Prágai Magyar Hirlap, 1937. április (16. évfolyam, 74-99 / 4220-4245. szám)

1937-04-11 / 83. (4229.) szám

1937 április 11, vasárnap. 17 Négyszáz évvel ezelőtt telepedtek le Kassa első magyar polgárai Czeczey Lénárd kapitány tette az addig német várost magyarrá ■ ■ Debrecen, Várad és Szikszó polgárai voltak a magyar települők KASSA. — Lúd w ág Anniéi, a Gséhsziliavákiai Magytair Tudoimáaiyos és Inodialmi Társaság po­zsonyi LisebböégpoM’tfkaii eteadás6oro zártában nagyon tanulságos előadást rtairtoht az „őslakos" fogalomról. Haingozitatita ebben annak a szüksé- geeeégét, hogy a szlovenszkói magyarság éppenugy, mint azt a németek és lengyelek megteszik, foglalkoz­zék behatóan a népelem településtörténetével, mi cint az őslakos öntudat csak szilárd történeti ismeretek alapján épülhet fed. Ebben az irány­ban nagy jelentőségű, az a trésmletes temembe tés- sonoizat, amelylben a Prágái Magyar Hírlap szá­mod be egy fiatal magyar tudósnak, Szabó Ist­vánnak hatalmas müvéről Ugocsa-megye népi- eóigtörit énedéről. Megtudtuk ebbel a munkából, hogy Ugocisa-megye sdlk vidékeit a magyarság már a 14. százaid dereka edőitt megszállotta és csak a 14. száizad második feliétől jelentkezmek az első ruszin telepek, miég pedig a megye hegy­vidéki részén. Hia ilyen irésiziletes monográfiák készülnek majd el Szlovensizkó és Ruszinszkó minden egyes mieigyéjénőd, akkor talán megszületik az a szintétikus munka, amelyre annyira várunk: Szlovenszkó és Kárpátalja magyarságának településtörténete. De már a rendelkezésünkre áldó adatokból is tudományos pontossággal megállapítható,, hogy a magyar népétem azon a területein, amelyen ma is többségben lakik, ősdafcó, Szlovenszkó és Kárpátalja belsőbb vidékein pedig a városi elemnek szintén eflég korán jelentékeny őslakos rétegét képviseli. Tudvalevő, hogy Szlovenszkó városai német alapítások. A városok a 12. századtól bevándorló német bá­nyászok, kereskedőik, iparosok ko,Ionizációs te­vékenységéinek eredményei. Már külső fonmá- jukban, a város alaprajzában felismerhető ez, a németorsziági városok mintájára épülnek, zsi­nórral jelölik ki az alapítók a város magvát, az elürpe-zist, amelynek egyik gyújtópontjába a templomot, másik gyújtópontjaiba a városházát építők, az ellipszist pedig fallal veszik körül. Ezek á falaik szimbólumai a különböző királyi jogokkal és szabadalmákkal megajándékozott vawiOBÍ közülieteknek. Távoltaittják a vidék ila- kÓBságát ás, amely & falakon bélül nem települ-. Ínét meg g megőrzik a város német jellegét olyan vidékein ás, amelynek. etnográfiái képe egészen más, szlovák vagy magyar. Az első századokban csupán német lakósai vannak a városoknak, német a hivatalos nyelv és a piac nyelve, néme­tek a város hivatalnokai és poroszlói. Csak a 16. századtól kezdve törik meg a városoknak ez a nemzeti egyrétegeződése és vonul -be a szlo­vák és magyar népétem Szlovenszkó városaiba.. Egy történelmi tévedés A történelmi tényeknek nem ismerése sok ha­mis véleményt szül amelyeket azután politikai célokra is ki tehet használni, sőt ki is használ­ják alaposan. Ilyen közismert tévedés iaiz, amely azt hangoztatja — és ebben forrásokra is hi­vatkozik, — hogy egyes szlovenszkói városok túlnyomó részben szlovák eredetűek voltak és csupán a 19. század nagy magyarosító hullámá­ban veszítetek el szlovák jellegüket. Amint már a fentiekből ás kitűnik, ez aiz állítás tévedés. Szlovensizkó városailapitói a németek voltak, a középkori szlovák, mint tisztára agTikultur, fő­leg pásztoirkodó, állaittenyészté népétem, nem volt városlakó. Később azután részben magya­rok, részben pedig szlovákok vonultak be a vá­rosokba iis. Hogy mikor és milyen arányban, azt az objektív történeti kutatás és kritika hivatott megállapítani. Téves például az a közkeletű állítás, mintha Kassa városa is csupán a 19. század folyamán magyarosodobt volna eh Már a kassai városi le­véltár anyagának vizsgálata megcáfolja ezt. De ha az egyéb levéltáraikat és történelmi forráso­kat végigkwtat.jük, naplóikat, jelentéseiket olva­sunk el, ajkkor kitűnik, hogy Kassa a 16. század elejéig kizárólag német lakósságu volt, akkor egyszeriben többségé­ben magyarrá vált és a szlovák népelem csak jóval később telepe­dett meg benne, hogy magyar, mémeit és szlovák bélkés együttműködésben tegye naggyá Szllo- venszkó ,^civitás primiaria“-ját. Kassa magyarjai közül talán csak kevesen tudják, hogy ebben az esztendőben nevezetes oentennárium van: négyszáz éves fordulóját kell ünnepelni annak, hogy Kassa első magyar polgárai meg­jelentek a kulcsos város falai között. E jubileum alkalmával ülik m-egemlékieznl egy neon ismert, vagy teljesen elfeledett névről: vitéz Czeezey Itenárd kapitány uramról, alkii tu­datos munkával tetefpitiette meg Kassán a ma- , gyamokat s rajongó szeirellmiese volt a vámosnak, i A kaJHöaá kobzos, akinek emlékét ma le nocanév < f-ri'kMA meg, jgy daM irófa* Kassal kapiitánv aiz Czeczey vaia, Tizenöt esztendeig várost bírta vala, Ö esze, elméje bölcsességgel! va.la, Kiagy vig ember vala, mindéin szereti vala. Kassa meghódol Jánosnak A zárt német városok természetesen a Habs- burg-királlynak, Ferdiinándnalk voltaik híved és ellenségei Jánosnak, a nemzeti uralkodónak. Ezért méltán tartottak János hadától. A legna­gyobb gyűlölet hangján írogatnak Becsbe János királyról és pártjáról. Kassa például 1528-ban azt írja Férd baridnak, hogy János király való­ságos fekély a város testén, melyet ha ki nem vágnak, elpusztul az egész ország. „Joamnes pestis pátriáé, Joannes rabidus oanis", ilyen .jelzőkkel illeti a kassaiak tevele Jánost. A kas­sai német bíró, Kugelpraicht, akit a János-pár- tiak esrufnéven csak Kakáik Mihálynak mevez- getnek, különösen gyűlölte Jánost. Vele tartott a városi tanács is. János képét és címerét mag- gya.lázta. A város német polgársága mindezt örömmel szemlélte s hangosan ordította az ut­cákon: „oanis rex, cams rex*. Mikor Caitzianer bevonult Kassára, a város ennek örömére meg­szólaltatta a Thar Margit nevű nagy ágyút (az ágyuknak nevük, rendszerint, női .nevük volt) s a 'bíró kihirdette, hogy tizezer forintnyi jutalom éri azit-, aki János fejét elhoaza. A kassai német poilgáirság azonban nem so­káig örvendhetett a bécsi király seregének és támogatásának. Az 1536. évben János király kapitányai hir­telen megtámadták Kassát és el is foglalták. S a város, amely .nemrég még gyalázattal illette Jánost, most Iiegkegyelmasébb urának írja: ,.Se- renissími mégis Joannis, .domrni nostri ellenien- tissimii...“ Az alázatos hang azonban nem használt. Frá­ter György a városi tanács tagjait elfogatta és elvitette Kassáról. December elején történt ez. És a következő év elején megjelent a város­ban Fráter György terveinek végrehajtója: Czeczey Lénárd. \ .liegniémetebb város ikapitányává és urává a iegtüzesebb magyar lön. Megjelennek az első magyarok Czeczey Lénárd nem egyedül jött Kassára.. Az ottani németek nagy riadalmára zord vité­zeit és vig cimboráit is magával hozta. S ahol ezelőtt meg sem tűrték, most egyszerre otthon lett a magyar. Czeczey nem rongyban csühödő koldusokat, 'hanem módos vitézeket hozott Kas­sára, akik ott nagy pénzen vettek házakat, vagy építettek. Könnyű volt a ház- és itielieíksizerzes,' memt a németiek szívesein adták el hogy más városba köOtözbessemieík. Inkább elköltöztek. 6iemhogy a magyarokkal együtt éljenek. Kassa kereskedelme nem vesztett, ezzel semmit. Ahány német elköltözött, tizanmyi jóra való debreceni és várad! kereskedő jött a helyükbe. Wemher György, Ferdimá/nd kimcs-számteilója és mindenese, aki jóidéiig maga is Kassán lakott., Czeczey munkásságát töviről-hiegyiirie megírta urnának. De bár rémitően gyűlölte Czeczeyt, egyetlen esetet sem tud felhozni, amikor igaz­ságtalanul járt volna el. Elismeri, hogy m elköltöző németek a házuk éts földjük árát mind megkapták. Az* ás megírja Rétesbe, hogy Czeczey á barátainak is- vétetett háziakat s „ a nemességet Is rábírta, hogy Kassán házakat építsen és az év egyrészót töltse Kassán. Az egykorú levelek és krónikások egyhan­gúan hirdetik, hogy Czeczey Lénárd a legjobb vitézeket gyűjtötte maga köré. Nem csoda tehát, hogy Kassa népes őrsége messze földön ritkította párját. Szép szerrel, jó móddal szolgáltak ott a vitézek, mert a ka­pitányuk bő zsolddal és jó posztóval rulház- gatta őket. Addig nem nyugodott, miig vala­mennyi katonája a .maga házában nem lakott. Mindegvi'knek polgárjogot adott, igy hívták akkor az illetőséget. Kassa főbírói székében nemsokára magyar ült, a külső és belső tanács törvénytevő urai egytöl-egyig magyarok voltak s Wernher fájó szívvel jelenti Ferdinándnak, hogy Kassán immár nem laíkik más, csak magyar. „Dann die so jet®o dnan sedndt, alles Ihungam aeindt.“ Sohasem lesznek ezek a német ki­rály hűségén: ,4as apumét imán offénHiioh aus áll ikrem reden und thiun." Kassa hüvédelmezője Czeczey olyan gonddal és éberséggel őrizte szeretett városát, hogy ellenség még a köze­lébe sem férkőzhetett. Mivel abban az időben A síbajnokság titka a gyermekkorban Irta: Dr. Szász Emit, a Tátra-szanatériam főorvosa Tekintettel arra, hogy a Magas Tátrában még annyi hó vau, hogy ott teljes mértékben űzhetjük "még a sisportot, az alábbi tanulsá­gos cikk ma is aktuális. ÓTÁTRAFÜRED. — Jutka leányunk sízéséről és ezzel kapcsolatban általában a gyerekek korai sízéséről szívesen mondom el, ami szerintem a legfontosabb. Apáink idejében 3—4 éves gyereket „sportoltatni” hóbortos túlzásnak számított; ma, okkal-móddal ezt nyugodt lélekkel megtelhetjük. Jutka leányunk sízésénél az egyedüli „szenzá­ció" csak az, hogy „még nem volt kétéves", ami­kor sít csatoltunk a lábára. December 3-án volt ugyanis a második születésnapja és már decem­ber 2-án ráállitottuk szegénykét a deszkákra. An­nakidején is, mulatságból fokozni akartuk ezzel a rendezéssel az „eset" érdekességét és ma is csak mulatságosnak tartjuk, ha a „szerkesztő bá­csik" mint sibajnoknőt üdvözlik és fényképezik: ismerve a nagyközönség érdeklődését, amely a gyermekteljesitményekre mindig kíváncsian fel­figyel. Jutka egész világosan megmondotta egy szerkesztő bácsinak, hogy azért nyerte meg a versenyt, mert nem félt. Bizony, a siker titka ná­lunk, felnőtteknél is elsősorban ez. A gyerek, rom­latlan természeténél fogva, merész. Sízésnél az elfogulatlan bátorság a legfontosabb. Egyszóval Jutka egyszerűen azért lett „bajnok*1 a többi kis apróság között, mert a sízésnél, tanulásánál senki ijedten nem sápitozott, sóhajtozott vagy visított a háta mögött, amikor elragadta a simára viasz- kelt deszka, hanem csakis szakszerű utasításokat kapott menet közben. Ha elesett, azonnal hall­hatta, hogy: „nem baj"; ha megütötte magát: „aki mer, az nyer" stb. Esésnél senki sem emelgette, ránc igái ta; magától kellett felkelnie, s igy jobban is vigyázott, hogy el ne bukjék. Orvosi, élettani szempontból a sportoló szerve­zet ma már rendszeres tudományos tanulmányo­zás tárgya — felnőtteknél. Gyerekekkel egyelőre még nem foglalkoztak tudományosan, de ez fe­lesleges is. Gyereknél túlzások elkerülése nagyon egyszerű. Feltételezve, hogy a gyerek egyáltalá­ban egészséges, csak magára kell hagyni „spor­tolása" közben. A gyerek ezt éppúgy játéknak érzi, mint minden egyéb gyerek foglalkozást.. Já­tékában. pedig nem szabad zavarni a gyereket, ehhez 'legjobban ő ért. Aki „tanítani" akarja a 4 éves isázőt, suz mérgelődcsóvol előbb-utóbb a gyerek kedvét is elveszi. Nem szabad ezeket az apróságokat csoszogásukban zavarni; mert bi­zony 3—4 éves korig nem egyéb ez csoszogásnál, melyet a gyerek összekombinál hóember építésé­vel bukfenoezéssel és egyéb oda nem tartozó mu­tatványokkal, amiben megzavarni őt nem szabad, ami nélkül a sizés nem kielégítő játék számára. Csak igy kedveli meg a gyerek ezeket az eleinte bizony természetellenesnek tűnő deszkákat. A gyereket ebben a kodban „tanítani" már csak azért sem szabad, mert amúgy is mindent jobban tud. Jutka már négyéves koráiban sí­kúra üst' tartott. Ez abból állott, hogy a si nélkül ácsorgó hölgyeket megszólította: „Néni, maga nem tud sízni? Jöjjön, én megtanítom." Aztán tipegett-topogott, de főleg csacsogott a világba össze-v,issza és ezzel a kurzus rövidesen be is fe­jeződött. Jutka számára mindenesetre . . . ő ki­vetített valamit gyerekleikéből ami őnála értel­met adott a sízésnek, Ő másért nem is sizett sem akkor, sem ma, minthogy a maga módja szerint kiélje magát. Az egészséges sportnak nincs is más értelme — felnőtteknél sem. Éppen ezért nincs értelme ebben a korban az „oktatásnak", felnőtt ero'berek igényének megfelelően. A gyerek, mint minden egyéb jót és rosszat, a sizést is példaadás nyomán sajátítja el. Sízni kell vele; jól és értelmesen; fokozatosan egy-egy gya­korlati fontosságú dologra megtanítva, értelmi fo­kának megfelelően és mindig árról mesélve, hogy milyen szép a havas erdőt járni és milyen rossz annak, aki nem tud sízni. Ez elég. Jutka ma el­múlt ötesztendős, de még mindig nem magyaráz­tuk meg neki a krisztiániát és a telemarkot. Meg­unná a sizést, hiszen eszével fel sem értheti a technika fizikáját; a sok kudarcot pedig el nem bírná gyerekes lelkülete. Társaságban hálásablb feladat a gyerek si- oktatása. Egyes tanításnál a gyerek sohasem mu­lathat a másik ügyetlenségén, mindig magánál különbet lát, ami nagyon hátráltatja a tanulást. A legfontosabb, hogy a gyerek teljesen tökéle­tes felszerelést kapjon. Gyereknél ez még fonto­sabb, mint felnőttúél Megfelelően méretezett könnyű deszka melletti a legnagyobb gondot a cipőre kell fektetnünk. A hároméves gyereknek is szabá’yszerü sióipőre van szüksége, hogy túl be erőltesse magát és hogy egyáltalában némi biztonsági érzése legyen. Á deszka könnyűségét azzal is fokozzuk, ha Ikoíszuszij-kötósfle] (Láng-, a kémek úgy szaglászhatták Kassát, mint a® éhes farkasok a juhakolt, Czeczey csaik egy, kaput tartott kijáratnak. E kapuval szemben építtette a saját házát és magyar módra árok­kal meg paláinkkal vétette körül a várszerü épületet. Bárki lépett a városba, a Czec*ey-portán kellett keresztülmennie és igy ő éber szemmel tarthatta a ki- és be* járókat. Annyira féltette Kassát és kassai al­kotását, hogy tizenöt évi kapitánykodása idején a város kapuin kívül egyetlen egyszer sem hált Mint a hétfejü sárkány, állandóan a város ka­pujánál őrködött. A katonáit is folyton biz- tatgatta: Vigyázzanak, hogy vidra ne essék a kezükbe! De azért úgy a saját, mint a város birtokait hűen igazgatta. A falvak szállítmányaiból bő­ven telt élelemre és a város építésére és erő­sítésére. Tömérdek muníciót halmozott össze a tárházakban. Izabella királynő ágyúin kívül őmaga is tizenkettőt öntetett és mindannyit magyar névre keresztelte. Ha valahol jónevü vitézről hallott, addig nem nyugodott, míg Kassára nem csalta. Mindez, természetesen nagyon apasztotta az erszényét, de katonái so­ha hiányt nem szenvedtek. Amíg Ferdinánd végváraiban a vitézek éheuihalogattak, Kas­sán bor- és buzabőség járta. Az 1551. évi ösz- szeirás szerint például a közönséges élésen kívül 30.000 bécsi mérő gabonánál többet ta­láltak. Huszárságának messze földön hire járt. Gya­logkapitányának, Zádorla János uramnak olyan veszett hire volt, hogy nevének hallatá­ra már szaladni kezdett az ellenség. Czeczey katonasága vitézi tetteivel tette nevét híressé. Kassa pedig békességben él és fejlődött. A város, amelynek lakossága ekkor már telje­sen magyar volt, a mindennapi foglalkozás­nak adta magát. Sok lévén benne a vitézi nép, a hangos mulatozás sem volt ritka. Ebben is jó példával járt elől Czeczey. ő örült és vi­gadott a legjobban. Tinódi verseiből tudjuk, hogy hazáiban a lantosok és hegedűsök szíve­sen látott vendégek voltak. A kedvükért Czeczey nem egy hordó bort eJáratott. Az­tán járták a köszöuő-poharak, Tinódy Sebes­tyén diák és társai zengték a magyar vitéz­ség emlékét s a boldog Czeczey tisztjei és fő­legényei társaságában örült a dalinak, ze­nének A magyarok menekülése és áramlása pe­dig egyre tartott délről északnak. Amikor Perényi Ferenc megharagudott a szikszóiak­ra, kettőt kivégeztetett közülük, á többinek a vagyonát foglalta le. A polgárok erre otthagy­ták a várost, Czeczey vette pártfogásba őket. Letelepítette Kassán és egyebütt és elegendő épületfát és szabad, esztendőt adott nekik. Wemher szerint 1550 Űrnapjáé kihirdéttette, hogy • ^ • _ '■ f > - \ minden költöző Kassára tartson. Aki ott megtelepszik, minden adótól és polgári te­I riemen-Bindung)'és a deszkát vastagságában át­futó pofavassa! • szereljük fel (lakatossal csinál­tassuk puhavasból). Lehetetlen itt bővebben, ki­fejteni ennek a kötésnek vitán felül á ló , egyéb előnyét a többi felett. Gyereknél már súlytalan­sága folytán sincs párja. • A cipőnél tapasztalatom szerint legfontosabb, hogy a kisgyerek jó cipőbetéttel sizzen. Régi ter­vem ezt a részletkérdést a felnőttek sizése szem­pontjából szakszerűen kifejteni; itt csak vázlato­san indokolom ezt meg. Mindnyájan tapasztalhatjuk, hogy a kissé dongafábu, „0“ lábú legények-biztosabban állják a havat, kitartóbbak. Ha kezdőket, főleg nőket és tehetetlen apróságokat kínlódni látunk sível, észrevehetjük, hogy mindegyiknek rendkívüli megerőltetésébe kerül a két deszka orrát össze­tartani, a deszkákat párhuzamosan csúsztatni já­rás köziben; féllábuk szeret oldalt kiengeni. En­nek oka lehet ,.X‘‘ láb, többé-kevésbbé kifejlett lúdtalp, vagy elfáradás folytán süllyedő lábbolto­zat. Minden esetben az izmok és ennek folytán a boltozatot tartó izületi szalagok mindjobban és jobban engednek. Sokan például si-tura elején jól járnak, a vége felé (sokszor már fölfelé me­net) egyik lábuk folyton kilendül a menetirány­ból. A lábboltozat ugyanis igyekszik közvetlenül megtámaszkodni, földet érni. De hogy ez meg­történhessék, a lábfejnek kifelé és oldalt kell for­dulnia. A lábra erősitett sít a fáradt síelő ezért alig képes a menetiránnyal párhuzamban vezetni. Párhuzamosan csak akkor bírjuk a deszkákat csúsztatni, ha „0“ lábbal igyekszünk siklani, ha talpunk külső peremére helyezzük testsúlyunkat. Egyik oldalra rendesen tökéletesebbül csináljuk mozdulatainkat; ennek oka részben az, hogy tes­tünknek és a sizés szempontjából leghényesebb lábfejünknek architektúrája nem teljesen szimetri- kus. Kisgyereknél az ebből származó tulerőltetést kell elkerülnünk. A lábfejet a szokatlan megter­helést jelentő sizés első éveiben jó betéttel alá­támasztjuk. A gyerek igy nem fog elfáradni, mert egész talpán pihenhet, anélkül, hogy lábboltoza­tának ta'ajt kellene érnie; elejétől kezdve meg- támaszkodik a betéten, ha gyenge a lába, vagy kifáradt. A gyerek igy megszokja az „0" láb ér­zését., a lábak párhuzamos vezetését csúsztatás közben és könnyebben sajátítja el a sizés helyes technikáját. Lábfejének, lábszárának, ízületeinek felépítése gyengébb alkat mellett sem romlik el s. a gyereket megóvjuk, igy a tulerőltetés egy nemétől. Másféle túlerői tetős tői (szív), ha a gyereket — mint javasoltam — magára hagyjuk, nem kell félnünk. Ahol állandó hó van, minden veszély nélkül sizhet a gyerek 2—4 éves korában. Mind­egyikből kis bajnok lesz, ha észszerűen vezetjük.

Next

/
Oldalképek
Tartalom