Prágai Magyar Hirlap, 1937. szeptember (16. évfolyam, 199-223 / 4345-4369. szám)
1937-09-11 / 208. (4354.) szám
t>pay; at-M AG^ARH 1 RIíAP Társadalmi Élet afc A diószegi Szent Imre cserkészcsapat nagy ::/.eru műsoros ünnepséget rendezett. A derék cserkészek a DSE pályájáról vonultak fel a tá bori oltárhoz, ahol szentmise és szentbeszéd után Rehanek esperes-plébános fényes papi segédlet' tel felszentelte az uj cserkészcsapat zászlaját Délután nagy érdeklődéssel kisért cserkészverse nyék folvtak le a sportpályán, majd kitűnően si került műsoros táncmulatság következett Az ün népségén résztvettek a galántai, kossuthi, szenti, ■zentgyörgyi és bazini cserkészcsapatok tagjai is. # A poetyéni Royal-nagyszállóban ma, szombaton este a ..Varázskeringő'- jegyében nagyszabású táncestéig rendeznek a nemzetköz: u.döközönség tiszteletére. Ez alítalomma. a 'S~ termet és a nagy terraazt több mint háromszáz ■ampiofinai világítják ki. Pozsonyi panaszok TANÜGYI TALALÓSKÉRDÉS A pozsonyi állami magyar reálgimnázium ötödik osztálya szárnál* előirt szlovák tankönyvet nem lehet kapni az egész városban. A szülők hiába járják végig a könyvkereskedőket, antikváriusokat. A sztereotip válasz: nincs, kifogyott. Egyik diák édesanyja az osztályfőnökhöz fordult, mit csináljon, nem tudja fiának ezt a tankönyvet megvenni. A tanár ezt a választ adta: „Az ok ez: Az a könyvkiadóvállalat, amely a könyvet előállította, megbukott, tönkrement, újat tehát nem tudnak nyomni." Most mit csináljanak a szülők, a diákok: Honnan szerezzék be a szükséges tankönyvet? Feleljen erre a találóskérdésre az — iskolai referátus. Egy pozsonyi szülő TELEFON ÉS MAGYAR NYELV A posta tudvalevőleg üzleti vállalkozás és Így természetszerűleg úgy volna rendjén, ha magyar hívásra is kapcsolna. De nem ez történik. A pozsonyi telefonközpontban azt a sztereotip választ adják a magyar hívónak: ,,ne rozumim madarski". Még a nyilvános telefonautomata-állomásokról sem kapcsolnak magyar hívásra, pedig ez szintén helytelenség, mert Pozsony környékén és a Csallóközben sok olyan csehszlovák állampolgár él, aki csak magyarul tud és üzleti ügyben gyak- ian van dolga Pozsonyban, ahol sem az uccán nem tud eligazodni (mert a magyar uccatáblákat levették), sem a telefonautomatából nem tud anyanyelvén hivni. Ilyen esetben a bedobott egy korona (ami elég magas illeték egy helybeli beszélgetésért) Várbavész. A postaügyi minisztérium figyelmébe ajánljuk ezt. Ha a posta azt akarja, hogy az állam minden nyelvű állampolgára igénybe vegye, úgy nem szabadna elzárkóz nia az elől, hogy magyarnyelvű hívásra is reá gáljon a legnagyobb szlovenszkói város, a főváros telefonközpontja. Itt is a regen beígért „tollvonás"‘-ra van csak szükség. Egy adófizető polgár, aki csak magyarul tud. Hesltmfil* aBidd&ti mügí Utazás a „rosseb7' vonalon // Balatonboglárról be Lengyeltótiba egy magán autobuszvállalat bonyolítja le a forgalmat. Mindössze tizenkét kilométerről van szó, elég jó utón meiv keveset kanyarog, inkább „függélyesen tagolt"’ amitói az öreg motorok köhögni szoktak. \ lengyeltóti „busz” tavaly köhögött, ki is hagyott a lélegzete és lassú járású bivalyokat hivott segítségül olykor-olykor, az idén azonban vadonatúj motorral s tetszetősre átujitott karosz- szériáva! várta a vendégeket. A meglepetés akkor ért, mikor beszálltunk: mert az újnak látszó karosszéria a régit rejtegette enyhe átfestés alatt ez a régi — érdemes a megemlítésre. Teszem azt: ki van ina a kocsi belsejében: „Dohányozni tilos!” Minek folytán többen dohányoznak- De van egy törött ablak s azon kicsapódik a dohányfüst, ami nagyon praktikus. Egy’ felirat arra figyelmeztet, hogy: „A kocsivezetővel beszélgetni tilos”, nem is kell tehát mondanom, hogy a kocsivezető — aki jelen esetben maga a tulajdonos, — jóízűen elbeszélget szomszédjával, sűrűn ejtve közben a „rosseb” kiszólásokat, ha valaki hibásan előz, vagy alvó kocsist mellőzünk egy lassan ténfergő szekéren. Ez a „rosseb” vonal, itt meg kell szoknunk ezt a mindenre alkalmatos kitételt. Menetrend is van kiírva, jóizü kézírással, mely még iskolapad-szagu, aztán ékesebb jelzé< arra oktat ki, hogy nyolc ülőhely van, de ebből négyet nyugodtan levonhatunk, mert köztudomású errefelé, hogy a hátsó ülés csak a hagázMának való, élő emberfia azt ki nem állja, meria lelke is kirázódik. A viharvert bőrülésen megható egyszerűséggel felrakott foltok, úgynevezett kapa-öltésekkel kapaszkodnak a regi bőrhöz és igyekeznek fenntartani a folyamatosságot az ülés behuzatán. A „busz” kürtje az egészhez méltó rész, — olvan szívhez szóló hangot ad, hogv az ember lelke belerezdül... De kétoldalt a somogyi nagybirtokok hatalmas testőrei: a szép szál jegenyék állnak kettős sort, nyugatról ide kacsintgatnak a Badacsony hűvös kis borház mellettük óriás kukoricacsövektől roskadó górék rohannak visszafelé s különben: iffy is célhoz érünk. És — egyszer csak fékezünk, megállunk, vezetőnk az ülés' alól kihúz egy nyers féltengelyt s leadja egy veszteglő luxusautónak, mely reggeltől vár reá. Tengelytörése volt. íme: a megbízhatósági versenyben mégis az öreg, átfestett, tilalmakkal agyonjelzett, „rosseb-busz” győzött! De vezetőnk méltó volt a pillanathoz. Azt a fölényes kecset, amivel a tengelyt leadta s aztán bevágta a törött üvegii ajtót s lenyomta a gázpedált, — filmezni lehetett volna. Egyéb lehetőség híján legalább ilyen keskeny- re filmeztem. NYIRES1-TICHY KÁLMÁN. Nem akarok megőszülni! ..Ml Itijreperator" Csalhatatlan szer az egészséges, természetes hajszín visszanyerésére és az őszülés ellen való védekezésre, - Ezen híres, rég bevált hajviz nem íestőszer és nem tartalmaz semmiféle festőanyagot. A haj magóbaszivja ezen hajvizet és igy kellő táplálékot nyer, minél fogva az őszülő hajszálak rövid idő múlva egészséges, természetes színt és megfelelő sűrűséget nyernek. Erősiti a hajat és megakadályozza az őszülést a legmagasabb korig. ^ra so>. Kapható: ^crösrák-PaMában, BRATISLAVA! Mihály ucca 24. sxám.- SZOVJETOROSZ KATONAZENÉSZEK CSEHSZLOVÁKIÁBAN. Cseh lapjelentések szerint szeptember végén 175 tagot nAmláló és nagyrészt al- ttMtekböl álló azovjetoroaz kalonazenekar érkezik Prágába. Az oroazok több hangversenyen szerepelnek Prágában. Az első szeptember 28-án lesz a reprezentáció* ház Smetana termében. A azovjetzenészek most Páriában vannak. Műsorukon orosz nép-, katona- dalok és táncok szerepelnek. A zenekar tagjai valamennyien egyenruhában járnak. — MEG AKART SZABADULNI A BÜNTETÉSTŐL — ÚJABB BÜNTETÉST KAPOTT. Rimaszombatból Jelenítik: Szojka János molnárta- nyai lakott a rimaszombati bíróság 1980-ha.n nttui oröszak miatt három hÓQapj fogházra ítélte kötelezte 3.000 korona kártérítés megfizetésére. Szojka, hogy m«g*»A.ba<luljon a pénzbüntetéstől, még az Ítélet kimondása ©lőtt egész vagyonát menyasszonyára Íratta. Ezzel azonban nemcsak, hogy a büntetéstől nem szabadult meg, de a bíróság hitelezési csalás miatt újból felelősségre vonta é, egrhaTi fogházra é* 100 korona pénz- mlntetéara ítélte. — KÉT ZSÁK BllZAT LOPOTT. Pozsonyi 'ill f ífiQnk klefonon: Sebő József sétnnyM.k^,fl^U W«*“ • cJndör.ségen . llklős Samu falubeli napszámos ellen. "e.rt “ két lopott el Sebő magtáré KM. A csendórség rövid nyomozás után letartóztatta a tolva) napszámost, «kl már különböző bűncselekményért többször volt büntetve. EaV kisé'ték dunaí,IfrdAhelyl J«'*»biró»ág fogházába — ELÍTÉLT RABLÓK. Zsolnáról jelentik- Beszámoltunk annakidején arról a rabiótáma- dásról. amit a csacal vendéglöben három mar- hakereskedö ellen Intéztek Jaszicaeá Antal és Csapek József csacai legények. Jasrlcaei az egyik kereskedőt megkérte, hogy váltson föl neki száz koronát » amikor ez elővette bőnk gyekkel telt pénztárcáját. Csapek rávetette ma- gát és kisrakitt't’a a kezéből a pénztárcát A kereskedők azonban ráfámadtak a rablókra, verekedés keletkezett közöttük, „minek a hevében -sáp« k 1 cp\ < k. kedőt :u!yoían megsebe- ^etíc. Mo t kenui: ve bíróság elé. amely a két támadót nyolc nyo.c hónapi börtönre ítélte. NAGYSZOMBAT. — Megírtuk annak idején, hogy a csendőrség levelet kapott Gábris Ferenc ismert nagyszombati betörőtől, aki a levélben bejelentette, hogy szakit az eddigi cudar élettel, kivándorol Spanyolországba, ahol A gyomorfájás és gyomornyomás, rossz emésztés és fehér nyelvlepedék, halvány arcszin és kedvetlenség igen sok esetben hamarosan megszűnik, ha bélmüködésünket reggelenként egy-egy pohár természetes Ferenc József“ keserüvizzel rendbehozzuk. Az orvosok is ajánlják. 38 a valenciai kormánynak ajánlja fel szolgálatait s igy akar megválni az élettől. A levélnek nem nagyon hitt a nagyszombati csendőreég, nagyon jól ismerték Gábris Ferencet, aki hónapokon keresztül Nagyszombat lakosságát sorozatos betörésekkel tartotta rettegésben. — KISLÁNYT GAZOLT AZ AUTÓ. Hidaskürtről jelenük: Diószeg főuccáján tegnap délután egy arrarobogó autó az iskolából haza- igyekvő gyermekek közé rohant és elgázolta Jó- zsa Gréti másodikosrtályos kisleányt. A szerencsétlenül járt gyermeket álkapocstöréssel és belső serüléssel a pozsonyi kórházba kellett szállítani. A gyermek állapota súlyos, a gázoló sofőr ellen megindut az eljárás. xx Olcsó fényt garantál... Mindenki őrömmel világítja meg munkahelyét és otthonát jobb fénynyel, ha nem kerül az többe, mint az eddigi világítás. Valóban igy is van ez. ha gázzal töltött Osram D lámpákat használunk. Ezek a dupla- splrálu Izzólámpák- typusuk szerint ugyanolyan élettartam mellett 20 százalékig több fényt adnak, mint az egyszerű spirálu lámpák. Fénytelje- sitményük és wattfogyasztásuk garantáltak, miután minden Osram D lámpa üvegburájára rá vannak ezek az értékek bélyegezve. A gondos előállítás és tökéletes mérések kezeskednek azért hogy több lámpa átlagos értéke teljesen egyezik a lámpán megadott értékkel. A fényteljesitménv dekalumenben (a fényteljesitmény ' egységének tízszerese), a fogyasztás wattban van meqad- Az Osram duplaspirálu lámpa pl. 10 deka- lumenre a feszültség szerint csak 35—39 wattot a 125 dekalumen-lámpa csupán 86—97 wattot fogyaszt. Az Osram D lámpák előnyei tehát annyira szembetünőek, hogy szívesebben fog- iák azokat vásárolni, mint más lámpákat, amelyek nem tudják felmutatni ezt a fényteljesit- mény és watt fogyaszt ás közti kedvező arányi Ajánlatos mindig belül homályositott Osram D lámpákat kérni. A homályosítás tompítja B fénv •ességét és lehetetlenné teszi a fényfoltok két>- íődesét a világítótest« árnyékoló ernyőn és megvilágított felületeken. Az üvegbura sima felületét Könnyű tisztán tartani. ELÍTÉLT VEREKEDŐK. Rimaszombatból jelentik: Krsryák Józíef és M^sziM-hj Pétor hreznóvidéki lakkok a vöröskő—margitfalvii v '«útépítésnél dolgoztak és egyik éjszaka 'er-'Kfsitek Fivo József é* Gyuia nevű munka akik lopással vádolták őket. \ két ‘ 'y1 • -•vér feljelen'ést rett a verekedő munkások ■•;-:■ V* ügyet most tárgyalta a rimasSSj , v.r3'. / Kranvákot tiznapl, Mesziarint pedig f'zházbflnt-t<'s’e ítélte. A büntetés vág-' ^ajLUái azonban fölfüggesztették három évre 1 — SÚLYOS KERÉKPÁRSZERENCSÉT- LENSÉG. Komáromi tudósítónk jeleníti: Nagy Mihály nagydxxloki, 35 esztendős hajószakács kerékpáron ment Bős községből Csallóközara- nyo.sra, ahová szolgálata hívta. A Duna töltésén kerékpározott s a va-ksötétben neklhajtott teljes érövéi egy tölté6elzáró sorompónak. A hatalmas ülés következtében elveszített« jobbsze- mc világát, homlokcsontja betörött s eszméletlenül gurult le gépével együtt a magas töltésről. Szolgálatot teljesítő pénzügyőrök találtak rá hajnalban. Először Kislél pusztára szállították ke, majd a komáromi kórházba. Megállapitot- ták, hogy Nagy Mihály ittas állapotban ült fel a kerékpárra. — LAKÁSBETÖRÉSEK NAGYSZOMBATBAN. Nagyszombatból jelentik: Ismét több laxásbetörés történt Nagyszombatban és a csendőrség arra gondol, hogy a fosztogatásokat újból az a banda követte el, amely már többiz- ben garázdálkodott a városban. Az elmúlt éjszaka négy helyen követtek el lakásbetörést. Kuno vszky Károly kórházi alkalmazott lakásáról ruhát és fehérneműt. Szvoboda József törzsőrmestertől ruhákat, Sula Ferenc harangöntő lakásáról ugyancsak ruhát, Tahlmeyner nagy- szombati kávés konyhahelyiségéből pedig több száz korona éirtékü élelmiszert loptak. * F. LIT ÉLT FALtIROSSZA, Pozsonyi szerkesztőségünk Jelenti: Sikula József 22 éves, alsódlósi munkás tavaly karácsony másodünne- pén a falubeli korcsmában összeveszett Dubro- vics Vendel munkással, akivel ide-oda hozakodott, Sikulat erre kidobták a korcsmából, de a notórius verekedő hírében álló falurossza az uccán lesbe állt es amikor Dobrovics kijött, öklével az arcába csapott, úgy hogy elöntötte a “j^Sitségért kiabált, mire Sikula előrántotta zsebkését és beledöfte Dobrovics ’ h Ugy h^y a ®zerenc94tlen ember Beszállították a nagyszom^att Sitd, ' í01 í* héti3 ** gyógykezel és alatt Sikula a vizsgálat során tagadta a vádat. Moü keriU a pozsonyi kerületi bíróság Kvet- tanácsa e-á A vádhatóságot May államügyész epvi.ve. e A vádlott beismerő vallomást tett. Ä hít h6^ ^ Revolveres íélíékenységi jelenei héí látási asszony hozott NYITRA. — Nem mindennapi merénylet történt a közeli öárfő községben. Kudel Rozália falubeli asszony forgópieztollyal a kezében megleste Kölnik Gizellát, akire már régebben haragudott és amikor közelébe ért, rásütötte, a fegyvert, amely irtózatoean dörrent, de a golyó bentrekedt a csőben. A csendőrség rövidesen tudomást szerzett a revolveres merénylet-kísérletről és a megindított nyomozás kiderítette, hogy a merénylet inditórugója a féltékenység volt. Kolniknó ugyanié a faluban többi-zben megvádolta Kudel Rozáliát, hogy viszonyt folytat a férjével. A két- asszony között több Ízben heves veszekedés is volt. Kolnikné, ahol csak látta, ezapulta és fenyegette Kudel Rozáliát, aki emiatt annyira elkeseredett, hogy valahonnan revolvert szerzett és végezni akart vetélytársnőjóvel. Kihallgatása során tagadta, hogy le akarta volna lőni Kol- niknét és azt állította, (hogy csak rá akart ijeszteni. A csendőrség lefoglalta a fegyvert és a merénylő asszony ellen gyilkosság kísérlete miatt bűnvádi feljelentést tett, Repülőszerencsétlenséget okozott egy — őzbak BUDAPEST. — (Szerkesztőségünk telefonjelentése.) A balatoni nemzetközi csillagtura során különös baleset érte gróf Zichy Nándort, az ismert magyar sportrepülőt. A gróf tegnap a budaörsi repülőtéren akart felszállni s gépe alig futott néhány száz métert, amikor hirtelen egy őzbak futott keresztül a téren. A gróf ki akarta kerülni az állatot, ezért félrefordította a kormánykereket. A repülőgép egyensúlya azonban megbillent, féloldalra dőlt, majd felfordult, A repülőgép összetörött, gróf Zichy Nándor szerencsére csak könnyebb sérüléseket szenvedett, Az őzbak sértetlenül megszökött. PJhili «wi na KC2400SxalíszerS bemutatás M ICH ELLER BRATISLAVA, Goethe ti. 8. — Telefon 11-47 Csak Reshevsky győzött a második fordulóban BÉCS. — A serameringi nemzetközi saldc- verseny második fordulójában egyedül Rcshev- skynek sikerült teljes pontot szerezni, a többi három játszma eldöntetlenül végződött. Eliskases Reshevsky elleni vezérgyalogpartijá- ban gyalogelőnnyel kedvező helyzetben volt és elutasította az amerikai remis-ajánlatát. A játék folytatásában azután időzavarban elvesztette vezérét és a játszmát. — A Petrov—Capablanca találkozó 25 lépés után remis-vei végződött. —• Fine és Flohr Grünfeld-védelmü vezérgyalog- jAtszmája is hamarosan eldöntetlen lett. — Kérés már igen rosszul állt Ragozinnal szemben, végül is azonban remis-ben egyeztek meg a partnerek. Az első fordulóból függőben maradt Flohr—• Kérés játszma játék nélkül remis lett, viszont a Capablanca—Fine parti továbbra is függőben maradt. A torra állása a második forduló után: Reshevsky 2, Flohr, Kérés és Ragozin 1, Fine és Capabjanca ka (1), Eilskases és Petrov ]/2 pont. ( Elfogták a nagyszombati betörőt, akt meg akart hatni a madridi iránion Egyelőre megakadályozzák ebben a csehszlovák büntető hatóságok A hatóságok nem tudták kézrekeriteni Gábrist, aki felesége kérésére hagyta csak el Nagyszombatot. Az asszony ugyanis arra kérte a férfit, hogy szakítson a tolvajélettel, inkább ülje le a büntetést, jelentkezzen önként a csendőrségen és ha kiszabadul, kezdjen tisztességes életet. Gábris szivére vette felesége szavait, mindenesetre nem annyira, hogy jelentkezett volna a csendőrségen, de legalább elhagyta Nagyszombatot. j, Röviddel ezután érkezett meg a csendőrségre | az a levél, amelyben Gábris bejelenti, hogy elmegy hősi halált halni Spanyolországba. A levélben megírta azt is, hogy először öngyilkosságot akart elkövetni, de mert ehhez nem B volt bátorsága, tehát elhatározta, hogy elmegy vörös katonának. Az érzelmes hangú levél alapján a csendőrség megindította a nyomozást és sikerült is Ci- feren a veszedelmes betörőt elfogni. Gábrist Valencia helyett egyelőre Nayszombatba szállították.