Prágai Magyar Hirlap, 1938. január (17. évfolyam, 1-24 / 4444-4467. szám)
1938-01-30 / 24. (4467.) szám
1938 január 30, vasárnap. TO«GAlMAGfcAR HÍRLAP 9 Hírek Január Vasárnap HjaBMiiÉfirti Felkérjük tiszteit előfizetőinket, akik lapunkat házhoz való kézbesítéssel kapják, hogy' az előfizetési dijat kizárólag kiadóhivatalunk által kiállított elismervény ellenében fizessék ki megbízottunknak. w. A PÁPA EGÉSZSÉGÜGYI ÁLLAPOTA. Vatikánvárosból jelentik: XI. Pius pápa legutóbbi nyilvános szereplése az volt, amikor a XV. Benedek lelki üdvéért mondott rekviemen a sixtini kápolnában megjelent. A Szentatyát a sedia gestato- ■ rian hozták a sixtinába. A pápa egyenesen ült. Arca sápadt volt és orcái beesettek. Egész tartásán látni lehetett, milyen hatalmas energiával gyűri le azokat a testi fájdalmakat, melyek ismételtek gyötrik. A sedia gestatoria vivői a trónszékhez vitték a pápát, ahol a ceremoniariusok segítségével felemelkedett, gyorsan megfordult, azután helyet foglalt a trónszéken. A mise főrészei alatt minden nehézség nélkül térdelt. Egyébként a Szentaíya nyugodtan ült a trónszéken és hangosan és érthetően együtt imádkozta a miseimákat. A rekviem végén, felemelkedett trónjáról és világos, erős hangon énekelte el az absolutios imát. Atyai jósággal áldotta meg a pápa megjelenésekor és távozásakor is a jelenlevőket, akik a gyászistentiszteletre való tekintettel nem hangosan üdvözölték a pápát. Csodálatraméltó, hogy milyen aktív a Szentatya és hogy mennyire résetvesz minden ünnepségen, ahol megjelenése fontos. Milyen kü- ; lönbség az elmúlt évvel szemben, amikor a pápa nem jelenhetett meg a sixtini kápolnában a jubileumi ünnepségeken. Az elmúlt .'.napokban -a . Szentatya nem kocsizott ki a vatikáni^ kertekbe, .. amit pedig naponta megtett, valószínűleg orvosi tanácsra, mert a nedve* idő elővigyázatosságra int. — HORTHY MIKLÓS CSALÁDFÁJA. Budapestről jelentik: Sándor József genealógus hatszáz oldalas most megjelent müvében Horthy Miklós kormányzó leszármazásával . foglalkozik. A szerző tizenhat esztendős kutatásainak és adatgyűjtéseinek eredményét közli a hatalmas munkában, amelyben megállapítja, hogy Horthy családfája vérségi kapcsolatokban az Árpád-házi királyokig vezethető vissza. — DARÁNYI MINISZTERELNÖK KORMÁNYZÓI KIHALLGATÁSON. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Darányi Kálmán miniszterelnök szombaton, déli félegy órakor kihallgatáson jelent meg Horthy Miklós kormányzónál s az időszerű politikai és kormányzati ügyekről tett jelentést neki. A kihallgatás háromnegyed óra hosszat tartott. — MUSSOLINI UNOKAHUGÁNAK ESKÜVŐJE. Rómából jelentik: Ma délelőtt volt Mussolini Róza esküvője Teodrani Giovannival. A menyasszony Mussolini Arnaldonak leánya és unokahiiga a dúcénak. Az esküvőn előkelő közönség vett részt s jelen volt Mussolini miniszterelnök is. — ÜGYVÉDI HÍR. Dr. Szakáll Kornél ügyvéd Tornaiján, a Masaryk-téren megnyitotta irodáját. — EGYHÁZI HÍREK. A rozsnyói római katolikus egyházmegyei főhatóság dr. Bodor Sándor szemináriumi tanárt prefektusi konzisztóriu- mi egyházbirósági jegyzővé nevezte ki. — Ambruzs Józsefet felmentették a püspöki hivatalnál betöltött tisztségétől és a rozsnyói papnevelő intézet tanár-prefektusává nevezték ki. — Dr. Szvejkovszky János szemináriumi vicerektort a missziók egyházmegyei igazgatójává, dr. Bodor Sándort titkárrá és Horák Sándort pedig jegyzővé nevezték ki. — A politikai járások területére moderátorokká a következőket nevezték ki: magyar moderátorokká Mázik Lászlót a feledi, Hlavács Józsefet a losonci, Ste-. fán Lajost a rozsnyói, Kemény Dezsőt a tornaijai és Bencsik Sándort a szepsi járások területére, szlovák moderátorokká pedig Petrovszky Bélát a rimaszombati, Páva Jánost a brernói, Pitko Józsefet a gölnici és iglói, Kapuszta Sándort a losonci és kékkői, Horák Sándort a rozsnyói és nagyrőcei, Hrubos Lajost a feledi járások részére. Goga újból hangsúlyozta, hogy az állampolgársági revízió nem vonatkozik a magyarokra Oláh György, az Ui Magyarság főmunkatársa cikksorozatban ismerteti a romániai viszonyokat ■ • Az első cikk Goga nyilatkozatát közli • ■ BUDAPEST. — (Szerkesztőségünk telefonjelentése.) Az Uj Magyarság szombati számában első oldalon Oláh György tollából hatalmas cikket közöl, amely egy cikksorozat kezdetét vezeti be. Oláh György, a lap főmunkatársa jelenleg Bukarestben tartózkodik. A cikksorozatban bejelentése szerint Románia viszonyait kívánja ismertetni a legnagyobb tárgyilagossággal a magyar közvélemény . előtt. Oláh György mai bevezető cikkében Goga miniszterelnökkel folytatott beszélgetését közli. A kiváló magyar publicista mindenekelőtt az állampolgárságok fölülvizsgálásának kérdését emlitette meg a román miniszterelnök előtt. Goga miniszterelnök válaszában kijelentette, hogy az állampolgársági revízió nem vonatkozik a romániai magyarokra. A rendelet kategorikusan kimondja, hogy csak a zsidók állampolgárságáról van szó, — mondotta a miniszterelnök. — Minden kétely és félreértés nélkül megnyugtathatom a magyarságot, hogy ez a rendelet nem vonatkozik reá. A magyar újságíró itt megjegyezte, hogy az erdélyi magyarság nem utasíthatja vissza az ottani zsidósággal való együttműködést, mert hiszen számos közös intézményük és vállalkozásuk van. Vájjon az uj román kormány rendelkezéseit nem fogják-e fölhasználni a hatóságok arra, hogy ezen a címen a magyar értékeket is lecsökkentsék, illetve elpusztítsák, —- kérdezte az ujságiró. — Hogy értsem ezt? Mondjon közös intézményeket, —- vetette közbe a miniszterelnök. — A miniszterelnök ur is ismer bizonyára ilyen közös gazdasági vállalkozásokat vagy akár sajtótermékeket, — mondotta ismét a magyar ujságiró., Goga erre ezt mondotta: Én kérem erre salamoni bölcsességgel fogok választ adni önnek: Ha a magyarság külön privilégiumot akar a zsidóság egyrészének, jöjjön ide hozzám, deklarálja ezt nyíltan, majd tanácskozhatunk róla. Mi szemben a liberális rezsimmel sokkal hatá- zottabban küzdünk belsőleg a romboló kommunista tanok ellen. Én már a háború előtt cikkeimben felhívtam a figyelmet a magyarországi zsidókérdésre s annak megoldását sürgettem. Végül a miniszterelnök a magyar-román viszony alakulásáról ezeket mondatta: —: Én már a csúcsai paktumnál megmutattam, hogy mennyire szeretném, ha ez a lcét nép itt megértené egymást és rendezné egymáshoz való viszonyát. Nagyon nehéz helyzetben él itt mindkét faj. Egész politikai pályám alatt átéreztem ezt és már a kisebbségi kérdésről tett eddigi nyilatkozataimból is kitetszik, hogy minden módon azon leszek, hogy ez a megértés és közeledés létrejöjjön. Micescu a zsidókérdésről tárgyal Genfien GENF. — Micescu román külügyminiszter ma tovább folytatta a tárgyalásokat a romániai zsidó kisebbség panaszaival kapcsolatban. A tanácskozások eredménye egyelőre nem ismeretes, de valószínűnek látszik, hogy a problém megoldása érdekében hármas vagy ötös bizottságot fognak létesíteni . „Jt telepeseit élete“ POZSONY. —■ A Pozsonyban megjelenő „Pero" (Toll) cimü. szlovák szemle mindenkor teljes őszinteséggel foglalkozik az egyes aktuális gazdasági és kulturális problémákkal. Lüktető, éles kritikai hangokat hallat. Szereti a vitát, a villanásszerü ötleteket és ezért nem is csoda; hogy múltkoriban azt mondta nekem egyik szerkesztője, hogy az itteni magyar lapok közül a legjobban az Uj Szellemet szeretik. A tárgyilagosságra való törekvése indította arra is, hogy néhány számában a szlovákiai fiatal magyar értelmiség egyes képvise’őit megszólaltassa és őszinte szókimondó Írásaiknak teljes egészükben helyet adott. Legújabb számában érdekes cikket közöl ,,A telepesek élete" cimén, mely joggal kelti fel a magyar olvasók figyelmét. Jozo Javorov azokkal a szlovák telepesekkel foglalkozik, akik Gyetvából, a Ga- ram vidékéről és Árvából költöztek át a Rimaszombat és Losonc melletti magyar vidékekre. — Kérgestenyerü földműveseinket a politikai pártok és egyes nagybirtokosok ügynökei csalták el a losonci és rimaszombati vidékre <—• írja a szerző. —■' A zsíros föld csalogatta őket, de majdnem mindegyik el- számitotta magát. — A gyakori árvizek nena teljesen tönkreteszik a vetéseket, az ültetvényeket és a szénát. Némelyikük a végén koldulni is elment. A politikai pártok (lásd kormánypártok) pedig, melyek őket odavitték, csak a 'korteshadjáratok alkalmával törődnek velük. A politikai és üzleti ügynökök sohasem mondják meg nekik előre, hogy mi vár rájuk. Néha nemcsak önmaguk vesznek mindem hitelre, hanem kénytelenek még négyöt elődjük adósságát is kifizetni. — Telepeseinket — folytatja a szerző -— nagymértékben a magyar lakossággal szemben tanúsított puhaság és alárendeltség teszi tönkre. Ha öt-hat embert látunk egy csomóban és egy közülük magyar, akkor a beszélgetés már csak magvarul folyik. Sőt az is megtörténik, hogy sokan, különösen az öregebb telepesek egymás között, bizonyos büszkeséggel magyarul beszélnek. A magyarokkal szemben pedig saját magukat — nem mint szlovákokat, — hanem mint „tót embereket" emlegetik. ; — Vájjon azt gondoljátok — panaszkodik a szerző hogy a magyar parasztnál is annyit finomlelküséget találok? Szó se róla. Úgy néz a szlovákra, mint valami ala- csonyabbrendüre. Nagyon téved, aki azt hiszi, hogy a magyar parasztok ezt tudatlanságból teszik. Dehogy. Hisz az a fiatalság. mely háború utáni, sokszor szlovák iskolákból kerül ki, sem más. Politikából megtanul szlovákul. De csak kérdezzétek meg a szlovák tanulókat — mondja a szerző, — hogy hogyan hívják őket magyar iskolatársaik. Másképp nem emlegetik őket, mint tótoknak. A szerző a hibát a jó szlovák papok és tanítók hibájában keresi.' Szerinte kévé* a szlovák pap és ezért fordulhat az elő, hogy egy községben, ahol ugyannyi szlovák, mint magyar hivő van, a szlovák istentiszteletek csak egyszer vannak hónaponként. Bár a magyarok vallás tekintetében elég felületesek (?) — úgy véli —, mert vasárnap is a földeken dolgoznak (?), mégis görcsösen ragaszkodnak többségi jogaikhoz. A tanítókat legtöbbször büntetésből helyezték erre a vidékre, vagy különben is teljesen gerinctelenek. Sok esetben magyar a feleségük és a háztartásuk. Ezért a szerző szerint a politikai csábítókat csendre kell inteni, tanitókat és hivatalnokokat nem szabad büntetésből erre a vidékre helyezni, hanem ilyen, határmenti helyre erős és öntudatos embereket kell beosztani. * A cikk minden őszintesége mellett természetesen sok túlzást is tartalmaz, de bizonyos szempontból megközelíti azt az álláspontot, amit fordított viszonylatban a szlovákiai magyarság képvisel. Aki nem teszi kezét a tüzbe, nem égeti meg magát. A Rimaszombat és Losonc környéki magyar őslakosok gazdasági helyzete sem rózsás, de szülőföldjén az ember a könnyeket, is jobban viseli el, mint idegen környezetbe kivetve. Amikor már hosszú évi nyomor után a telepesele koldusbotra jutottak, akkor késő a belátás. A szlovák iró tollából származó cikk — ha egyoldalúan is, de bizonyságtétele annak a hitnek, amit minden alacsonyabbrendüségü baglyok huhogásával szemben a magyar paraszt öntudatába vethetünk. Középosztályunk tagjait, különösen íntellektueljéit talán néha megrágja az alacs.onyábbrendüség érzése. A magyar paraszt ezt a szentimentális játékot nem ismeri. Ezt hisz- sziik és ime voltaképp ezt ismeri el a szlovák cikkíró is. a. i, t,‘ A nyitrai munkásság tömegei az egyesült pártban NYÍLRA. — Többizben beszámoltunk már arról, hogy az egyesült párt nyitrai főtitkárságán tömegével jelentkeznek azok a munkások, akik eddig a különféle baloldali pártokban voltak szervezve. Különösen nagy volt a jelentkezési láz a karácsony előtti napokban. Ez a jelentkezés egyre tart. A múlt év utolsó napjaiban közét 400-ra rúgott a jelentkezők száma, mig ez év első hónapjában már 573 uj tag jelentkezett. A főtitkárság tervbe vette, hogy rászoruló tagjait a lehetőségekhez képest segélyezi. Az uj tagok kijelentették, hogy valamennyien legalább egy uj tagot hoznak magukkal, E napokban taggyűlés volt, amelyen Rolfesz Bernét helyi elnök és Míhalk János főtitkár mondottak beszámolót. A gyűlés lelkes hangulatban ért véget.- KÉPVISELŐI PANASZNAP POZSONYBAN. Dr. Holota János nemzet- gyűlési képviselő február 1-én, kedden délelőtt panasznapot tart az egyesült párt pozsonyi irodájában (Ventur-u. 15. sz. I. em.). — SICHERT KÁROLY HATVANÉVES. Sichert Károly, a rimaszombati konzervgyár nyugalmazott vezérigazgatója, Rimaszombat város képviselőtestületének tagja most érte el hatvanadik életévét. Ebből az alkalomból — mint már jelentettük, — az egyesült párt, amelynek a jubiláns tevékeny vezető tagja, meleg ünneplésben részesítette, de jókivána- tokkal elhalmozta a város egész társadalma, amelyben Sichert Károly évtizedek óta vezető szerepet tölt be. Mint fiatal tisztviselő került annakidején a rimaszombati konzervgyárhoz, amelynek fejlődése és jóhirneve Sichert Károly nevéhez fűződik. A gazdasági életben kitűnő szakértelme és közgazdasági tudása révén messze körökben ismert, az ország határain túl is megbecsült, a társadalmi élet minden megmozdulásában: a kultúrában és sportban az élen álló, egyházában tevékeny működést kifejtő jubiláns ma is fiatal erővel és friss lelkesedéssel tölti be azokat a fontos pontokat, amelyeket nyugalmi éveiben is önzetlenül magára vállalt. A PMH is régi, nagyrabecsült munkatársát ünnepli Sichert Knrclyban, akit életének nevezetes fordulóján a maga részéről is tisztelettel üdvözöl. (—ri) A SZMKE POZSONYI VÁLASZTMÁNYA február 3-án (csütörtökön) este fél 8 órakor a Toldy-Körben lévő helyiségében ülést tart, melyre a választmány tagjainak pontos és teljesszámu megjelenését kéri a titkárság. — HALÁLOZÁSOK. Herbst Árpád fü’éki kataszteri mérnek január 25-én 55 éves korában váratlanul elhunyt. Halála mély részvétet keltett s temetése nagy részvét mellett ment végbe. Kiterjedt rokonság gyászolja. — Budapestről jelentik: Hoenseh Gusztáv vaskohóm érnek, a Rimám urány Salgótarjáni Vasmű Rt. ózdi vas- és acélgyárának igazgatója, rövid szenvedés után 51 éves korában Budapesten elhunyt. Özvegye és két gyermeke, valamint a nagyszámú rokonság gyá .zolija. — ÉRDEKES JOGT PONYODAI MÁK EGY BTRÓSÁG1 KAUCÓ KÖRÜL. Nyitrai műnk a társaink jelenti: Még a nyár folyamán történt, hogy a csendőrség letartóztatta a felsőnyitrai Privigye községben Riedmatter Pál stuttgarti egyetemi tanárt. aki eben a német hatóság kiadatási eljárást indított. Riedmatter ellen egv volt. növendéke tett. terhelő vallomást. A n \ itrai kerületi bíróság több tárgyalás után végül is a kiadatás mellett döntött. Riedmatter a bíróság e’őtt kereken tagadta, hogy a vád. mellyel a német 'hatóságok illetik, alappal bírna. A bíróság hosszas tanácskozás után elrendelte, hogy 15.000 korona kaució éllenében szabadlábra helyezi Riedmatterf. Riedmatter nyomtalanul eltűnt és állítólag Svájcba szökött. A nyitrai kerületi bíróság a csendőrt jelentés alapúin pénteken foglalkozott az üggyel és úgy döntött, hogy mivel Riedmatter a. csehszlovák hatóságok engedélye nélkül hagyta el az ország területét, elrendeli a kaució elkobzását és az államkasszába va'ó utalását. A végzés ellen dr.’ Baltav János ügyvéd panaszt jelentett he, melynek - rendkívül érdekes az indokolása. A védő utalt arra, hogy a törvényes rendelkezések szerint ('476. paragrafus') kii1 földi állampolgár kaució ellenében néni helyezhető szabadlábra, ha pedig a bíróság elrendeli a s z. abad 1 ábrák ohm zést. ugv nem kénhét kauciót, s igy a törvénytelenül kivetett kauciót nem kobozhat la el. Az, érdekes panasz ügyében rövidesen a felsőbíróság is meghozza döntését. Az ügy fejleményeit jógászkörökbeu .érthető érdeklődéssel várják. f ^ g gyorsan segít a vég agok esaz L.* figBj izületi fájdalmaknál fejfájásnál JyR es meghü éseknél. Legyen fcuza- yH wBl lommal aTogaliránt. Egy kísérlet ■H re. győzi.Szám abnor osieiis A fal me,es> Az összes gvógyszená- rgkbanllML-tsfl SOá. bon-apnató