Prágai Magyar Hirlap, 1937. július (16. évfolyam, 147-170 / 4293-4316. szám)
1937-07-04 / 150. (4296.) szám
7 1937 julius 4, vasárnap. 43eszél étények A tűzoltóság országos kongresszusa julius 4-én kezdődik Pozsonyban. Ebből az alkalomból rá kell mutatnunk arra a tényre, hogy a magyar önkéntes tűzoltóságnak Csehszlovákiában nincs önálló szervezete. Az államban ugyanis csak a csehszlovák tűzoltóságnak (Svaz cesko- slovenského hasicstva) és a német tűzoltóságnak (Deutscher Reichsverband für Feuer- wehr und Rettungswesen) van önálló szervezete, mig a magyar tűzoltóság a csehszlovák tűzoltóság kebelében működik, ami egyáltalában nem felel meg a magyarság érdekének. Amellett semmivel sincs indokolva, hogy ne legyen külön magyar országos szövetség. Ha a németség Szlovenszkón a legutolsó statisztikai kimutatás szerint 1220 tűzoltó részére 33 tüzoltótestületet egy tűzoltó megyében és egy országos tűzoltó egységben létesíthetett, úgy a föltétlenül nagyobb számú magyarságnak is megvan a joga ahhoz, sőt nemzetével szemben kötelessége, hogy mielőbb önálló magyar tűzoltó- szervezetbe tömörüljön. Felhívjuk erre a körülményre a belügyminiszter ur figyelmét azzal, hogy az alájarendelt járási hivatalok utján utasítsa a magyar községekben működő állami jegyzőket, hogy azok hassanak oda a községükben működő önkéntes tűzoltóknál, hogy az önálló magyar tűzoltó- szövetséget minél előbb alakítsák meg. Nagyszollősön az iskolaügyi minisztérium legutolsó hivatalos kimutatása szerint még mindig nincs magyar polgári iskola, holott a járásban a legutolsó népszámlálás alkalmából 14.701 csehszlovák állampolgár vallotta magát magyarnak, az állampolgársággal nem bíró személyek közül pedig további 1.300 lakos volt a magyar. Nagyszollősön magában van róm. kath. magyar népiskola, van református magyar népiskola és van állami magyar népiskola, de polgári iskolai oktatást a magyar gyermekek már anyanyelvükön nem kaphatnak. Tekintettel arra, hogy a felelős tényezők állandóan hangoztatják, hogy senkit sem akarnak elnemzetleniteni, kérjük az iskolaügyi miniszter urat, hogy Nagyszőllő- sön a magyar polgári iskolát már a most következő tanévben állítsák fel. A bányaiársládák döntőbírósága a napokban egy magyar bányász ügyét tárgyalta Pozsonyban és amikor a bíróságnál magyar nyelven akart felszólalni, kiderült, hógy az ötös bírói tanácsnak egyetlen tagja, de még a jegyzőkönyv- vezető és a bányatársláda képviseletében megjelent igazgató sem érti a magyar nyelvet és csak egy véletlenül jelenlévő párttitkár tudta tört magyarsággal a magyar bányász panaszát a döntőbíróságnak tolmácsolni, A döntőbíróság előtt a bányászok a magyar nyelvet használhatják, de ha senki- sem érti a nyelvet, úgy ez az egész jog csak illuzórikus. Felhívjuk erre az esetre az illetékes minisztériumok figyelmét azzal, hogy a jövőben intézkedjenek, hogy a döntőbíróság tárgyalásán mindig magyar nyelvet is biró ülnök vegyen részt és kérjük a szlovén- szkói gyáriparosok szövetségét is, hogy a munkaadók részéről elegendő számú magyarul tudó döntőbírót nevezzen be, nehogy az az eset álljon be, mint a legutolsó alkalommal, hogy Sziléziából kellett a döntőbíróság tárgyalására mérnök-tagot megidézni, kit a gyáriparosok szövetsége jelentett be, mert meg vagyunk győződve arról, hogy a gyáriparosok szövetsége Szlovenszkón élő alkalmas bányamérnököt is találhat. Petőfi szobrát két évvel ezelőtt „kilakoltatták1' a tehénistállóból Most egy kőfaragó mester raktárában van darabokra szétszedve ■ Nem sérült meg lényegesebben a kétszeri költöztetésnél POZSONY. — (Pozsonyi szerkesztőségünktől.) Keresem a szétszedett Petőfi-szobrot. A nyilvánosság úgy tudta, hogy a Kereszt-ucca és a Sánc-ut sárkán elterülő marhavásártér egyik tehénistállójában alussza csöndes álmát a nagy magyar költő szobra. Tizenhat évvel ezelőtt, amikor a mai Hviezdosjáv-térről eltávolították Radnai Béla szobrászművész alkotását, először a katonai parancsnokság (Grassalkovich vagy Frigyes-palota) kertjében volt egy raktárban őrizet alatt. Innen néhány év után elszállították a marhavásártér egyik tehénistállójába és a nyilvánosság csak akkor szerzett tudomást a nem méltó helyen őrzött szobor hollétéről, amikor a fiatalság megkoszorúzta a — tehénistállóban. Most, hogy Pozsony város vezetőségében győzött a jobb belátás és elrendelte a szobornak újból való felállítását a Jakab-városbiró téren, elhatároztam, hogy megkeresem a szobor alkatrészeit és beszámolok a PMH olvasóinak róla, milyen állapotban vannak. Nagy volt a meglepődésem, amikor a Sánc-ut 63—67-es szám alatt — ahol a bekerített marhavásártér van — • üres telekre bukkantam. A Petőfi-szobrot őrző egykori tehénistállónak nyoma sincs az udvaron. Egyáltalán nincsenek már itt tehénistállók. Az udvar közepén csinos kétemeletes ház. Itt lakik Mihályi János vásárigazgató. Tőle jobbra, alacsony földszintes házban, Amrich Péter házfelügyelő. Az udvaron munkások cementpallót készítenek. Kicementezik az egész udvart, mert itt lesz a második pozsonyi vásárcsarnok. Most délelőttönként széna és szalmavásár van s azon a helyen, ahol a Petőfi szobrát magában rejtő tehénistálló állt, délelőttönként nagy szénásszekerek állnak falusi atyafiakkal és kínálják a vevőknek a jó illatos falusi szénát. A cementező munkások nagyot néznek, amikor megtudják, hogy Petőfi szobrát keresem ezen a helyen. Soha sem hallottak róla, hogy az itt lett volna. Amrich „bácsi", a házfelügyelő már többet tud. — Két éve is van már annak, — mondja, — hogy a szobor elkerült innen. Hála Istennek ... — No igen, mert sok kellemetlenségem volt miatta. Én voltam a tehénistálló felügyeletével megbízva és egyszer, amikor a teheneket kieresztettük, az ajtó meg nyitva maradt, belopóz- tak oda a fiatalok és szétfeszítették a deszkát, amely a szobrot takarta és koszorút helyeztek oda. A dolog kipattant és Pelikán ur, a főfelügyelő, engem vett elő, hogy miért engedtem. Még homokot is akartak a tetejébe szórni, hogy tönkre ne menjen. Pedig ez felesleges volt, mert nem volt itt semmi baja a szobornak. Szép, száraz hélyen volt és a tehének igazán nem bántották, hisz deszkázattal volt befedve... — Két évvel ezelőtt (ugye anyjukom? — fordul Amrich bácsi a konyhában foglalatoskodó nejéhez) parancs jött, hogy a szobrot el kell szállítani. Nagy társzekerek jártak be az udvarba és felrakták a szobor részeit. Nagy munka A nyelvtörvény szerint alkotta városi szervezési szabályrendeletét Rimaszombat városának képviselőtestülete A városi magyar párt álláspontja győzött az égisz vonalon ■ A szociáldemokraták és a kommunisták tartózkodtak a szavazástól, mert nem mertek nyiitan állást foglalni a magyar nyelv jogai ellen RIMASZOMBAT. — (Saját tudósítónk- tói.) Csütörtökön délután tartotta meg nyári szünet előtti utolsó közgyűlését a ri- maszombai képviselőtestület dr, Eszenyi Gyula városbiró elnöklésével. A napirenden szereplő hatvan pont közül a legnagyobb horderővel a szervezési szabályrendelet módosítása bírt, amelynek tárgyalását a tárgysorozat legvégére tette a közgyűlés, hogy az ügy érdeméhez méltó részletességgel foglalkozhassak a kérdéssel. Ezt megelőzően egész csomó illetőségi és segélyezési, valamint adminisztrációs ügyet intéztek el, a nagyobb fontosságú napirendi ügyek közül kiemelkedők a Sokol-tornaegyletnek átengedett sportpályára vonatkozó szerződés járási választmányi jóváhagyása, ugyancsak a Sokol által létesítendő rimaszombati második mózi koncessziójának véleményezése, a vásártéren épített városi CPO- gázkamra költségeinek és a riasztó-jelzés- szolgálat céljaira szolgáló sziréna beszerzésének megszavazása, a Masary-tér gyalogjáróinak aszfaltozási akciója és az állami ut kockakövezésének folytatása érdekében a hozzájárulási összeg megszavazása. A napirend ötvenkilenc pontjának letár- gyalása után félhat órakor, a városatyák egyre csökkenő érdeklődése mellett tértek át a szisztemizációs szabályrendelet módosításának letárgyalására Harsányt jegyzői főtitkár referálásában. A képviselőtestület alkotó pártok és a különféle bizottságok szürőrostáján kellően átdolgozott módosító javaslatot pontonként vette szavazás alá a közgyűlés s annak befejeztével újból szavaztak az egész szabályrendelet elfogadása fölött. A részletes tárgyálás során főképpen az államnyelv tudását megkövetelő és a pályázó tisztviselők megbízhatóságának járási hivatali igazolását kívánó pontoknál volt hosszabb vita. mindkettőnél azonban a városi magyar párt álláspontja győzött s eszerint a nyelvi kérdést szabályozó paragrafus a megelőző szabályrendelet eredeti szövegezésében került a szabályrendeletbe, amely a tisztviselőktől a város hivatalos tárgyalási és ügyviteli nyelvének (Rimaszombatban ez a nyelvtörvény értelmében magyar) ismeretét követeli meg s csak bizonyos számú tisztviselőktől kívánja meg az államnyelv szóban és írásban való tudását, szintén a nyelvtörvény alapján. Az 1936. március 26-án kelt B-3111-17-4- 935. számú körrendelet alapján kreált megbízhatósági paragrafus viszont a következő szövegezést kapta: Minden városi állásra pályázótól megkívánják a büntetőjogi és állampolgári erkölcsi feddhetetlenséget. Az állások betöltése előtt a városi tanács kikéri e tekintetben a KORYTNICA FÜRDŐ 900 mát. sz. f. - Biztos eredményeket ér el gyomor-, bél*, ideg-, hólyag- és epekő megbetegedéseknél, valamint vérszegény* ségnél. Természetes szénsavas fürdők, modern vizgyógyintézet, enterocleaner. 4 ásványvíz-forrás. Modern strand és többféle sportok. Vadregényes vidék. Prospektussal a Fiirdölgazgatóság szolgál. volt. Egész nap tartott. Két rendőrségi detektív vigyázott, nehogy valami baj essék. Megvolt a Petőfi női alakja is (a géniusz) úgy, amint idehozták, jó állapotban. Úgy tudom, hogy egy kőfaragómester raktárába szállították. Most is ott van. A tehénistállót később lebontották. — Hallotta, hogy fel fogják állítani? — Olvastam az újságban. Hát bizony már „járna neki".. . Felkerestem a kőfaragómestert, akinek Pozsonytól kissé távoleső, a periférián lévő raktárában vannak a szobor részei. — Úgy értesültem — mondom, — hogy a szobor részei megsérültek a többszöri ide-oda költözésnél. Mi igaz ebből? — Nincsen azoknak komolyabb bajuk — mondotta a mester. — Persze, ha felállítják, szobrászművésznek kell rendbehozni és a felállításnál segédkezni. De annyit monhatok csak, hogy semmiféle komoly sérülés nincs sem a szobron magán, sem Petőfi géniuszán . .. REHOROVSZKY JENŐ. járási hivatal indokolt véleményét. A járási hivatal indokolt véleménye bizalmas közlésnek tekintendő és csak a képviselőtestület zárt ülésén közlendő. Az előbbi szakaszt 21 szavazattal 4 ellenében, az utóbbit pedig 22 szavazattal 3 ellenében szavazta meg a közgyűlés. Dr. Bartos Gyula városbiróhelyettes indítványozta, hogy a városi tisztviselők külföldi utazásaira vonatkozóan uj pontot iktasson be a szabályrendeletbe a közgyűlés és pedig az állami tisztviselőkre érvényes kautálék figyelembevételével, a közgyűlés azonban 13 szavazattal 5 ellenében elvetette ezt az indítványt. A szociáldemokraták és kommunisták ebben a szavazásban nem vettek részt. A szabályrendelet-módosítás letárgyalása után a közgyűlés egyhangúlag megszavazta a működő tisztviselők véglegesítését és szolgálati beosztását, majd 19 szavazattal 6 ellenében általánosságban is megszavazta az uj szabályrendeletet. A szavazás megkezdésekor több türelmetlen városatya távozott a közgyűlésről és a határozatképesseget csak nagynehezen, a távozók kapacitá- lása árán tudta a városbiró biztosítani. A szabályrendelet megszavazása után dr. Ga* bonás János városi titkár mondott köszönetét a közgyűlésnek a tisztikar megbízásából. Az elfogadott uj szervezési szabályrendelet hét uj tisztviselői állást rendszeresített, amelyek betöltése iránt a városi tanács rövidesen intézkedni fog. — AZ UNGVÁRI ORSZÁGOS HIVATAL MEGÁLLAPÍTOTTA A LAKÁSFELMON- DÁS IDEJÉT. Beregszászi tudósítónk jelenti: Az ungvári országos hivatal julius elsejével újból megállapította a lakbérleti viszony felmondásának időpontját. Az uj rendelkezés szerint a lakbérlet január, április, julius és október 5-én mondható fel az eddig ugyanezen hónapok 11. napjával szemben. Az uj szabályozásra az adott okot, hogy az állami tisztviselők ismét a hó első napján kapják meg fizetésüket. | re Európában az emberek milliói a cipő- és bőrápolás céljaira évtizedek óta a rég ismert és felülmúlhatatlan „Erdei66 minőség-márkái haszss álfák A kutatás és gyakorlat élén álló szakemberek a legjobb és legnemesebb nyersanyagokból állítják elő az „Erdei" '-pasztát, mely a cipőnek és egyéb bőrárunak tartós és időálló, lakkszerü fényt kölcsönöz, kíméli a bőrt, kiadós, ezáltal olcsó Tapasztalt és okos háziasszonyok ezért csak az MErdalM minőség-pasztát használják.