Prágai Magyar Hirlap, 1937. május (16. évfolyam, 100-121 / 4246-4267. szám)
1937-05-23 / 116. (4262.) szám
Mai számunk a Képes Héttel 24 oldal — Ara 2'- Ke Ma Kis Magyarok Lapja; XVI. évf. 116. (4262) szám • Vasárnap • 1937 május 23 Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Ké., külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ké. • R képes melléklettel havonként 2.50 Ké-val több. Egyes szám ára 1.20 KI, vasárnap 2.— Ki. A szlovenszkói és ruszinszkói magyarság politikai napilapja Szerkesztőség: Prága II., Panská u 1 i c e 12, II. emelet • Kiadóhivatal: Prága II., Panská ulice 12, III. emelet. • • TELEFON: 3 0 3 -1 1. © • SŰRGÖNYCIM HIRLRP, PRAHfl. MEGKONDULTAK A KETTŐS SZENTÉV HARANGJAI Irta: Esterházy János Magyarországon tegnap este megkon- dult az ország minden katolikus templomának valamennyi harangja. Ma az összes plébániatemplomban ünnepélyes istentisztelet keretében történik meg a kettős szentév kihirdetése Veni Sancteval és a közös püspökkari pásztorlevél fölolvasásával. Magyarországnak a jövő éviben kettős örömünnepe lesz: az eucharisztikus világ- kongresszus és Szent István halálának 900 éves jubileuma. A Szentatya rendkívül nagy bizalmának jele az, hogy Magyarországnak engedélyezte a 34. Nemzetközi Eucharisztikus Kongresszus megrendezését, amely a katolikus világegyház hódolata az Oltáriszentségben élő Krisztus előtt. A nagy' m'egtisztéltetést a magyarországi katolikusság ki akarja érdemelni s a szent- év is azt a célt szolgálja, hogy a magyar katolikus híveik egyeteme oliy mélyreható lelki megújuláson menjen át, hogy miéi- tán állihasson majd az odaérkező más nemzetek fiai. mellé. Mint azt Serédi Jusztinián bi’boros-hercegprimás főpásztori körlevélében mondja: „Nemcsak Magyarország leik* életének megújhodását várjuk, hanem tekintve Középeurópában elfoglalt központi helyzetünket, a hívők nemzetközi frontjának megerősödését is a hitetlenség ellen folyó szörnyű küzdelemben. Tartsunk távol — így folytatja —> kongresszusunktól minden olyan mozzanatot vagy politikai megnyilatkozást, ami az ide zarándokoló népek nemzeti érzését — bármily viszonyban legyünk is különben országukkal —■ legcsekélyebb mértékben is sérthetné. A nagy keresztény katolikus közösség tagjának kell • hogy érezze magát itt mindenki, aggodalom nélkül jöhessenek és megelégedve távozhassanak vendégeink.“ A szomszédságunkban határainkon túl ezer meg ezer harangnak zúgása és kongá- sa nem egyedül ezer meg ezer ottani magyar lelket ráz föl hétköznapjából, hanem áthat a lelkek rádióján mihozzánk is és megreszketteti a mi sziveinket is. A nagy ünnepi előkészületek, amelyek most Magyarországon teljes fölkészültséggel megindulnak, nem egyedül egyházi és liturgikus szempontból hatalmas jelentőségű események előfutárai, hanem — úgy érezzük — egyben magyar ünnepet is vezetnek be. És ebből a nagy magyar ünnepből részt kell kérnünk nekünk, itteni magyaroknak is. Ez ünnep kapcsán az a remény lebeg előttünk, hogy az a nagy lelki megmozdulás és lelki megújulás, amely most megindul, a kereszténység és katolicizmus lényegének megfelelően kell, hogy olyan belátásra vezessen, amely, ha ismer is kisebb népeket és nemzeteket, de ember és ember között az egyenlő kötelességek mellett nem ismer kisebb jogokat. Maga a magyar biboros-hercegprimás rámutat a magyarságnak Középeurópában elfoglalt központi helyzetére. Ma már ezt a helyzetet senki sem fogja föl tisztán földrajzi szempontból. Ha figyelemmel kisértük a nagy brit birodalom világraszóló koronázási ünnepségeivel kapcsolatban legutóbb Londonban folytatott tanácskozásokat, ha azokból pozitív tények bekövetkezését még nem is szűrhetjük le, mégis megnyugvással állapíthatjuk meg, hogy a világ sorsának intézői egy megbékélt magyarságot, tehát teljes jogaikhoz juttatott magyar kisebbségeket is akarnak látni a dunai medencében, mert tisztában vannak azzal, hogy mindaddig nem megnyugtató Európa békéje, amig bármely kisebbségnek jogos oka van az elégedetlenségre és panaszra. Bizonyára fönnáll a logikai kapcsolat a sokhelyütt fennálló áldatlan állapotnak okai és aközött a hitetlenség, vallás- és egyházellenesség, anyagiasság, önzés, gyűlölködés és bosszuérzés közölt, amelyet ma világszerte állandóan 'tapasztalhatunk Viszont, ha mo.s'tan nem egy földi hatalom, hanem egy erkölcsi hátalom egy sorssujtotta, maroknyi kis nemzet utján akarja fölrázni a világ lelkiismeretét és akarja mindenütt előmozdítani a lelki megújulást, úgy bízva Istenben, lelkünk felemelésével nekünk is hozzá kell járulnunk magyar testvéreink magasztos ünnepéihez. Kettős a szentév, mert az első magyar szent ünneplését is magában foglalja. Val- lá.si ünnep lesz ez is és azért hinni szeretnék, hogy azokban a körökben, amelyek idegenkedve fogadnak minden hódolatot, amely a nagy s bölcs .szent király irányában megnyilatkozik, ezúttal beleilleszkedni iparkodnak azok gondolatvilágába, akik nemzetük nagy szentjének ünneplésével senkit érinteni, még kevésbbé bántani nem akarnak, hanem csak legbelső lelki szükségletüket elégítik ki. Kolduljanak meg tehát sziveink és lei- keink harangjai! Kongásuknaik harmóniája erősítse a bárhol élő magyarok szellemi, érzésbeli, testvéri összetartását, de hirdesse a világ nagyjai és minden nemzet előtt is azt, hogy a magyar nemzet nemcsak részt kér minden lelki és szellemi megmozdulás-: ból, de be is 'tudja tölteni az abban vállalt akármilyen nehéz feladatát: rendületlenül bízik a jövőben, mert az minden ellenkező látszat ellenére a hivő és krisztusimádó nemzeteké! Hodza sajtóexpozéja a belpolitikáról és a londoni tárgyalásokról Csehszlovákia mem kért garanciákat Angliától A meghatalmazás! törvényt megszökitik - Késni fognak a testületi választások - Anglia nem ellenzi a középeurópai preferenciád rendszert A parlament tárgyalni fogja a szudétanémet párt javaslatait PRÁGA. — Dr. Hodza Milán miniszterelnök péntek este hosszabb tájékoztatót adott a belföldi és a külföldi sajtó képviselőinek a kormány programjáról. Kijelentette, hogy a meghatalmazási törvény a gazdasági válság szüleménye volt, mert a válság gyors intézkedéseket igényelt. Ezért igyekezett a kormány fölvértezni magát ezzel a fegyverrel, amely egy gyenge demokrácia világában kétélű, de egy erős demokráciában csak egyélű fegyver. A gazdasági kérdésekre, amelyek a válsággal vannak összefüggésben, még továbbra is igényelni fogja a kormány a meghatalmazást ez év végéig, azonban minden körülmények közt kimarad az eddigi törvényből az a rendelkezés, amely a kormánynak teljhatalmat adott olyan dolgokban való intézkedésekre, amelyekben egyébként törvényre van szükség. A kormány a meghatalmazás korlátozásával kifejezésre akarja’ juttatni a parlamenti demokrácia iránti bizalmát. Az idei választások — A kormánynak az a célja —■ mondotta a továbbiakban a kormányelnök —, hogy mindenütt megejteti a választásokat, ahol ezt a demokrácia becsülete megkívánja. E2 nemcsak a községekre vonatkozik, hanem egész sor (közjogi jellegű szakintézményre és szervezetre, amilyenek az országos földművelésügyi tanácsok, a kereskedelmi es iparkamarák, a szociális biztosítók és így tovább. Ezt a folyamatot kissé meg fogja lassítana az a körülmény, hogy számos ilyen intézménynél még nincs meg a demokratikus választási rend (megalkotva. Ezzel nem azt akarom mondani, hogy a választási rend hiánya ürügy lesz e választásoknak ad Graecas Kalendas való elhalasztására. A választások rövid időn belül meglesznek* a községiek ősszel. A nemzetiségi nyilatkozat végrehajtása — Azoknak az intézkedéseknek a végrehajtása, amelyeket a február 18-i nyilatkozat tartalmaz, jól fejlődik, — folytatta ezután a kormányelnök. — Ez voltaképen magátólértetődő lenne, de éppen az említett kormánynyilatkozatot is kifogások fogadták az ellenzék részéről úgy az egyik, mint a másik oldalon. A február 18-i nyilatkozat végrehajtását semmi sem tarthatja föl. Csak ismételhetem azt a nyilatkozatomat, amelyet a márciusi ujságiróesten tettem s ha valami újat akarnék mondani, akkor csak azt tehetem hozzá, hogy már azok a körök is fölismerték ez intézkedések végrehajtásának szükségességét, amelyek jóhiszemű aggályokkal fogadták. Kétségtelenül voltak, vannak és lesznek esetek, ahol bizonyos, lélektanilag elő nem készített intézkedések a helyi végrehajtó közegek megnemértésével fognak találkozni. A kormány azonban komolyan gondolja elhatározását. Szép jelensége életünknek, hogy a cseh és szlovák ember a kisebbségi vidékeken is demokratikus érzelmű s fokozatosan megérti a kisebbségi politika demokratikus értelmét és jelentőségét. Szívesen állapitom meg, hogy kimondott nacionalistáink többsége is kezdi megérteni ezt az igazságot. S ez logikus. A cseh, szlovák és csehszlovák nacionalizmus nem érhet el magasabb beteljesülést, mint amit a csehszlovák államiság képvisel. Ha a nacionalisták meg fogják érteni, hogy a csehszlovák államiság, annak tartóssága, ereje és ellenállóképessége egyenesen megköveteli a másajku polgártársaink nacionalizmusa iránti megértést, úgyhogy az állam érdeke azt a kisebbségi politikát diktálja, amelyet a mostani kormány újabb nyomatékkai követ, akkor ezzel a nacionalizmus és a kisebbségi politika problémája már meg is oldódott. A nacionalizmus, amely a háború előtt negati- vista és igen érzékeny volt, ma is érzékeny még, de már eléggé értelmes és destruktivitása helyett konstruktív jelleget vett föl. Kétségtelen, hogy itt-ott fölmerülnek még nehézségek. De mi nem félünk tőlük, nem' is komoly természetűek. A február 18-iki intézkedések beválnak és meg fognak valósulni Az iparospárfot nem hajózza ki a kormánytöbbség Arra a kérdésre, hogy az iparospártban fölmerült események befolyással lehetnek-e a kormánytöbbség tevékenységére, Hodza azt felelte, hogy a nehézségek, vagy a vélt nehézségek kizárólag az iparospárt belügyei. Ezért azt hiszi, hogy e nehézségek a kormányban nem juthatnak kifejezésre. A kormány egész sereg javaslatot tárgyal, amelyet az iparospárt kezdeményezett, már .maga ez a tény bizonyítja*