Prágai Magyar Hirlap, 1937. november (16. évfolyam, 250-273 / 4396-4419. szám)

1937-11-11 / 257. (4403.) szám

1937 november 11, csütörtök. ^IWXMAWÁiARHtRLAP títifye* ide vétkeit A köztársaság nagy részében derült és hűvös időjárás lépett fel. — Időjóslat: Nagyjában vál­tozatlan, hűvös, a hegyekben éjjeli fagy. — ZSOLNÁHOZ CSATOLTAK EGY KÖZSÉGET. Zsolnáról jelentik: A Zsolna mel­letti és közigazgatásilag eddig Hámos községhez tartozó Novy Chlumec községet Zsolnához csa­tolták. Ehhez az anyaközség és Zsolna városa is hozzájárult. Utóbbi a község adósságának ki­fizetését magára vállalta. — HETVEN SZÁZALÉKOS ROKKANTTÁ VERTÉK. Kárpátaljai szerkesztőségünk jelenti: Dur- kotó Fedor és Birovcsák Mihály, Árok községi lako­sok azzal a váddal állottak az ungvári kerületi bíró­ság élőt, hogy a korcsmában úgy elverték Mikovics Iaszil nevű haragosukat, hogy az hetven százalékos rokkanttá vált. A vádlottak tagadták a bűncselek­ményt, újabb tanuk beidézését kériék, akikkel a vád ellenkezőjét akarják bizonyítani. A bíróság elrendel­te az újabb tanuk beidézését, de elrendelte a vádlot­tak azonnali letartóztatását is, hogy a tanukkal való összebeszélést megakadályozzák. A letartóztatás ellen a védő felfolyamodással élt. — ÖNGYILKOSSÁGOK. Hidaskürtről je­lentik: Petrovázky Márton köpösdi földműves gyógyíthatatlan betegsége fölötti elkeseredésében egy nagy konyhakést vett magához, kiment az udvarra, fölmetszette a hasát, majd a torkát szur- kálta össze. Nyomban orvoshoz szállították, de néhány órán belül meghalt. — Vághosszufaluról jelentik: A falu fiatalsága Hegyen táncmulatsá­got rendezett. Erre Schott Jenő gazdalegény meg­hívta Bencze Lenke 17 éves leányt is, akit szülei nem akartak elengedni. A leány efölötti bánatá­ban a padláson felakasztotta magát. Mire szülei rátaláltak, már nem volt benne élet. Zsebében búcsúlevelet találtak, ebben bejelenti, hogy meg­válik az élettől, mert nem engedték a táncmulat­ságba. — HALÁLOS VÉGŰ BALESETEK. Hidas­kürtről jelentik: Sókszelőce 'község határában Balázs János favágó fiával együtt a Vág folyó menti erdőségben magas fát vágott ki. Egy óvat­lan pillanatban a mintegy kilenc méter magas fa kidőlt s ráesett a szerencsétlen favágóra, aki né­hány órán belül a helyszínen meghalt. A favágó özvegyet és több árvát hagyott maga után. — Vághosszufaluról jelentik: Paul László andacsi gazda részegen tért haza, útközben a falu alatt lévő vízzel telt verembe esett és megfulladt. — A 37. OSZTÁLYSORSJÁTÉK V. OSZTÁ­LYÁNAK mai húzásán nyertek: 20.000 koronát: 22.903, 23.767- 26.206, 35.753, 72,994. — 10.000 ko­ronát: 22.951. — 5.000 koronát: 761, 187, 3027, 10.944,- 53.761, 68.922, 99.746. — 2.000 koronát: 10.709, 13.441, 15.683, 17.183, 23.671, 37.322, 41.376, 54.600, 02.852, 68.440, 74.107, 87.241, 89.017, 90.144, 90.283. 94.825, 96.606, 100.420, 103.339, 105.624, 108.045, 109.432, 110.076, 110.723, 113.751, stb. (Felelősség nélkül.) Az utolsó húzásra, maradt a millió koronás főnyeremény. A szombaton, ese­dékes sorsolást a prágai rádió is közvetíteni fogja. Vegyen állami jótékonysági sorsjegyet!; Pót és vételsorsjegyek kaphatók! |^fep©Hyna JelínekésTsa.S — KILAKOLTATÁSI ELJÁRÁSBÓL MAGÁN­LAKSÉRTÉS. Rimaszombatból jelentik: Kovács Bertalan jánosi lakos kilakoltatási eljárást indí­tott Kovács Rozália rimatamásfalai bérlője ellen, hogy október elsejével beköltözhessen saját há­zába, A bérlő törvényes jogorvoslattal élt ’a kila­koltatási eljárás során, mire Tóth Bertalan furcsa módját választotta a bérlő eltávolításának. Ko­vács Rozália távollétében behatolt a bérbeadott lakásba és az összes ablakokat leszerelte, hogy a helyiségek használatát is lehetetlenné téve kény- sz éri tette a bérlőt a bérlet önkéntes elhagyására, A bérlő hazaérkezve meglepetéssel állapította meg a történteket és a csendőre égem azonnal fel­jelentést tett a- háziúr ellen magánlaksértés cí­mén. Az eljárás megindult. — ZSEBTOLVAJOKKAL MULATOTT.., Nyit- ráról jelentik: Janis János munkás az egyik ót- sekujvári vendéglőben Khic-ska István és Marcsek István rovottmultu tolvajok társaságában bo- rozgatott. Janis közben észrevette, hogy Marcsek ellopta pénztárcáját. Janis meg is találta Mar­csek zsebében a pénztárcát, de üresen. A pénz­tárcában eredetileg 960 korona volt. Janis jelen­tést tett a csendőrségen a zsebtolvajlásról. A ki­hallgatás alatt Marcsek azt hangoztatta, hogy Klucska emelte ki a pénztárcát Janis zsebéből, — Klncska viszont Marcsekre fogta a tolvajtettet. A bűnügyi nyilvántartóból megállapították, hogy Klncska két esetben, Marcsek harminchárom eset­ben volt büntetve hasonló bűncselekményekért. Mindkettőinket letartóztatták és a biróság foghá­zába szállították. — TEMPLOMFOSZTOGATÁS. Nyitráról jelen­tik: Ismeretlen tettesek éjnek idején vakmerő templomfosztogatást követtek el Zsitvandvarno- kon. Felfeszitették a római katolikus templom per­selyeit és mintegy 300 korona aprópénzt loptak el. A sekrestyébe is be akartak hatolni, ami azonban nem sikerült. A betörőknek sikerült nyomtalanul eltűnniük. A csendőrség megindította a nyomo­zást. — LEÜTÉSSEL FENYEGETTE AZ ERDÖ­ÖRT. Rimaszombatból jelentik: Mucha Pál sziklai pásztor tehenei a napokban tilos érd őrészben le­geltek, mire Baborják Demeter állami erdőőr ti­zenöt tehenet őrizetbe vett. A tehénpásztor vas- gereblyét emelt az erdó'őrre és leütéssel fenyege­tőzve k,[szabadította' az állatokat és hazahajtotta. Az erdőőr feljelentésére hatósági közeg elleni erő­szak cimén eljárás indult az erőszakoskodó te­hénpásztor ellen. Főbelőtte magát Tomics tábornok, Belgrád katonai parancsnoka Nem tudják a megdöbbentő tett okát BELGRÁD. — Megdöbbentő öngyilkossági kísérlet tartja izgalomban a jugoszláv főváros lakosságát. Tomics Vojiszlav tábornok, Belgrád katonai parancsnoka ma reggel főbelőtte ma­gát. Két revolvergolyó hatolt át a koponyáján, de csodálatosképpen nem okozott azonnali ha­lált, A tábornok eszméletlen állapotban került a kór­házba. Sérülése olyan súlyos, hogy az orvosok — bár azonnali operációt hajtottak végre rajta — nem bíznak életbenmaradásában. A tábornok tettét a tiszti kaszinó épületében levő lakásán követte el. Tomics Vojiszlav nemrégiben töltötte be hat­vanegyedik életévét. Jugoszláviának elismerten egyik legképzettebb tisztje. 1927 óta katonai parancsnoka Belgrádnak. Sándor király bizal­masa volt és a király végrendeletében Tomics tábornokot nevezte meg Pál kormányzó herceg helyetteséül a kormányzótanácsban kiskorú fia mellé. A tábornok öngyilkosságának okát nem tud­ják. Barátai azt mondják, hogy valószínűleg pilla­natnyi idegrohamában követte el végzetes tet­tét, mert az utóbbi időben sokat panaszkodott idegessége miatt. Azt is emlegetik, hogy a tá­bornok többször panaszkodott felesége és leá­nya fényűző életmódja miatt. „A magyar nemzet őszinte történetének írója bíróság elé került 1 Nemzetgyalázással vádolja az ügyészség Málnási Ödönt BUDAPEST. — (Szerkesztőségünk telefonjelen­tése.) Újabb érdekes nemzetgyalázási port tárgyalt ma a budapesti törvényszék. A Gadó-büntetőtanács ma kezdte meg vitéz dr. Málnási Ödön, az egri érseki tanitóképzőintézet' tanára ügyének tárgyalását. Az ügyészség Málnásit nemzetgyalázással vádolja, mert — mint a vádirat mondja — „A magyar nemzet őszinte története" című köny­vében olyan valótlan tényeket állított, amelyek alkalmasaié a magyar állam és a magyar nemzet megbecsülésének csökkentésére és hitelének csor­bítására. Málnási az elnök kérdésére kijelentette, hogy nem érzi magát bűnösnek. Könyvét azért irta, hogy a ju­bileumi Szent István-évre zárszámadást csináljon a magyar történelemről. A magyar nemzet történetének emelkedését és süllyedését tárgyalta párhuzamosan. A tárgyalás iránt nagy érdeklődés mutatkozott. A tárgyalóterem tele volt nagyobbrészt fiatalemberek­kel. Kis incidens is történt a tárgyaláson. A hallgatók padsorában Málnási kihallgatása alatt felemelkedett egy fiatalember és magasra emelt karköszöntéssel a vádlott felé ezt kiáltotta: — Kitartás, Málnási! Málnási a fiatalember felé fordult és üdvözlésként ő is a magasba lendítette karját. Az elnök emiatt rendreutasitotta a vádlottat, a fiatalembert pedig a teremőrrel kivezettette. A GPU ügynökei titkos telefonvezetéken kihallgatták Kerenszki beszélgetéseit Két letartóztatás ■ ■ A Steinberg nevű GPU-ügynöh eltűnt PARIS, — A párisi orosz emigráció körében élénk megdöbbenést keltett a rendőrségnek az a szenzációs megállapítása, hogy az egész emigráció életét kémek tartják megfigyelés alatt. Véletlen révén ugyanis sikerült megállapítani, hogy Kerenszkinek, Oroszország utolsó polgári miniszterelnökének telefonbeszélgetéseit titkos vonal segítségével állandóan kihallgatják. A leleplezéssel kapcsolatban a párisi rend­őrség már két letartóztatást is eszközölt, A titkos telefonvonalra véletlen révén bukkan­tak rá. Fondemenszky, Kerenszki lapjának, az „Uj Oroszországénak szerkesztője észrevette, hogy valami zavar van hivatali telefonja körül és munkásokat hivatott a telefon megjavítására. A javításokat végző munkás vette azután észre, hogy még egy titkos telefonvezeték van. be­kapcsolva Kerenszkiék telefonjába. A rendőrség letartóztatott két személyt, akik­nek a lakásába vezetett a második titkos telefon- vonal. A letartóztatottak, akik egyébként az ál­taluk bérelt kérdéses helyiségben nem laktak ál­landóan, tagadják, hogy tudomásuk lett volna a titkos telefonvonalról és azt hangoztatják, hogy bizonyos Steinberg nevű ember megbízásából bérelték a helyiséget, A rendőri nyomozás megállapította még azt is, hogy Fondemenszki e hónap 3-án jelentést tett a postahivatalban, hogy rossz a telefonja és a titokzatos Steinberg még ezen a napon elhagyta Párfst. Felesége Le Havre-ból kapott levelet. Az asz- szony állítólag nem tudja magyarázatát adni fér­je titokzatos eltűnésének. A levél óta semmiféle hirt nem kapott férjéről. Budapesti színházak ASSZONYOK Claare Booth színjátékénak bemutatója a Vígszínházban BUDAPEST. — Egy amerikai asszony- iró irt az asszonyokról különös szinpadi játékot, amelyet nem nevezhetünk drámá­nak, mert nincsen drámai magja, nincs ben­ne drámai feszültség, nagyjából ismert, sőt gyakran az unalomig elcsépelt női típusok vonulnak fel benne, hogy szavaik áradatá­ban, pletykálkodásuk, apró intrikáik ködé­ben tükröt tartsanak a közönség elé. íme, ilyenek a modern asszonyok! Már tudni­illik az a tipus, amely — hála Istennek — örvendetesen fogyatkozóban van, amely a munkátlanság, gondtalanság óráiban nem talál más szórakozást, mint a testi szépség ápolását, a barátnők szapulását és a már alig rejtett hűtlenkedést. Cselekménye csak annyi a darabnak, hogy Hynes felesége „jóakaró" barátnőjének jóvoltából rájön arra, hogy ő sem az a boldog asszony, aki­nek eddig hitte magát. Az ura megcsalja, kitart egy amolyan macskát. Mary nem olyan asszony, mint a többi, nem tud sze­met hunyni a férfi botlása felett, „amely minden férfi életében legalább egyszer szükségszerűen bekövetkezik", de nem tud és nem is akar a férfi mellett maradni, még két gyermeke kedvéért sem. Félreáll, bár nagyon szereti a férjét és magányában egyre jobban megerősödik benne az érzés, hogy a férfi uj társában csalódva és meg- igazulva visszatér hozzá. Ezt az egyre kés- lelkedő visszatérést aztán jómaga is nem egészen fair eszközökkel sietteti és a vé­gén az embernek az az érzése, hogy akkor miért nyelte le a békát? A kislány kedvé­ért két évvel ezelőtt megbocsáthatott volna. A darab szatírának sem elég erős, de mu­lattató és szellemes csevegései lekötik a fi­gyelmet. Ügyes technikai trükkje, hogy bár minden a férfi körül történik benne, egyet­len férfiszereplője sincs és mégis úgy érez­zük, hogy a férfi a színen van. Hogy a da­rab nagy közönségsikerre számíthat, azt részben az ötletes tollú fordítóknak: Bókay Jánosnak és Zágon Istvánnak, részben pe­dig Tárnái Ernő kitűnő rendezésének és a, kifogástalan előadásnak köszönheti, amely a Vígszínház tradícióiból táplálkozik. Tiz színes kép váltakozik, látjuk a modern nőt a bridzsszalonban, a kozmetikusnál, a tor­nateremben, a rénói hotel halijában, egy olyan fürdőszobában, amilyet a legmoder­nebb lakásban is alig látunk: szóval a szem is betelik. A főszereplő Bulla Elma az ér­zékeny lelkű, galambszelidségü asszonyból megrenditően finom, közvetlen, sohasem a hatásvadászat könnyebb eszközeivel dolgo­zó figurát állít elénk. Csak ritkán nyílik alkalom arra, hogy bensőjének hangjait ki- érezhessük, mert a sok pletyka és asszonyi intrika minden egyebet megfojt és elsor­vaszt, de ilyenkor annál inkább élvezzük és meghatódunk. A másik véglet Fejes Teri, komiszságában is kedves, végtelenül mulattató és ezért a külső siker nagyrész­ben az övé. Gombaszögi Ella francia gróf­nője lipótvárosi izü, a többi huszonhárom női szereplője mind-mind jó s segíti sikerre vinni a darabot. Különösen az őshumorral telitett Vízvári Mariska, a szép Tolnay Klári és Sulyok Mária, a tehetséges Lado- merszky Margit és a fiatal Szaplonczay Éva emelkedett ki az együttesből. A közönségnek nagyon tetszett az elő­adás. M—s, Gluck-be mutató az Operaházban Az „Iphigenia Aulisban" előadását — a mester halálának százötvenedik évfordulója alkalmából — a Magyar Királyi Operaház nagy gonddal és szeretettel készítette elő. A budapesti előadás pontosan Wagner szelle­mét valósította meg. Elfogadta módosításait, rövidítéseit, szöveg és zene nézőpontjából változtatásait. Mig azonban a zenedrámai keret megszi- lárditására irányuló törekvése célszerűnek látszik bizonyos fönntartás mellett, addig a mai -— régi korszellemekbe mélyebben el­merülni tudó — zenei intellektust kétségkí­vül zavarja az a. kettősség, amely egyes ré­szek áthangszerelése folytán stiláris szem­pontból fönnáll. Wagner ugyanis az Iphige- niát „Lohengrin" komponálása közben dol­gozta és hangszerelte, ami a művön különö­sen a rézfuvóknak kirívó és egyes helyeken teljesen indokolatlan szerepeltetésén érez­hető legerősebben. Mintha Gluck finom pasztellje vaskos olajfestékkel lenne meg­fröcskölve. Az előadás szereposztása kitűnő volt. A címszerepben Báthy Anna lélekteli és telje­sen szerepében föloldódott alakítása, Basi- lidesz Mária látnoki erejű Klytaimnestrája, a fiatal Hámory sötéten vívódó Agamem- nonja, Rösler széphangu Achillese, Kálmán szuggesztiverejü Kalchasa igazi antikszelle- mü együttest alkot, amelyet Lendvai, Ver­mes, Dósa és Jeney méltóképen egészít ki. Rékai rendezése figyelemreméltóan tehetsé­ges, Fülöp Zoltán díszletei és jelmezei és az Oláh Gusztáv zsenialitását dicsérő szinpadi kép a külső hatást még fokozzák. Harangozó stílusos, de kissé monoton koreográfiája ke­vés alkalmat enged Bordy Bella bájos egyé­nisége számára, viszont Ottrubay Melinda a klasszikus keretben rövid néhány perc alatt is élményt tud nyújtani. A zenekart Fleischer Antal nemes pátosszal és meggyő­ző erővel vezényelte. A költői fordítás Lányi Viktor színes tollának érdeme. Az előadás­nak nagy sikere volt. Dr. V. M. A •R. Mfi#**6*®* í** összeválogatott KtTÜNÖ HATÁSÚ ANYAGOK KOMBINÁCIÓJA A VALÓDI DIANA SÓSBO^SZESZ J PRÓBAPALACK ... . 3 KŐ kis palack . . .V. 5 „ közép „ • ♦ ' V 12 h nagy M •- J", . 28 „ CSAK VALÓDI DIANA SÓSBOIÍ SZESZT FOGADJON EL!

Next

/
Oldalképek
Tartalom