Prágai Magyar Hirlap, 1937. szeptember (16. évfolyam, 199-223 / 4345-4369. szám)

1937-09-09 / 206. (4352.) szám

fT>I^^M-A\AG^AR.FnigiÄg 1937 szeptember 9» cafit&rtCfc* Nem akarok megőszülni! Corall hajregenepatop" C*s Ihatatlan tier at ngituégts, termétietei hajszín vlttzanyerétére e* az oszülé* ellen va­ló védekezésre. - Ezen híre», rég béréit hajriz aem íeetóezer és nem tartalmaz semnnléle toWanyegot. A haj magábaszívja tzen haj- ylzet és így kalló téplélékot nyer, minél lógva az óezüló haj szálak rövid Idó mnlva egészsége«, természetes szint és megfelelő súrOséeet nyer­nek. Erősíti a hajat és megakadályozza as ősz (ülést a legmagasabb korig. Xr* Ké 10.­Kapható: Vőrősrák-Patikában, BRATISLAVA, Mihály u<u 24. (lám. tHifyen ide v&eUató A köztársaság északkeleti részeiben a felhőzet növekedett és a hőmérséklet kissé csökkent. _ Időjóslat: Északkeleti széllel helyenként záporesőre és zivatarra hajló, Szlotenözkón mén *zép és meleg. — NEMZETKÖZI CIGANYTANULMÁNYI KON- 0RE8SZU9. Budapestről Írják: A magyar cigány­ság jubiláris ünnepségeinek zárófejezete lett vol­na a szeptember második felére tervezett nemzet­közi cigány-tanulmányi kongresszus, amelynek előkészítési munkáját'a jubilária ünnepségek bu­dapesti rendezőbizottságának felkérésére a liver­pooli cigánytanulmányi egyesület (Gypsy Txire •Societv) magyar tagja és levelezője, dr. Spur Endre intézte az. említett egyesülettel karöltve. A kongresszus elnöki tisztjét Starkie Walter, a dublini egyetem tanára, a cigányság kiváló isme­rője vállalta. Tekintettel azonban a kongresszus több előadójának akadályoztatására, a liverpooli egyesület titkársága indítványára a kongresz- vimt egy evvel elhalasztották. Egyébként Starkie professzor valóezinüleg meg az ősz folyamán is­mét ellátogat Budapestre több külföldi szaktekin­téllyel együtt. Huszonöt guinea egy darab „siró Erzsébet hercegnő" LONDON. — A kanadai postaigazgatóság néhány hónappal ezelőtt a kis Erzsébet hercegnőnek. VI. György angol király legidősebb leányának arcképé­vel díszített bélyeget adott ki. Most. hogy a készlet elfogyott és uj nyomatokat készítettek, kis hiba tör­tént és a színezésnél a prezumptiv trónörökösnő arca kissé elmosódottá vált. A kis trónörökösnö a bélye­gen úgy fest. mintha sirna. Amikor ezrknek a bélyegeknek az első példányai el)utoffak Londonba, hamarosan feltűntek és óriási izgalmat keltettek bélyeggyü]tő-körökben. A nagy londoni bélyegüzletek nyomban kábeleztek Kanadá­ba, hogy megfelelő készletet biztosítsanak maguknak es a Indyeget. amelyet szakkörökben már csak ,,a sí­ró Iá zsebet hercegnőnek" neveznek, teljesen elkap­kodtak. A: ára úgyszólván napról napra emelkedik es ina mar Imszönot guineát is fizetnek darabjáért. — A FONÓBAN SZÓL A NÓTA... Lőcséről jelentik: .fnnuárbnti történt, hogy a .szepemnátyáíi- f.ilvnl leányok és legények az egyik fonóban szórakoztak, miközben Stefanesik János és Vv- roaztek János egy leány miatt összeveszett. A vi- hevélien Stefanesik hirtelen kirántotta zsebkését is azt Yyros'.tek hátába szúrta. A súlyosan eé- iOlt leg'nj harminchat napig nyomta az ágyat. \ lőcsei kerületi bíróság h'tefancsikot most föl- féteb-sen nAgyhónapi fogházra ítélte, s egyúttal kötelezte az okozott kár megtérítésére. Az orvosok Ixzadás ellen a »CICíXOIjIIV spec, ^yógykrémet ajánlják Kapható drogériákban gyógyszertárakban vagy kJ. vet.enüi SUCHOLIN-nái. Trencsénben — ÉLETUNT ÖREGEMBER. Komáromi tudósítónk Jelenti: A c&aüótköci Gcllér község­em Molnár András nyolcvanhat esztendős gaz­da nwg unta az életét. Egy létrát nekitámasztott a csűr falának, a létrára kötelet helyezett s fel­akasztotta magát. Mire rátaláltak, már halott volt. Tettének oka: élet unt ság és fáradtság. — LOVAKAT OLT A VILLANY. Zsolnáról ielentik: \ !ipt<\m<'gyei Andrásfalvn községben i'sáplé* kiizhen a dinamómotor vezetéke ismeret­en okból meglazult es a földre esett. Zsiarana • Tinóé földműves két lova vaspatkójAval hozzá­ért az áramvezetékhei. A magnafeezűltaégü áram a két állatot nyomban megölte. A vizsgálat meg­indult a felel&éóg megállapítása céljából. — BALESET ÉRTE A ..NORMANDIE“-T. Parisból jelentik: A ..Normandie" francia oce- ánjáró NcwyorKból jéVvet hétfőn délután megfer­tőzött Huvrcha. Útközben a hajó sérülést szen­vedett- négy' hajtőcsavarjának egekét elvesz­tene A hfi’óf valóséi nüleg száraz-dokkba kell vinni. — TRFFABŐL AGYONI.OTTE BARaTJAT. óaolnaról jelentik: Lgy fiatalkorú tAnonc megta­karított pénzéből fióbört-puskát vásárolt. A f«gy- gazdája kertjében kipróbálva célbalőtt, majd • ajtajában belépő M éves barátjára célzott / * abban a hiszemben. hogy a fegyver­• nincsen töltény, mitói som tartva, meg­v „ A * kvaszt, éiereucsétlensé^jére a íegwer- ^“..Vo11 Wltény. Az áldozat hangtalanul tis5ze. Urri f Vd-Kolv* szállították T>e a zsolr.'1' á'.. benn, ’ *hol f**méletlenül fekszik. Elet <«• h»f*A *sa '0I_.8enin” reménv ni note itt Az illető ** a yiaagáiatot megioditotu. Kormozottarcu rablók vakmerő éjjeli támadása egy heleiszlovenszkói faluban KASSA. — (Kassai szerkesztősegünk tele­fon je lejtése.) A Oap meüettí Téglás községben az ehmdt éjjel vakmerő rablótámadás történt özvegy Molnár Borbála falusi asszony az éj­szaka 'arra ébredt, hogy valaki nyitogatja az ajtót. Rémülten ugrott az ablakhoz, felnyitotta és segítségéit kiáltozott Egy férfi ekkor az ab­lakhoz ugr<y: s az aeszjnyt úgy Lsjbeverte, aogy az eszméletlenül esett össze. A támadó két tár­sa ekkor behatolt a szobába és a szekrényt ku­tatták át. A szomszédok azonban figyelmesek lettek a nagy zajra és két gazda vasvillával fel­fegyverkezve hatolt be a lakásba. Az egyik rab­lót a vas villával leütötték, a másik kettő azon­ban a másik szobába menekült és bezártak az aitót. A gazdák értesítették a csendőröket, de mire azok megérkeztek, a rablök mj^pzötaekjs sebesült társult is magv-tkal ape.-^ Való^- nü, hogy a rablótámadás* szomszéd falubeliek követték eh A támadókat a gazdák nem ismertek fel, mert az arcuk be volt kormozva, özvegy Molnár Borbála a napokban Amerikába készült utazni s valószínű, hogy támadói azt hitték, hogy nagyobb pénzösszeget találnak nála. lááHMWUli'IflB Az ötévi várfogságra iféít angol gárda= hadnagy önéletrajzát közli a Daily Express Angol tiszt, aki Németországért rajong s Angliát gyűlöli LONDON. — Néhány évvel ezelőtt nemcsak Angliában, hanem az egész vilá­gon nagy feltűnést keltett, hogy az angol hatóságok egy előkelő családból származó és elitezredben szolgáló fiatal katonatisztet kémkedés miatt letartóztattak s a londoni Tower-várba zártak. Később Baille-Stevvart gárdahadnagyot az angol hadbíróság ötévi várfogságra ítélte. Annakidején különböző fantasztikus és re­gényes történeteket szőttek az esemény köré és a Tower-vár szürke falainak fog­lyáról hasábokat írtak a párisi és amerikai lapok. Baille-Stewart hadnagy néhány nappal ezelőtt letöltötte büntetését, kisza­badult a Towerből és már el is hagyta Anglia területét. Ebből az alkalomból a Daily Express fcltünéstkeltő cikksorozatban közli a had­nagy élettörténetét, amelyet maga a kém­kedésért elitéit tiszt mond el a legna­gyobb angol lap olvasóinak. Az előszóban Baille-Stewart beismeri, hogy Németország javára kémkedett. Pénzt ka­pott közleményeiért, de —< mint mondja — tisztán költséges életmódjának fedezésére. Azt állítja, hogy egy berlini ügynök meg­bízásából tevékenykedett. Leírja németországi látogatását, az ügy­nökkel való megismerkedését és a berlini hadügyminisztériumban tett látogatását. Be számol részletesen tevékenységéről, megje­löli a kapott összeget és azzal dicsekszik, hogy minden Berlinből kapott utasítást hí­ven betartott. A hadbirósági főtárgyaláson hamisan es küdött. A Mária Lujza nevű regényes kémnő, akire a főtárgyaláson mindent rá­kent, valóságban nem is létezett. Arra a kérdésre, hogy mindezt miért tette, azt válaszolja Baille-Stewart hadnagy, hogy tiszttársai nem szívlelték, lassanként nemcsak a hadsereget, hanem Angliát is gyűlölni kezdte, mert mindinkább nőtt cso­dálata Németország iránt. Német állampolgár szeretett volna lenni és szívesen megváltoztatta volna a világ tér képét a németek javára. A német hadsereg rendkívül imponált neki, egészen másnak találta az angol hadseregnél és csak a né meteket tartotta „igazi katonákénak. A Daily Express ugyan sejtteti, hogy a hadnagy előszava hajlik a túlzásokra, de állításainak magva mégis megfelel a való Ságnak. Az újság biztosítja olvasóit, hogy Baille-Stewart adatait megvizsgálta és azo­kat legtöb besetben valóknak találta. m — SÚLYOS KARAMBOL A TÁTRÁ­BAN. Kassai szerkesztőségünk jelenti tele­fonon: Trnács Vilmos sofőr autójával Csor­ba felé haladva, nekihajtott a tátrai villa­mosvasút egyik, munkásokat szállító kocsi­jának. Az összeütközés következtében az autó utasai közül Hustyák Ludmilla súlyo­sabban. Lichtág fürdőigazgató pedig köny- nyebben sérült meg. "REPÜL A NEHÉZ Kö... Nyitjáról jelen­tik: 1 egnap a késő esti órákban ismeretlen tet­te« vakmerő gyilkos merényletet követett el Freimann Ernő alsőtári kereskedő ellen. A keres­kedő és osaládja a konyhában tartózkodott ami­kor egy mintegy négy kiló eulyu kő repült be a konyha üvegajtaján a lakásba. A kő szerencsére senkit sem paláit, kétségtelen azonban, iho-v ha a család valamelyik tagját találja, ugv végzetes szerenceétlenséget okoz. A merénylőnek elkerült a «ötétben elmenekülnie. A csendőrség a keres­kedő ellenségei között keresi a tettest — KORÁN KEZDI. Kassai szerkesztő­segünk jelenti telefonon: Ág telek község "fo­gyasztási szövetkezetébe az utóbbi időben többször betörtek s mintegy 8000 koronát loptak el. A csendőrség most megállapította, hogy a betöréseket egy tizennégyéves fia­talkorú követte el. A sovány gyermek a szövetkezet rácsos ablakán be tudott mász­ni s a kézipénztárt állandóan fosztogatta A hatóságok gyanúját az keltette föl, hogy a flu az utóbbi Időben föltűnő módon költe­kezett. Epehólyaghurutnál, epeköveknél epeho­moknál és sárgaságnál igyunk reggelenként éhgyomorra cgy-egy pohár természetes „Ferenc Józacf keserüvízet kevés forróviz- zel keverve. Az orvosok is ajánlják. M — LEZUHANT A „STAB1LOPLAV’ KISRF PCLÖGÉP FELTALÁLÓJA. Bukarestből jelen- uk: Súlyos repülőszerencsétler.ség történt tegnap » bukaresti repülőtéren. Fiilöp Mihály, a neve« konstruktőr, a ..dtabilöplan” kisrepülőgép fclta- próbarepüiéct végzett gépeve’. A rt »ülő <\i !:g fel nem derített okbói lezuhant. A gép tönk­rement. Fülöp karját és lábát törte .a jobbjzemét <?■ vesztette. « ezenkívül aulvos záródásukat szen­vedett. — LŐCSE MÚLT ÉVI ZÁRSZÁMADÁSA. Lő­cséről jelentik: A város képviselőtestülete e na­pokban tárgyalta le az 1930 évi zárszámadást. Eszerint 5,386.972 korona bevétellel szemben »,385.305 korona kiadás volt, a pénztári marad­vány 1607 korona. Feltűnő a város behajthatatlan követeléseinek tekintélyes összege. Ugyanig az aktiv hátralékok ,121.507 koronát, viszont a pasz- sziv hátralékok 570.567 koronát tesznek ki. A képviselőtestület a zárszámadást rövid vita után jóváhagyta. — megdöbbentő öngyilkosság. Hidaskürtről jelentik: Szaiai Gézáné 70 éves galántai unasszony borzalmas módon vetett vé­get életének. Hajnalban a félreeső helyen spi­rituszt öntött a ruhájára, s meggyujtotta. Az asszony ruhája hatalmas lánggal égett, s fájdal­mában felalá szaladgált az udvaron. A szom­szédok segítségére siettek, de a lángokat nem sikerült eloltaniok, s a szerencsétlen uriasszony szénné égett. A tragikus eset nagy megdöbbenést keltett a környéken. ... BETÖRÉS NAPPAL. Zsolnáról jelentik: Kiszucaujhely község határában Kormán föld- !1V"!{ \ils. egyedülálló házában fényes nappal betörő járt. A tét tea az ablakon át behatolt a la- - /'iAn\ M asztalfiókból — alhol a házaspár o.ooo koronát kitevő egész vogvonkáját tartotta — a pénzt magával vitte. A nyomozó közegek föl- i'Weso szerint a helyi viszonyokkal tökéletesen ismerős ember követte el a betörést. Ugyanis az ismeretlen tettes oly időpontban hatolt be a ház­ba amikor annak lakói távol voltak. Remélik hogy a tettest rövidesen elfogják.- BEOMLOTT EGY HÁZ KÉSMÁRKON. Tudósítónk jelenti: Polsz Tivadar késmárki órásmester a Háromhid uccában egyemeletes házat építtetett. Az építkezést végző vállalkozó 3z emeletre nagyobb erkélyt tervezett. Tegnap “gf ‘a kilenckor az épület homlokzata az lD' V SlJy? í1'att na9Y r°bajjal beomlott. Sze­wJSÍftj.* d<?tt nem ^ senJd és az épület comló részén senki sem tartózkodott. A vizsgá­ló megindult a szerencsétlenség ügyében. . .“J L-ITÉLTÉK A UETEGSEGÉLYZÖ CSA. LÓJÁT. Zsolnáról jelentik: Annakidején megir- t ik. hogy a zsolnai munkásbetegeegélyző pénztár karara Honi:k János munkanélküli csalást kö- vetett el. Bejelentette magát egy nem létező vál- ;a,K<ró akalmaiottjaként és rögtön beteget je- ícnttet s néhány száz korona táppénzt vett föl. A biróeág a csalót most héthavi börtönre Ítél­te el Társadalmi Elet 41 A Nagyszőlős! Sportegyesület ezeptembe 18-án, szombatin este nyolc órakor a Roya nagytermében szüreti mulatságot rendez. Belép tkuj 8 korona, családi jegy négy személyre 2 korona, Meghivó a Kintzler-drogériáb&n Igényel ihető. A felvonulás pontosan kilenckor kezdődik Egy emigráns halálára Ligeti Ernő kolozsvári „Fügetlen Újságé fából vesszük át az alábbi találó sorokai amelyek s csehszlovákiai magyarság véti ményét is fedik. Budapesten járt uruk éppen., amikor olvastuk az újságokban a rövid hírt, hogy Fényes Samu hetvenhat éves korában Bécsben elhunyt. A magyar lapok megemlítették, hogy Fényes Samu szerzője volt a Kuruc Féja Dávid és a Csöppség című nagysikerű színdaraboknak, te­hetséges köziró, részt vett az októberi forrada­lomban, onnan önkéntes száműzetésbe ment. J Arról a másik Fényes Samuról, aki az emigrá­cióban működött — a halott szerencséjére a magyar sajtó vagy nem tudott vagy nem akart tudomást venni Szeretnénk mi is szívesen alkalmazni ezúttal is, mint olyan sokszor, a de mortuis nil rúsi benne elvét. Meghalt egy sebzett lélek, akinek bizo­nyára nem volt könnyű a földi teher. Noha úgy tetszett, hogy Fényes Samu, redőzetlem homloká­val, nyílegyenes termetével, patriarcha külsejé­nek minden jellemvonásával, jupiteri nyugalmá­val túltette magát a belső tépelődések nehézsé­gein. De éppen ez az ellentmondás, amely mu­tatkozik, prófétákra emlékeztető külseje és utóbbi éveiben kifejtett irói tevékenysége kö­zött, késztet bennünket, hogy rámutassunk ar­ra, amit nem szabad tenni egy olyan magyar emigránsnak, akit tehetsége, múltja, csalódásai ellenére is köteleznek a hajdani anyaországgal szemben. Fényes Samu, hol Csehszlovákiában, hol pe­dig Romániában folyóiratokat adott ki, ame­lyekben „tudományos“ megállapitások álarcá­ban szüntelenül tajtékzott és kénköveket fújt a magyar politikai rezsim ellen. Nem volt egyet­len lapszám sem, amelyben ne igyekezett vol­na kizárólagosan azt észrevenni, amit rossznak, időszerűtlennek vélelmezett a háború utáni Magyarország kormányzati rendszereiről. Mi a birálat jogát igyekszünk tiszteletben tartani —, s különösen emigránsokkal szemben vagyunk elnézőbbek, akiknek tisztánlátását zavarja az egyéni sérelem fölött érzett keserűség is — és meghajoltunk volna Fényes Samu nézeteinek tisztasága előtt, ha egy pillanatig is éreztük vol­na, hogy ítéleteinek leszüremléséné! nem játsza­nak közre éppen „tisztátlan“ szempontok. Fényes Samut ugyanis a legtöbb emigránsnál is kirívóbban érte utói a helyzetéből származó kínos egyoldalúság. Neki, akarva, nem akarva csak a magyaror­szági visszáságokat lehetett észrevenni és ki­élezni, de egy bíráló szava sem volt azoknák az utódállamoknak politikai, vagy társadalmi tü­neteivel szemben, amelyeknek bőkezű vendégba­rátságát élvezte. A töbhi kívülről szapuló emig­ráns lassanként elhallgatott, belátva részint har­cuknak meg nem oldhatóságát, de különösen a fonák egyoldalúság mindinkább rájuk nehezülő nyomásával számoltak, — Fényes Samu azon­ban makacsul, mint az utolsó mohikán, tette át Prágából Bukarestbe a székhelyét és talán csak magas kora, hirtelen rátörő betegsége akadá­lyozták meg őt abban, hogy hasonló publiaisti- kai tevékenységgel ne kísérletezzék a teljesség kedvéért — a harmadik kisantant államban, Ju­goszláviában is. Nos, elszomorító volt látni, hogy mint búgd ácsolt mind mélyebbre ez az ember abban a hinárosban, amely akaratlanul is a nép- árulás süppedékébe vezet. Fényes Samu politi­kai folyóiratai az itteni magyarság körében tel­jesen elszigetelve maradtak, „megrendezett“ elő­adásainak semmi visszhangja sem támadt és még azok is gyanús érzésekkel fogadták, akik kü­lönben a maguk elképzeléseik szerint a szabad- elvüség intranzingens álláspontját képviselték, mert e kávéházi egyházatya leirt és elmondott sorai mögül önkéntelenül kihallották a zsoldba-, kéred zködés minden visszataszító meLlékzöngé- jét. Fényes Samu néhány hónappal ezelőtt uta­zott el Romániából Bécsbe és nem volt érkezé­se sem, hogy kihasználhassa azt a vasúti sza- badjegyet, amelyet az egész romániai magyar nyelvű sajtó munkásai közül — sajátságos el­helyezkedésének kirivó voltát ez is eléggé jel­lemzi — egyedül ő élvezett. Legyen a hant könnyű neki. De legyen e zaklatott ember vi­gasztalan élettevékenysége intő példa azoknak, akik feltételezték, hogy Fényes Samuk kibérelt tolla alkalmas lehet bármilyen politikai cél meg­valósítására. Közeledés, amelynek mi is hiveá vagyunk, hibás és antidemokratikus intézmé­nyek esetleges bírálata, amelynek jogosultságát* ismételjük, soha meg nem tagadhatjuk senkitől, csak akkor jelenthetnek ható erőt, ha egyéni el­lenszolgáltatások nélkül történnek. Magyar pub­licista csak a magyar közönségen belül vivhatia meg harcát, puritán és féléméit fővel, különben olyan végzetet támaszt fél, amelyet most a jobb sorsra érdemes Fényes Samu élete és halála tál valamennyiünk szeme elé.

Next

/
Oldalképek
Tartalom