­rított föld volt a magyar honfoglalás ide­jében. Vagyis akkor, amikor a magyarok Sóvártól kissé feljebb, Finta község ha­tárában fölállítják gyepűiket. Finía neve 1272-ben EUR: Őr. Határőrök ekkor még lakatlannak jelentik ezt a földet A magyarok terjeszkedése észak felé a Tar­ca és Tapoly völgyében itt éri el legkoráb­ban a később állandóvá vált országhatárt. Magyar szállásoktól népes vidéken, magya­rok voltak azok, akik Eperjes földjét is megszállták. Ennek a magyar telepnek ke­letkezése azonban jóval a honfoglalás után mehetett végbe és a magyarok alighogy ott­hont teremtettek maguknak, máris égy újabb nép jelenik itt meg, amely a lakott te­rületekből kiindulva lepi el e vidéket. A flandriai eredetű németek ezek, akiket leg­először II. Géza magyar király kormánya, majd a tatárjárás után II. Béla telepitett le a mai Szlovákia területére. Már 1150 kö­rül sűrűn jönnek a Szepességre és Sárosba. Melich János kiváló nyelvtudósunk megál­lapításai szerint a Hernád, Poprád folyóne­vek, Szepes, Sóvár helynevek magyar ere­detűek. Ezek az elnevezések igazolják, hogy a német telepesek a magyarokat már itt találták, mert tőlük vették át ezeket az elnevezéseket. így történt ez Eperjessel is, amelyet a né­metek okmányaikban és közhasználatban is Eperjesnek neveznek. Csak egy tizenhetedik srázadbeli iró említi, hogy e várost először Langdorfnak nevezték el; de azután meg­ismervén a község nevét, ők is e néven ne­vezték. írott okmányok városunkat kezdettől fegva mindig és csak Eperjes néven említik. Legelőször 1233-ban, amikor II. Endre ki­rály a város plébánosának 3000 kősódara­bot adományoz, 1247-ben IV. Béla király említi a Teutonici in Eperiest, 1248-ban ugyanő a várost tizedfizetése alól e néven mentesíti. Még Jiskra is 1450 október hó 5- én Kassáról keltezett levelében Eperies­­nek nevezi. LIgyanigy régi Íróink is. Bon­­fini Antal Aperiasium, Bél Mátyás Eperie­­ssum, Sromer Aperiassum, Günther J. Uni­­versal Lexikonja Aperiessinum, Aperiessum,, Eperiessium és Eperiae, Rezik F. Fragopolis, másut Komaropolis néven nevezi, ami az Eperjes szónak latin-görög, illetve görög fordítása. A városnak már 1450 előtti cí­merében benne van az eper. Ugyancsak a zászlókon (1443), középületeken, a templo­mon és városházán. A város szlovák elnevezése, Presov, a vá­ros régi jegyzőkönyveiben nem fordul elő és ez az Árpádok idejében, sőt még sokáig ismeretlen volt. Ezzel nem akarjuk azt mondani, hogy szláv lakossága e régi korban Eperjesnek nem leit volna, habár ezt csak közvetve lehet bizonyítani. A bolgárok mint elszlávosodott turáni nép a Felső-Tisza mellékfolyóinak völgyeit a magyarok bejövetele előtt birtokolták. Zemplén, Laborc, Tapoly stb. ilyen bolgár­­szláv nevek, amelyeket a magyarok is át­vettek. Nem lehetetlen, hogy e bolgár szlá­vok Sárosban is otthon voltak. Északról a lengyelek, ruszinok, délkelet felől a bolgár­­szlávok és nyugatról a szlovákok szivárog­nak be Sárosba. A mai sárosi szlovák nyel­ve keveréknyelv, amely ezeknek a szláv né­peknek nyelvéből állott elő. Ebbe olvadt bele a tizennyolcadik század folyamán a sárosi törzsökös magyarság is. A lévai járási magyar közműve­lődési testület közgazdasági előadássorozata LÉVA. — (Saját tudósitónktól.) A lévai já­rási magyar közművelődési testület közgazdasá­gi kérdésekkel foglalkozó előadásai élénk ér­deklődést keltettek Lcván és a legutóbbi előadá­son már meg is indult a vita. A testület köz­gazdasága ciklusa keretében a szövetkezeti kér­dés ismertetésére felkérte Nagy Ferencet, az is­mert szlovákiai szövetkezeti szakembert, aki a szövetkezeti kérdést ideális szempontból ismer­tette, mint a népi önsegély egyik alkalmas esz­közét. Minthogy az előadó csupán a fogyasztási szövetkezet kérdésével foglalkozott és figyelmen 'kívül hagyta például a termelőszövetkezeteket s azok nagy jelentőségének ismertetését, ame­lyek szervezésével legújabban a szlovákiai kis­iparosság igyekszik védekezni a gyáripar óriási nyomásával szemben, a vita során felszólalók félremagyarázták az előadó intenciót és minden szövetkezetét egy kalap alá vonták. Holott köz­tudomású, hogy különféle szövetkezetek működ­nek Szlovákiában. A vitában túlnyomó részben kereskedők vettek részt, mint ilyenek szövetke­zetellenes beállítottsággal foglaltak állást az előadáshoz. A járási közművelődési testület leg­közelebbi előadása március 2-án lesz, amikorls Fodor Jenő különböző mezőgazdasági kérdése­ket fog ismertetni

Next

/
Oldalképek
Tartalom