Prágai Magyar Hirlap, 1937. július (16. évfolyam, 147-170 / 4293-4316. szám)

1937-07-17 / 160. (4306.) szám

j?37 Juliim 17, szombati. 5 Ifyty acúiuhk a CscrftóU&z&eH m* Persze, filmen mindez másképpen van, de az toégsem az igazi, A filmen közben állandóan énekel­nek is, az aratőpárok ,gépies" ruhája igen vasárnapos, Sokszor éppen színpadi kelléktárból került elő, a leányok szoknyája ring-leng, miközben megérkezik a Katal huszárbadnagy, álruhában, átöleli az álruhás nrilányt $ cléncklik magukat Isten szabad ege alatt a műtermi lámpák fényében. így megy az aratás a fil- inén, — a kép horizontján négylovas hintő tűnik föl s az ádáz báröné látcsövön keresztül figyeli a szerelmi idillt, Van néhány Ismerősöm, aki az aratást rendületlenül Így képzeli el. így aztán a múltkor, hogy néhány határt bejártunk, Igen hiányolta a pacsirtaszőt, a címe­res ökröket, a folyamatos dalolást és az álruhás hős­nőt, aki negédes mozdulatokkal hajlong a levágott rendek után. Folyik az aratás pedig széles Danamentén s a gaz­dák aggódva morzsolgatják ujjaik között a megérett kalászit hoz-e elég magot az idén, vagy ismét csak „gyenge közepesre" lehet számítani csépléskor? Gerendás Károly, a nagyszerű aratógazda széles mosollyal jön elénk a buzaföldönt talán évtizedek, óta Ő a szerződtetett aratógazdája ennek a zsitvamenti földnek, télen a SzMKE egyik legszilárdabb tagja s ha Komáromban Gyöngyösbokréta-iinnepély van, Gerendás Károly mutatja be a legszebb falusi táncokat. — Ez most nagyobb tánc! — mutat kéttucatnyi aratópárjára, akik ütemesen hajlonganak az arató- munkában. Borjuszáju ingeik, színpadi öltözeteik ugyan nincsenek, zenekisérettel sem hangzik itt a nóta s a föld gazdája sem álruhában jött ki, hogy a nagy belépőt eldalolja szivek gyönyörűségére mégis szebb s tetszetősebb, s bizony, komolyabb látvány ez az aratás, mint ahogy a műtermekben elgondolják. Meleg van s néhány meztelen hát barnára sült a forróságban. Pontos ütemben suhog a kasza s vágja a rendet: külön versenyezni, virtuskodni itt nem lehet, Sem lassítani, sem gyorsítani nem szabad, a hosszú emberiánc egy tempóban halad előre, a kasza suhint, a buzaszál hull, a soron lépkedő leány összeszedi, már át is veszik tőle s buzaszálakból font kőtéllel kötik össze a csomót s teszik maguk mellé: Így szapo­rodnak a kévék, hogy aztán kereszteket emeljenek belőlük. Tudomány, szakértelem itt minden, a mozdu­latoknak kiszámítása vagyon, minden hajtásnak, lépés­nek oka van s aki ma az erősebb munkát végezte, holnap könnyebbet kap, a munka módjában is örök körforgás van, amíg a cséplőgép meg nem érkezik. —' Álljunk meg egy pillanatra, emberek! — kiált most Károly, törökösbajszát félretolva kissé s nagy tisztességtudóan megáll a búzaföld látogatói előtt. Féloldalt hajtja fejét s kissé belehunyoriní a napba, —< Miként a Magosságos Úristen szereti a jó em­bereket, úgy szeressük mink is a buzaáldást — kezdi Károly az ékes felköszöntőt s az emberek pihennek addig, mert Károlyunk szívesen mond felköszőntő szavakat, azokat el nem engedi, a kulturegyletben is nagy szónok lévén, Németh Ignáccal együtt. Ékesen szól Károly s végül is karunkra köti a jelvényt, amely nem más, mint fehér viaszvirág, néhány buzaszál s egy rózsaszín szalag. — Ősi szokás ez —■ mondja Károly — aki belép a búzaföldre, azt mi „megkerftjük"... „Megkeritett" tehát bennünket is, még megéljenez­zük egymást s ezzel a hagyományoknak s a költőiség- nek is elég tétetett. Éppen egy szusszantásra való pi­henő perc volt ez, Gerendás Károlyunk pontosan tart­ja még az ősi, magyar nemzeti hagyományt, mert kiválóan magyar, kiválóan Istenhlvő s hűséges ter­mészettel áldott meg egynéhány aratógazdát az Ég ezen a mi vidékünkön, jaj, nehogy kivesszen a fajtá­juk. Az ősi hagyományhoz aztán a megtisztelt vendég a bugyellárisából tesz néhány aktualitásokat — el­végre a „bekerítésnek" egyik célja mégis ez — hadd járulkozzon a vendég maga is hozzá a szerződött kom- mencióhoz. Az aratógazda úgyis a felelős mindenért, a munkáért s a kosztért, a szakácsnékért s a pihenőért. Megjön ez a pihenő is: Károlyunk felnéz a napra, hunyorint egyet s azt mondja: Félöt lehet, emberek együnk valamit! Éppen félöt is van, eltalálta. A tábor levonul az akácfák alá, a dülőut szélére s nagy csendben falatoz­ni kezd. Azt mérik föl, mennyi még az estig végzendő munka, mert ma szombat van s hazamennek a faluba, nem alusznak a tanyán. Holnap ünnep van s egy kis pihenő, holnapután hajnalban újra... Néhány legény a kaszát kalapálja ki, aztán letelepszik mindenki a fűre, hosszú kortyokban Issza a vizet — kis vizes- hordó áll az árnyékben, mázos bögrével — kiki elő­veszi a szalonnát, meg a kenyeret, meg a nyers ubor­kát, éppen ki is fogyott mára. Mélyen vizsgálva nézik a szalonnát, tűnődve s aprókat vágva rajta. Ám, a csend nem sokáig tart, mert Hők testvér valahogy a szibériai hagymáról kezd értekezni — arra volt fogoly a nagy verekedésben —■ hozzászól a másik aratótestvér is, aki meg Bukarest­ben szórta a román pénzt tizenhétben: őt perce sincs a pihenőnek, már benne vagyunk a nagy hadl- , élményekben, mert errevonatkozólag még annak is bő mondanivalója van, áld sose látta a manlikkert. Mindenrevonatkozólag beszélnek a férfiak, minden- íevonatkozólag hallgatnak a nők, Itt-ott szólalnak meg a legények. Hók koma — télen ő mondja az egyleti rigmusokat — szakaszvezetői élményeiről beszél, meg a vladí/osztok! tengerről, itt Is-ott is van hozzátenni- valója a kaíonaviseltebbjének, egy mókás figura meg éppen haptákot csinál s a kaszával mutatja be a hat­vágást, amit Limanovánál csináltak a huszárok. Dehát ő éppen szekerész volt s a bemutatás nem érvényes, így szórakozunk a nagy pihenő alatt — a szakácsnők a majorban főzik már az estebédet s akkor talán lesz dal is, móka is — de kevés, mert holnapután hajnal­ban kell kelni, a font kötelek csak harmatban sikerül­tek jól. Holnap pedig vasárnap s tisztálkodik az. em­ber, Egy szelet szalonna, egy szelet kenyérke, egy Franciaország, Olaszország és Németország elfogadta az Eden-javaslatot A benetnavatkozási bizottság bizakodó hangulatban OK Össze LONDON. — Ma délelőtt rövid idővel 11 óra után összeült a benemavatkozási bizottság, hogy tanácskozzék az angol kompromisszumos javaslatról. A plenáris ülés alig egy óra hosszat tartott, majd Corbtn francia követ javaslatára a késő délutáni órákra halasztották a folytatá­sát. Lord Plymouth, a bizottság elnöke, beter­jesztette az angol közvetítő javaslatot, amire az olasz és a német követ kijelentették, hogy elfogadják a további tárgyalás alapjának. Cor- bin francia követ azonban időt kért, hogy kor­mányától további instrukciókat kérjen. Majskij szovjet követ a bizottság délelőtti ülésén nem szólalt feh A benem avatkozás! bizottság ülésén Ribben- trop követ kormánya nevében elfogadta az angol tervet tárgyalási alapul. Minden esetre a berli­ni kormánynak az a szándéka, hogy bizonyos vo­natkozásokban változtatásokat fog javasolni. Ami a további eljárás módját illeti, úgy német felfogás szerint a legjobb lenne, hogyha az an­gol terv egyes részeit szükebhkörü bizottság vizsgálná felük A Reuter iroda értesülése szerint a benemavat- kozási bizottság délelőtti tárgyalásai megnyug­tató légkörben folytak le és valószínűnek lát­szik, hogy sikerül a tárgyalásokat kedvező me­derbe terelni. A német és olasz képviselők rövid, de barátságos hangú állásfoglalása után a kis ál­lamok meghízottad is elvben hozzájárultak a ja­vaslat elfogadásához. LONDON. — A benemavatkozási bi­zottság délelőtti ülésén Grandi beszédében rámutatott arra, hogy a német-olasz javas­lat a azt a célt szolgálta, hogy a problémát széles reális alapra helyezzék. Éppen ezért az olasz kormány nevében örömének ad kifejezést, hogy az angol kormány Német­ország és Olaszország nézeteit a javaslat­ban magáévá tette. A benemavatkozás eredményes keresztülvitelének garanciáját Olaszország elsősorban a javaslat követke­ző pontjaiban látja: 1, A legális semleges-? ség kimondásában. 2. A hadijog elismeré­sében. 3. Európán kívüli hatalmak részvét telében a benemavatkozási rendszerben. — Olaszország mindenesetre reményének ad kifejezést, hogy a latin amerikai álla­mok rövidesen képviseltetni fogják magu­kat a benemavatkozási bizottságban. Grandi ezután azt javasolta, hogy külön bizottságot állítsanak össze az angol javas­lat tanulmányozására. Ennek a bizottság­nak a munkájában az olasz kormány aktív részt kíván venni. A német és olasz megbí­zotton kívül a délelőtti ülésen fölszólalt még Dánia, Görögország, Csehszlovákia, Finn­ország, Írország, Norvégia, Lengyelország és Törökország kiküldöttje. A bizottság tagjainak legtöbb gondot okozza Franciaország magatartása. Ma dél­előtt ugyanis minisztertanács volt Párisban és ennek a minisztertanácsnak az eredmé­nyétől függ Franciaország álláspontja. Be­avatott körökben ugyanis úgy tudják, hogy a mai minisztertanácson nem sikerült a kor­mány különböző frakcióinak megegyezésre jutni. Az angol javaslat fölött megindított tárgyalás súlypontja az ellenőrzési rendsza­bályok alkalmazásának sorrendjén van. Páris is elfogadja a javallatot PARIS. — A francia minisztertanács több óra hosszat tartó tanácskozás után végre elfogadta az angol javaslatot tárgyalási alapul. Ezen az elvi hozzájáruláson túl azonban Franciaország­nak vannak bizonyos meggondolásai a tervvel szemben, igy elsősorban követelni fogja a fran­cia kormány a spanyol kikötők tengeri ellenőr­zésének megújítását, a londoni bizottság által ki­jelölt nemzetközi megfigyelők által, azután az összes külföldi csapatok visszahívását spanyol területről és csak azután a nemzetiek hadijogá­nak elismerését. Kiváncsi azonkívül a francia kormány arra is, hogy Franco tábornok, illetve a valenciai kor­mány milyen mértékben járulnak hozzá a maguk részéről a benemavatkozási bizottság javaslatai­hoz, különösen ami a kikötők ellenőrzését és az önkéntesek visszahívásét illeti. és mégis soká tart el! Drága harisnyák az egyszerű ru­hát is előkelővé teszik. Csak ne volnának oly nagyon vékonyak és kényesek. De a lehelletfínom ha­risnyáknak is sokáig őrülhet az ember, csak helyesen kell ápolnia. Legjobb, ha használat után enyhe Luxban hidegen kimossuk, ami nagyon gyorsan megy. A harisnya símulékony és rugalmas marad, azonfelül sokkal tovább is tart. Sohasem kimérve, hanem csak ezen csomagban valódi. 1—1mmir 1 A bíróság is megállapította, hogy a Gabonatársaság jogilag nem létezik PRAGA. — A szenátus egyik legutóbbi ülésén dr. Pajor szenátor nagy feltűnést keltett azzal a -'bejelentésével, hogy a Csehszlovák Gabonatársa­ság még nincsen bevezetve a cégjegyzékibe s igy a fennálló kereskedelmi törvények értelmében jogilag nem létezőnek tekintendő, tehát eddigi rendelkezései is jogilag tulajdenképen semmisek. Cesh lapjelentések szerint most egy konkrét esetből kifolyólag a bíróság is erre az álláspont­ra -helyezkedett. A Gabonatársaság ugyanis a böhmlsch-budweisl bíróságnál sajtópört indított Mráz József szer­kesztő ellen. Mráz a panasz elutasítását kérte azzal az érveléssel, hogy a Gabonatársaság jo­gilag nem létező jogiszemély, s igy nincs aktív jogképessége. A Gabonatársaság képviselője ezzel szemben azt az álláspontot védte, hogy a cégbejegyzésre a Gabonatársaságnak nincsen szüksége, mert a társaságot az 1934. évi 137. gy. sz. kormányren­delet hivta életre. Ezt az álláspontot viszont a szerkesztő jogi képviselője azzal támadta meg, hogy a kormányrendelet szerint a Gabonatár­saság részvénytársaság 8 igy reá a kereskedelmi törvények megfelelő rendelkezései kötelezők, a kormányrendeletben pedig egy szó sincsen ar­ról, hogy a társaságnak a bejegyzést nem kelle­ne megtennie. A bíróság ez utóbbi érvelést fogadta el és a Gabonatársaság panaszát elutasította. Ha a felsőbbfoku bíróságok is erre az állás­pontra helyezkednek, úgy a Gaibonatársaság abba a kellemetlen helyzetbe kerül, hogy rendes bíró­ságok előtt semmiféle pört nem indíthat. Beregszász erélyes akciója a malária ellen BEREGSZÁSZ. — (Saját tudósítónk­tól.) Közöltük tegnap, hogy az egészség­ügyi minisztérium sürgős intézkedésekkel igyekszik az egyre nagyobbmérvü malária- járványt megszüntetni Kárpátalján. Legna­gyobb mértékben dühöng a járvány Bereg­szászon, ezért a város maga is mindent elkövet, hogy a mocsaras területeket kiszárítsa. A városi tanács még ez év tavaszán elha­tározta, hogy Bábotka nevű legelőn halas­tavat létesít és a tó kiásásakor felszínre ke­rülő hatezer köbméter földdel a Vérke sza­bályozásánál kizárt mederrészt és az egyéb maláriát terjesztő mocsaras gödröket fogják feltölteni. A munkálatokra az országos hi­vatal 60.000 korona segélyt utalt ki. A halastó nyolcvan méter hosszú és öt­ven méter széles lesz. Azt remélik, hogy e nagyarányú munkával erősen csökkenteni, talán végleg meg is fogják szüntetni a maláriajárványt. Két rejtélyes bűntény a magyar fővárosban Saját ásójával meggyilkolták a rákoskeresztúri temető sírásóját BUDAPEST. — (Szerkesztőségünk tele­fon jelentése.) Rejtélyes gyilkosság történt ma délután a rákoskeresztúri temetőben. Négy fiatalember beszédbe elegyedett Ur- bán István 42 esztendős sírásóval. Beszél­getés közben egyszerre hevesen vitatkozni, majd veszekedni kezdtek. A veszekedés he­vében az egyik férfi hirtelen előrántotta zsebkését. A temető egyik látogatója ezt a távolból észrevette és rendőrért szaladt. szelet uborka... így megy a pihenőben s aztán meg­indul ismét az egész társaság. Alkonyodik már, de van még egy holdnyl terület, ezzel végezni kell estig. A párok elrendeződnek, a kasza suhint és zizeg a kalász. Filmen, Igaz, másképpen van. De igy, izzad- tan, melegen, barnán, kenyérre vágyón mégis szebb... SZOMBATHY VIKTOR. Mire a rend őr őrszemmel visszatért, a sir" ásót már holtan találták a földön, A kihí­vott mentőorvos megállapította, hogy a szerencsétlen embert saját ásójával verték agyon, A gyilkosok eltűntek. A rendőrség széleskörű nyomozást indított a titokzatos gyilkosság ügyében. Titokzatos holttest egy üres telken Még egy rejtélyes haláleset történt a ma­gyar fővárosban. Ma hajnalban a Mohács- ucca egyik üres telkén az őrszemes rendőr holtan találta Faragó György nyomdatu­lajdonost. Azonnal rendőri bizottság szállt ki s megindította a vizsgálatot annak meg­állapítására, hogy öngyilkosság vagy pedig bűntény áldozata lett-e a nyomdatulajdo­nos. Gyengélkedés idején, különösen ha a rosszullétet még szorulás vagy keresztfájás is fokozza, az enyhe és igen kellemes ha­tású természetes „Ferenc József" keserüviz — reggel éhgyomorra egy kis pohárral vé­ve — mindig puha, könnyű székürülést és kielégítő emésztést biztosit. Az orvosok ajánlják. is A trencsénhőlaki Vágmenti Cukor­gyár r. t. közgyűlése. A trencsénhőlaki Vág­menti Cukorgyár r. t. Hecht Rudolf igaz­gató elnöklete alatt tartotta meg mérlegülé­sét. Ezen elhatározták, hogy a rendes köz­gyűlést augusztus 3-ra hívják össze. A köz­gyűlésnek javasolni fogják, hogy a multévi nyereségáthozattal együtt 1,591.349.64 ko­ronát kitévő tiszta nyereségből nettó 8.5%- os osztalékot, azaz 61.20 koronát fizessenek ki részvényenkint

Next

/
Oldalképek
Tartalom