Prágai Magyar Hirlap, 1937. február (16. évfolyam, 26-49 / 4172-4195. szám)

1937-02-05 / 29. (4175.) szám

1937 február 5, péntek. 3 dejnüfytyia Mérgezett nyilak tömege röpköd felénk az utóbbi napokban. A német kormánypártok ki' sebbségpolitikai emlékiratának átnyujtásakor le­szögeztük ugyanis, hogy mi az őszinte és teljes kisebbsí di kiegyezést ajánljuk a kormányzatnak s ezért úgy a kisebbségek, mint az állam érdeké­nek szem előtt tartásával célravezetőbbnek tar­tanok, ha a kormány nem a német kisebbség egy harmadát képviselő német kormánypártok­kal, hanem a németség kétharmadának nevében beszélő szudétanémet párttal keresné a megol­dást éppen úgy, ahogy magyar vonatkozásban a magyarság többségével csak úgy talál kapcso­latot és megértést, ha nem a csehszlovák szoc.- dem.-párti Schulczok és a csehszlovák agrár­párti Csömörök közvetítésével akarja a kérdést megoldani. Nosza, fölrotyogott erre a kormány­támogató magyar „aktivisták" boszorkánykony­hájának valamennyi méregkotyvasztóüstje és most erről az oldalról méregbe mártott nyilak tömegét zúdítják ellenünk. A Magyar Újság, a Právo Lidu és a Prager Presse összeillő intema- cionáléja ellenérvek híján ékes magyar, cseh és német nyelven demagóg gyanúsításokkal igyek­szik visszavágni. A legagresszivebb a szociálde­mokrata Právo Lidu, e lap képtelen inszinuációit nem hagyhatjuk szó nélkül. A szociáldemokrata szócső tehetetlen dühében ugyanis azzal vádolja meg lapunkat, hogy nálunk az utóbbi időben a „nácista politikai terminológia fordításai" szok­tak napvilágot látni. Erre csak azt az egyet je­gyezhetjük meg, hogy a mi kisebbségi termino­lógiánk már akkor a mai volt, amikor a nácista mozgalom még csirájában sem létezett. Ezzel a jogcímmel a Právo Lidu a cseh nemzeti szocia­lista pártot is megvádolhatná hitlerizmussal, mert szintén úgy nevezi magát, mint Hitler párt­ja, pedig a valóság az, hogy Hitler nevezte el Klofácék pártjának cime után a maga mozgal­mát. — A szociáldemokrata lap sajtóügyésze továbbá azt mondja, hogy „a közvélemény se­hogy sem tudja megérteni, hogy a Prágai Ma­gyar Hírlap, amely telefonon tájékoztattatja ma­gát Szlovenszkóról és természetesen Budapest­ről is, eddig a maga kezdeményezéséből egyet­lenegy szóval sem cáfolta meg a Csehszlovákia bolsevizálódásáról és különösen a Szíovenszkón lévő állítólagos szovjetrepülőterekről szóló ma­gyar—német hazugságot". E dologban azt kell felelnünk, hogy cseh laptársunk cikkírója vagy nem tud magyarul, vagy ha tudott valaha, ak­kor már gyöngén tudhat, mert ha magyarul jól tudna, akkor olvashatta volna, hogy a szovjet­repülőterekről szóló külföldi propaganda ellen szóló megnyilatkozásokról mindenkor megfele­lően tájékoztattuk olvasótáborunkat. Nem ért­jük, hogy cseh laptársunk milyen összefüggést keres szlovenszkói telefontudósitásaihk és a ka­tonai repülőterek között. Hiszen tudósítóink te­lefonjelentései semmiképen nem térhetnek ki ka­tonai repülőtereken végzett megfigyelésekre, mert polgári személyeknek természetes állam- védelmi okokból oda belépésük nincs és nem lehet, ide csak az attasék kaptak meghívást, — A cseh lap „ki" cikkírója ezenfölül hangsúlyoz­za, hogy rendszeresen figyeli a Prágai Magyar Hírlapot s megfigyelése alapján azt az állítást kockáztatja, hogy „lapunk lassanként a Henlein- féle Die Zeit agresszívebb formáját kezdi föl­venni. Henleini mintára bevezettük — úgymond — a „tények vádolnak" rovatot, ahol teljesen henleini módon írunk a szlovenszkói viszonyok­ról". A „henleinizmus" ma a legdivatosabb szó­lam, amelyet a marxista sajtó ellenfeleinek a fe­jéhez csapkod. Mindenben a henleinizmus „ve­szedelmét" sejti, fél tőle és ezért folyton a falra festi magának. A marxista sajtó, ha ellenvéle­ménnyel találja magát szemközt, nem érvekkel operál, hanem gyanusitással. A legfehérebb el­lenfelét egyszerűen befeketíti, hogy rámondhas­sa, ime, fekete. A legdemokratikusabb ellenfelét azzal igyekszik knockoutolni, hogy rávágja, hogy „fasiszta, nácista". Ha történetesen egy kommunista áll szemben egy szociáldemokratá­val, akkor a marxista klisséérvek szerint a szo­ciáldemokratát szociálfasisztának tiszteli meg, ha szociáldemokrata vitázik egy kommunistával, akkor ez a kommunistát a „fasizmus kvártély- csinálójának" titulálja. Oroszországban például a legújabb varázsszó, amivel mindenkit egy légy­csapásra el lehet intézni, az, hogy „trockista". Mert ha trockista, akkor egyúttal már gestapo- ügynök is, elsőszámú közellenség. Nálunk a szocialisták a henleinizmust tekintik elsőszámú közellenségnek s ezért használja ezt a kiissét a szociáldemokrata lap ellenünk is, amikor vasár­napi vezércikkünkről azt állítja, hogy abban „hakenkrajcler-henleinista példaképünket követ­jük" és hogy a csehszlovák—német tárgyalások­hoz „olyan megjegyzéseket füzünk, amelyek tel­jesen az SdP urai fölötti mentorkodás szellemé­ben mozognak". Még szerencse, hogy Trockijt vagy az egész Gestapót nem vágta a fejünkhöz. Inszinuációinak jellemzésére csak még egy apró­ságot. Azért, mert a kormánynak azt tanácsol­juk, hogy a kisebbségeknek nem az egyharmad­nyi kisebbik részével, hanem a kétharmadnyi többségével üljön le zöld asztalhoz, megvádol, hogy ezzel azt a célt szolgáljuk, hogy „Budapest közvetítésével az angol közvélemény hamis in­formációkat nyerjen Csehszlovákia reprezen­tánsainak törekvéseiről a nemzeti kisebbségekkel való békés együttélés szempontjából". Kényte­lenek vagyunk ismételten leszögezni, hogy nem mi csináljuk azt a tényt, hogy a kormány a né­met kisebbség egyharmadával tárgyal, hanem ellenkezőleg, a kormány csinálja ezt a tényt. És ez a tény a kifogásolt „beszélő tények" közé tartozik, amelyhez nem kell kommentár sem Csehszlovákiában, sem Angliában, Viszont azt W’ A mai kormánykoaíició munkájának érdekes tükre A kormánypárti előadó lesújtó ellenzéki bírálatban részesítette az általa ajánlott javaslatot A közigazgatási bíráskodásról szóló novella kapcsán a pénzügyi hatósá­gok joggyakorlatáról is súlyos szavakat mondott Meittner volt minitzter Prága, február 4. Az alkotmányjogi bi­zottság ma kezdte ímeg a közigazgatási bíró­ságról szóló törvény novellájának tárgyalását. Dr. Meissner bizottsági előadó azt hangoz­tatta, hogy a novella korlátolt terjedelme elle­niére rendkívül nagy jelentőségűi. A legfelső közigazgatási bíróság gyakorolja az állampol­gároknak az alkotmány törvény 88. szakaszá­ban meghatározott védelmiét a közigazgatási hivatalokkal szemben. Ez a védetem az utóbbi években nagyon szenved a közigazgatási bíró­ság túlterheléséiből származó huzavonáiktól. Ezért a biróiság munkáját enyhíteni kell úgy, hogy beavatkozásai idejében történhessenek meg. Noha szívesebben láttunk volna oly javaslatot, mely az alkotmánytörvény 88. paragrafusá­ban foglalt elv teljes és minden részletre kiterjedő végrehajtását hozná, ennek ellenére üdvözölni keli a kormánynak ama törekvését, hogy a közigazgatási báróság működéséit ímeg akarja gyorsítani. Ezt a imium- kahalmoizást nemi okozta csak a szervezeti hiány, vagy a polgárság önkénye, hanem szá­mos oly körülmény idézte elő, amiben a pol­gárság nem okolható semmi hibával. Itt van mindenek előtt az uj törvények naigy sokasága, melyek végrehajtása lassan történik, ennek következtéiben elkerülhe­tetlen a közigazgatási bíróság judikaturájá- nak igénybevétele. A törvényihozás a közigazgatási hivatalokra egyre újabb s u|jiaibb feladatokat ró, ezért nagyon indokolt bizonyos szkepszis a legfel­ső közigazgatási bíróság munkáé nyhités éré irányuló intézkedések tartósságát illetően. Az egyetlen eszköz volna a bírósági sze­mélyzet számának oly növelése, hogy a bí­róság az egész munkaanyagot feldolgozhas­sa anélkül, hogy a polgárság panaszjogát veszélyeztetnék. Ezt a fegtiemmiéisiaeitesieíbb megoldásit azonban .az az aggodalom akadályozza, hogy a túlságo­san nagyszámú tanács működése esetén a judi- katura egységessége forogna veszélyben. A köz- igaizgaitási Ibiróság túlterheltségéit magyom gyak­ran a közigazgatási hivatalok helybeliem és a bírósági jud'kakurát figyelembe nem vevő ha­tározatai idézik élő. Ezért nem szabad a hibát csak a jogvédelmet ke­reső polgárra tolni, hanem igenis, annak okát a helytelen, a törvénnyel ellenkező közigaz­gatási gyakorlatban kell keresni. Ez okból atz előadó nagyfokú óvatosságot kér ia javaslat amaz intézkedéseivel! szemben, ame­lyek a biróiság hatáskörének szűkítéséiben lát­ják az orvoslásit. Az alkotmány törvény 88. pa­ragrafusának intézkedése sincs tulajdonképpen teljes mértékben végrehajtva a közigazgatási bíróságról szóló s ma hatályos törvényben s fgy a hatáskör újabb korlátozása tulajdonképpen az alkotmány tör vény sérelme volna. A bagatell ügyek — A javaslat úgy véli, — mondotta tovább Meissner, — hogy .az úgynevezett bagatell-ügyek kizárásával enyhíthet a bíróság munkáján, ez in­áé zkedés hatályát azonban csak öt évben álla­pítja nméig. De éppen az átmeneti jelleg megadásával elárul­ják azt, hogy itt a közönséggel szemben sé­relmet akarnak elkövetni. Az átmeneti .jelleg a sérelem lényegén semmit nem változtat. Ezen kívül oly nagy jelentőségű, elvi dolog­ról van szó, amivel még átmenetileg sem le­het megbarátkozni. Közigazgatási ügyeikben a legfelső köiziiigaizga- tásíi bíróság egyetlen és egyfokú bíróság, ezért hatáskörének értékhatár szerint való csök­kentése a jogvédelem teljes megtagadását je­lenti ez ügyekben. Ha e paragrafus törvényerőre emelkednék, úgy a következő viszonyok állanának be. Az adóbevallási iratok nélkül s azok adatai­nak s a törvény intézkedései ellenére hatá­rozó adókivető hivatalok teljesen önkénye­sen vethetnék ki az adókat, anélkül, hogy az adófizető bárhol is segítséget találhatna. En­nek különösen a jövedelem és a forgalmi adó terén volnának vészes következményei. Ha a törvény a panaszjogot ilyen esetekben kizár­ja, az adóigazgatás évről évre megismételheti a jogtalanságot (bezprávi) és az 500 koronát el nem érő „bagatell" ügyek néhány év alatt ezrekre rúgnak éppen azoknál a kis adófize­tőknél, akik legnagyobb jogvédelemre szo­rulnak. A két „szelep" — A novella szerint a bagatell ügyekkel is foglalkozhatik a bíróság, ha elvi jelentőségű ügy­ről van szó. Az „elvi jelentőség" azonban elesik, ha a bíróság hasonló, vagy azonos tárgyú ügyben már hozott határozatot, valamely más fél javára, de a pénzügyi hatóság a fél javára szóló határo­zatot nem veszi figyelembe. Vagyis a panasznak már nem volna elvi jelentősége s agy nem is vol­na tárgyalható s ilyképpen ajtót nyitnánk az adókivető hivatalok köz- igazgatási bírósági judikatura-ellenes határo­zatainak. A másik biztonsági szelep, „ha a fél számára nagyjelentőségű ügyről van szó", szintén nem védi az adófizetőt a kimondott sérelmekkel szem­ben. — Ugyanez a helyzet áll az illetékjog terén. Az illeték rendesen kicsi, számla, nyugtailleték nem haladja meg az ötszáz koronát. Igen ám, de egy .illetékköteles személynél lehet szó sok ezer számláról s ilyenkor aztán nem en­gedhető meg a jogvédelem kizására. A szociális ügyek kizárása a közigazgatási bí­róság hatásköriéből azt jelentené, hogy a szo­ciális törvényhozásunk teljesen bírósági ellen­őrzés nélkül maradna s a közigazgatási hivata­lok kényekedvének volna kiszolgáltatva. A no­vella 3. paragrafusa a közigazgatási bíróság munkáját nem csökkentené, hanem csak nö­velné. Kimondja ugyanis, hogy a félnek joga van külön kérvényben kérni panasza tárgyalását, ha baga- tellügyre is vonatkozik. Az ily kérvényről háromtagú tanács dönt. Ez nem csökkenti a bíróság munkáját, hanem csak növeli, mert a háromtagú tanács egy fá­radsággal már a dolog érdemében is határoz­hatna. Az előadó teljesen elhilbázottnak tartja azt az intézkedést, hogy a közigazgatási bíróság hatás­köréből kivonandók azok az ügyek, amelyek a közigazgatási hivatalok „szabad mérlegelésének" tárgyai. A közigazgatási bíróság a jövőben tehát azt se vizsgálhatná, hogy „a szabad mérlegelés" tár­gyát tevő határozat hozatalánál a hivatal nem sértett-e eljárási szabályt, ami nagyon gyakori eset, — hogy meghallgatta-e a kötelezően előirt szaktestületek, esetleg más hivatalok, miniszté­riumok véleményét. Az előadó a javaslat e pa­ragrafusával szemben teljesen elutasító állás­pontra helyezkedik. A közigazgatási bírósági panaszok bólyegilletéké- nek emelését elvben ugyan nem ellenzi az előadó, megállapítja azonban hogy törődni kell azzal, hogy a panaszos a bélyeg és egyéb készkiadásait a panaszolt hivataltól kapja vissza abban az esetben, ha a bíróság a panaszolt határozatot megsemmisíti, vagyis ami­kor ezt a kiadást nyilvánvalóan a hivatal okozta. Az előadó üdvözli a kilenctagú tanács ha­tározatainak kötelezőségét, csak hibáztatja, hogy ennek nincs semmi szankciója a hivata­lokkal szemben. Ha a javaslat megszigorítja a törvényt a felek önkényes panaszaival szemben, úgy meg kell szigorítania a hivatalok önkényével szemben is és ki kellene mondania, hogy birsággal nemcsak a konok perlekedő és ügy­védje, hanem az oly hivatalnok is sújtandó, aki törvényellenes és a bíróság judikaturájá- val ellenkező határozatokat rendszeresen hoz. Több mint két évig várnak a panaszok elintézésre Dr. Hácha, a közigazgatási bíróság elnöke beszédében elmondja, hogy annyi a hátrálékos munka, hogy most a panaszokat a beadástól számított harmadik évben intézik el. Uymódon a bírósági ellenőrzés értéke nagyon csökken, sőt semmivé foszlik. A huzavona idézte elő, hogy az orvoslást egyre drasztikusabb eszkö­zökben keresik, igy legújabban a bagatell-ügyek kizárásában. Nem osztja az előadó ama néze­tét, hogy az erre vonatkozó novelláris intézke­dés ellenkeznék az alkotmánytörvény 88. pa­ragrafusa intézkedésével, mert ez az intézkedés nem írja elő kötelezően a bírósági hatáskör kiterjesztését s nem tiltja meg annak korlátozását sem. Bagatell-ügyekben szabályként ki kellene zárni a nyilvános szóbeli tárgyalást. Teljesen egyetért az előadóval abbafy amit a „szabad mérlegelés tárgyát" tevő ügyekről mondott, bár ilymódon a panaszok száma legalább negyven százalékkal csökkenne. A vita Az általános vita első szónoka dr Pruzinsky (szlovák néppárti) azt állapítja meg, hogy a ja­vaslat áttöri azt az elvet, mely szerint minden polgárnak joga van panasszal élni a sérelmesnek vélt közigazgatási határozat ellen. Ha a bagatell-ügyek elvi jelentőségét liberá­lisan bírálják d, úgy nem lesz könnyítés a bíróságon, ellenben, ha rigorózusan járnak el, úgy a polgárok életérdekei gyakran marad­nak védelem nélkül. Dr. Stránsky (nemzeti szocialista) hangsú­lyozza, hogy a közigazgatási bíróság a közigaz­gatási jog legilletékesebb értelmezője. Ha a hivatalok az értelmezése ellen járnak el, úgy nyíltan ellenszegülnek a közigazgatási bí­rósággal, ez pedig a tekintély aláásása, amit nem lehet eléggé elitélni. Dr. Wolf lengyel képviselő felszólalása után a vitát félbeszakították s pénteken 9 órakor folytatják. Az eucharisztikus világkongresszus első napja Manila, február 4. Tegnap nyitották meg ünne­pélyes keretek között az eucharisztikus világ- kongresszust. Dougherthy bíboros a pápa külön követe a manilai katedrálisban ünnepi szentmi­sét mondott. A pápai követ a mise alatt az Isten áldását kérte mindazokra, akik személyesen vagy lélekben résztvesznek a manilai eucharisztikus kongresszuson. Az ünnepi istentisztelet után a pápai legátus látogatást tett a Szent Tamásról elnevezett katolikus egyetemen. A török külügyminiszter Belgrádban Belgrád, február 4. Rüzsdi Arrasz török külügyminiszter Milánóból jövet Belgrádban félbeszakitjia útját s találkozik Sztojadinovics jugoszláv miniszterelnökkel, akit tájékoztatni akar gróf Ciano olasz külügyminiszterrel foly­tatott megbeszéléseiről. A jugoszláv sajtó nagy megelégedéssel ir az olasz és török külügymi­niszterek tárgyalásairól. A jugoszláv lapok hangsúlyozzák, hogy ezek a megbeszélések köz­vetlen hozzájárulnak ahhoz, hogy Olaszország­nak Jugoszláviához való viszonyában jelentős javulás következik be és egyben megkönnyíti a Dunamedence kérdéseinek rendezését. kívánhatni, hogy a kormány a kisebbségek na­gyobbik részével keressen a zöld asztalnál mo- dus vivendit, ez nekünk legelemibb és legelvitat- hatatlanabb demokratikus állampolgári jogunk és egyben magyar kötelességünk, ezért nem le­het senkit államellenességgel denunciálni. — A legutolsó förmedvény aztán a legrosszabb indu­lata, A legjobban azért haragszik reánk a cseh lap cikkírója, mert legutóbb a budapesti Nép­szavának a csehszlovákiai magyar kisebbségről közölt tényferditéseit korrigáltuk. A cseh lap cikkírója ezért most úgy fizet, hogy válaszcik­künkbe beleimputál valamit, ami abban nem volt. Nevezetesen nagyártatlankodva azt mond­ja, hogy a „Népszava írása okosan azt kívánta, hogy Csehszlovákia és Magyarország viszonya javuljon", ezzel a cikkel szemben viszont a ja­víthatatlan Prágai Magyar Hírlap „olyan módon polemizált, hogy az már maga sokatmondó". Végül levonja a végső konzekvenciát, hogy a Prágai Magyar Hírlap „a Németországból és Magyarországról dirigált csehszlovákellenes pro­pagandát szolgálja". — Nos, a cseh lap cikkírója elejétől végig tudatosan ferdít. Mi a Népszavá­nak okos óhajával nem polemizáltunk, csak a felelőtlen tájékozatlanságát és tényferditéseit ja­vítottuk ki a tényeknek megfelelően. Mi a Nép­szavánál is őszintébben kívánjuk a két ország jóviszonyát, mert hiszen ez legelsősorban ne­künk, kisebbségnek az érdekünk és mi kizárólag ennek a kisebbségnek az ügyét szolgáljuk. Hogy azonban a cseh cikkíró oly rosszindulatú inszi­nuációkra is képes ragadtatni magát a Népszava cikkének védelmében, ezzel legföljebb csak any- nyit bizonyít be, hogy a Népszava cikkét, tehát annak általunk leálcázott összes tévedéseit is valószínűleg — ő sugalmazta. És ez a hazabe- szélés igen sokat mond — a mostani förmed- vényének szellemiségéről is. — Sajnáljuk, hogy ezeket a méltatlan méregnyilakat éppen egy szo­ciáldemokrata lap részéről kapjuk, amely büsz­kén viseli cégérén a „demokrácia" szent nevét. Ám az újságírásban a „fair play", az érvekkel való vita, nem pedig holmi „fasiszta, hitlerista, trockista, henleinista" és egyéb ilyen jelzőkkel való felelőtlen dobálózás. Az ilyen irásmodor nem fair, nem is demokrácia. Ez demaqokrá- cia, (r)

Next

/
Oldalképek
Tartalom