Prágai Magyar Hirlap, 1937. január (16. évfolyam, 1-25 / 4147-4171. szám)

1937-01-30 / 24. (4170.) szám

1937 Január 30, szombat 3 Ötök favátsáfy Úgy olvastam és velem széles e nagy világ, hogy hét miniszterelnök aláirt egy ékesen megfogalmazott okiratot, amely arról szól, hogy a két állam barátságban fog élni egy­mással, aztán a két miniszterelnök megcsó­kolta egymást és kijelentette, hogy a két állam barátsága örök. Ugyan egyrészt a filo­zófiai relativizmus kivé vagyok, ha emberi dolgok megítéléséről van szó, másrészt tar­tom szerencsémnek, hogy megértettem Ein­stein szintén idevágó elméletét, de néha úgy elfog a vágy egy kis abszolút érték vagy plá­ne „öröku barátság iránt, hogy boldogan a karjaiba szédülök, ha olvasom, hogy még van ilyesmi az elkomorodott nap alatt. Ilyen­kor azt hiszem, hogy a pesszimista valójá­ban a legravaszabb optimista: hiszen csak azért pesszimista, mert lelke mélyén reméli, hogy teljesedésbe megy, amit remél, de hogy a csalódástól eleve megmeneküljön, tagadja, hogy remél. Akinek pedig ez a nyakatekert mondat nem tetszik, az gondoljon arra, hogy pontosmi igy vagyunk az örök barátsággal és szerelőmmel, — barátság, igy kezdődött meg az ellenségeskedés. Mégis szívből örültem a két miniszterelnök örök barátságának és örömömet az sem tudta befolyásolni, hogy ingatag emberek használ­ták ezt a szót s még hozzá ebben az ingatag korban, amikor a múlás is sokkalta gyor­sabban midik, a végtelen véges lett. Megvan a jószándék bennük, gondoltam lelkesen s ha túloznak, a lelkesedésnek tudható be, amely mindig elhomályosítja a szigorúan körülhatá­rolt fogalmakat és néha bizony még a politi­kumot, a fogalmak eme kámforát is örök ér­tékkel azonosítja. Szeretnék benne hinni, hogy még lehetséges az ilyen örök barátság — mondjuk garantált tízévi tartammal. Hi­szen műiden év kész nyereség és mi mind­nyájan veszteségre vagyunk beállítva, amióta belénk botozták, hogy mindenképpen a leg­válságosabb válság korát éljük és jó lesz erre berendezkedni. Szerények lettünk, nagyon szerények s ezért meglepően szép, örök barátságról hallani, akkor is, ha csak hallunk róla és a próba csak csók, ölelés és fogadalomtétel után következik. Ki állna be ünneprontőnak ilyen fenkölt pillanatban, ki venné elő job­bik eszét, — a jobbik ész a kritikus ész, te­hát az, amely megrontja az ünnepi és fenkölt érzést. Maradjunk meg a rosszabbik észnél, amely elhiszi, hogy a lehetetlen is lehetséges és tiz év örökkévalósága nem az örökkévaló­ság. Csakhogy van ennek az ünnepi meg­nyilvánulásnak egy számtani szépséghibája, amelyet lehetetlen észre nem venni: tidtágas- ra szabták az örökkévalóságot, nem határol­ták körül, mint a jóval óvatosabb Einstein a teret, amelyről azt mondja, hogy ugyan vég­telen, de körülhatárolt. Ha a két miniszter- elnök tiz évre szabta volna az örök barátsá­got, örültünk volna s örömünknek meg lett volna a reális fundamentuma. Ha öt évről esett volna szó (akár kölcsönös ölelés és csók nélkül), közel jártunk volna ahhoz a terré­numhoz, amelyben az ember él és lélekzik. Ami tiz éven túl van, ott fulladozni kezd, ami emberi és földi, — ez már olyan örök és végtelen, hogy nem bírjuk el. Nem szab­tak határt a végtelennek, az örök barátság­nak s ez kissé lehangol, lelohasztja a lelkese­dést azokban is, akik minden akartukkal azon vannak, hogy lelkesedni tudjanak. örök hűséget fogadnák az emberk, ha ki­cserélik a karikagyűrűt és örök barátságot fogadnak, ha az egyik a másiknak valami nagy szolgálatot tett. Ámde valamint a görög mitológiában Kronosz felfalja a saját gyere­keit, az Idő mindent elnyel, ami időhöz és térhez kötött, úgy a reális életben is hamar tűnik, ami percekig mámor és lelkesedés köz­ben öröknek látszik. Bizony, örök barátságra még kevés példa volt, — annál felemelőbb, hogy akadnak bátor emberek, akik szembe­helyezkednek az általános tapasztalattal és megfogadják, hogy ez a barátság, amely most kezdődik, íme valóban örök. Bátrak és meg- becsülendők, ha nem is lehet hinni, hogy ám­bár komolyan gondolják, őket igazolja majd a jövő. Korunkban még sokkal lehetetlenebb szatírát nem imi, mint Horatius korában és közelfekvő az anekdóta, amely mindig hu­moros, tehát tapasztalatilag igaz magyará­zata annak, ami reális történés. Azt hiszem, sokaknak jut majd eszébe az az anekdóta, amikor két engesztelhetetlen ellenfél és ver­senytárs egy szent napon, amely minden év­ben egyszer van, kibékül, mert igy parancsol­ja nekik a morális törvény és a hit. Mikor ez megtörtént, az egyik igy szól a másikhoz: „Kívánom neked mindazt, amit te nekem kí­vánszAmire a másik haraggal felel: „Már újra kezded?!“ Ezért jó, hogy szerény ember kevéssel is beéri és nem túlozza el az emberi örökkévaló­ságot. Mindkét fél és az emberiség is meg lehet elégedve, ha nem kezdik mindjárt új­ból, h/mem egy idő múlva. Hiszen öt, vagy tiz év nagy dolog az „örök barátság“ tarta­mának gondos megítélésénél. Tiz év béke megér egy miniszterelnöki csókot. n. p. Portugália nem adja bérbe Angolát Hivatalos cáfolat ■ Árvizek Spanyolországban Lisszabon, janiuáir 29. A portugál kormány Jegyzékeit hozott nyilvánosságra, amelyben a leghatározottabban megcáfolja azokat a külföl­dön elterjedt híreket, hogy Portugália Angolát bérbe akarja adni Németországnak. — Gyarmatainkat soha eem fogjuk eladni, bérbeadni, vagy külföldi hatalmakkal megosz­tani,— mondja a jegyzék. — Kezdetben olyan hírek terjedtek el, hogy Angolát eladjuk Német­országnak, majd pedig a bérbeadás eszméje me­rült föl. Mind a kettő valótlan. A német-portu­gál kereskedelem csupán kompenzációs alapon történik, ugyanúgy, mint minden más állammal 6 más kapcsolatokról nincsen szó. A frontok mögött Madrid, január 29. Hivatalos jelentés szerint Madridot eddig 250.000 polgári lakos hagyta el. Ezek között 160.000 gyermek. A katonai tevékenység a spanyol főváros kö­rül a rossz időjárásra való tekintettel szünetel. Franco hadseregének mozdulatait rendkívül megnehezíti a mindenütt pusztító árvíz. Mint is­meretes, a visszavonuló kormánycsapatok an­nakidején felrobbantották a hidakat s Francoék kénytelenek voltak ideiglenes hidakat építeni a folyókra. Ezeket most az árvíz sok helyen elso­dorta, úgyhogy az összeköttetés a fronttal bo­nyolulttá vált. Madrid védői több helyen kihasz­nálták Francoék nehézségeit és egy-két elöntött lövészárkot megszálltak. A kedvezőtlen idő­járás miatt a Malaga körüli hadműveletekben is szünet állott be. Franco repülői bombázták Bilbaot. Röpcédu­lákat dobtak le, amelyben bejelentették, hogy a jövőben nem fogják többé kímélni a baszko­kat és a Bilbao körüli ipari üzemeket tönkre­bombázzák. Hivatalosan cáfolják a magyar belpolitikai életben várható személyi változásokat Budaipest, január 29. (Budapesti szerkesztő­ségünk telefonjelentése.) A magyar belpolitikai életben várható változásokról szóló hírek még mindig erősen tartják magukat. Néhány délutáni lap még ma is különféle kombinációkat közöl s hosszabban regisztrálja a képviselőházi elnök visszavonulási szándékáról, a belügyminiszter el- kedvetlenedéséről és a földművelésügyi tárca átadásáról szóló híreiket. Ezzel szemben a Ma­gyar Távirati Iroda munkatársának beavatott helyen történt érdeklődésére azt a felvilágosítást adták, hogy a szóbanforgó folyosói és újság­hírek ismételt cáfolatába illetékes helyen nem bocsátkoznak, mert azok időszerűtlen találgatá­soknál egyebeknek nem tekinthetők. Kozma a kormányzónál Kozma Miklós belügyminiszter pénteken délben kihallgatáson jelent meg Horthy Miklós kormányzónál. A belügyminiszter több mint egy óra hosszat tartózkodott az államfőnek A nuncius szemrehányást tett Svétlik kanonoknak, a cseh néppárt szovjetbarát külpolitikusának P r á g a, január 29. A Polední List je­lenti: „Svétlik kanonokot, a cseh néppárt külpolitikai előadóját a közelmúltban meg­hívták a nunciaturára. A nuncius ez alka­lommal csodálkozását fejezte ki, hogy Svétlik kanonok oly buzgón és nagy szó­noki hévvel védi a Szovjetoroszországgal való szövetséget. Svétlik azt bizonyitgatta a nunciusnak, hogy Csehszlovákiát semmi­képpen sem fenyegeti a kommunizmus. Ez­zel szemben a nuncius felkérte Svétlik ka­nonokot, hogy a jövőben legyen mérsékle- tesebb megnyilatkozásaiban/* A török külügyminiszter bizik a magyar-jugoszláv kibékülésben Budapest, január 29. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentése.) Az Uj Nem­zedék genfi tudósítás alapján közli Rüsdi Arasz török külügyminiszter nyilatkozatát, amelyet a lap genfi munkatársának adott. Rüsdi Arasz a jugoszláv-bolgár baráti szer­ződésről és Magyarországnak Jugoszláviá­hoz, valamint Törökországhoz való viszo­nyáról nyilatkozott. — A jugoszláv-bolgár baráti szerződés megkötését nagy megelégedéssel fogadtam, — mondotta a török külügyminiszter, — mert magam is azon dolgozom, hogy vala­mennyi balkán-állam szívélyes viszonyba VITELLO FARSANGI FÁNK 50 dkg lisztet melegre állítunk, 3 dkg élesztőt egy kevés langyos tejben főloldunk és ebből a liszt egy kis részével élesziős-kovészt csinálunk, amit meleg helyen megkeletünk. Közben 6 dkg cukrot 3 tojás sár­gájával összehabarunk, majd egy kávéskanál sót, egy kevés citrom­héjat, egy kupica rumot és 8 dkg olvasztott Vitello Delikatess Margarint teszünk hozzá. Ezt a hátralévő liszttel együtt mind hozzákeverjük a kovászhoz, meleg tejjel kalácstésztát csinálunk, ami­nek megint egy kevéssé kelnie kell. Azután kiszúrjuk a fánkokat, ezeket is megkeletjük és Ceres zsírban úszva szép aranyos-sárgára kisütjük kerüljön. Ettől a megbéküléstől remélem, hogy most már a jugoszláv-magyar kibé­külésnek sem áll semmi az útjában és en­nek a két nagyrahivatott nemzetnek barát­sága is nemsokára létrejön. A magyar-tö­rök viszony igen jó, de a magyar-jugoszláv közeledéssel ez még csak jobb lehet. Rüsdi Arasz még kijelentette, hogy feb­ruár 5-én Belgrádba megy s ott Sztojadi- novics jugoszláv miniszterelnökkel1 fog ta­nácskozni. Tizenegyezer községben lesz választás Prága, jaimnáir 29. Ez év második felében a köztársaság 11 ezer községében tartanak vá­lasztást. A belügyminisztérium már serényen dolgozik a községi választások előkészítésén. Ugaki visszaadta megbízatását Tokio, január 29, Ugaki tábornok elhatározta, hogy visszaadja a mikádónak a kormányalakí­tásra vonatkozó megbízást, mert a hadsereg el­lenállása miatt nem tud kormányt alakítani. Ugaki megszakította minden összeköttetését a hadsereggel és tábornoki rangjáról is lemondott. leba könyvének újabb következményei Kaliforniában — az örök nyár birodalmában — ez évben annyi hó esett, hogy hóekékkel kell utakat szabaddá tenni. az Prága, január 29. A Poledni List írja: Seb a ro­mániai követünk néhány kevésbé diplomatikus kijelentése már sok rossz vért szült ellenünk Lengyelországban és a német sajtó is visszaélt velük. Most az olasz sajtó is figyelmet szentel Seba publikációjának, amelynek jelentőségét csak fokozta külügyminiszterünknek, Kroftának e könyv elé irt előszava. Jellemző, hogy erre csak most, Göring olaszországi látogatása után került sor. A legélesebb gyanúsításokat a Tribuna cik­ke tartalmazza Csehszlovákia ellen, amely Seba követ kijelentései alapján Csehszlovákia bolsevi- zálását bizonyítottnak veszi. így hát Olaszor­szág is az ellenünk folytatott német propaganda szolgálatába állt, noha eddig tárgyilagos állás­pontot foglalt el velünk szemben. Kínos — fe­jezi be cikkét a Poledni List —, hogy mindéhez egy aktív csehszlovák diplomata szolgáltatott alapot. — AZ OSZTRÁK KERESKEDELMI MI­NISZTER BUDAPESTEN. Budapesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon: Taucher Vilmos osztrák kereskedelmi miniszter pénteken délután két órakor a Magyar-Osztrák Társaság meg­hívására Budapestre érkezett. A Keleti-pálya­udvaron Bornemisza Géza magyar kereskede­lemügyi miniszter, továbbá a budapesti osztrák követ a követség tagjaival és a Magyar-Osztrák Társaság képviselői fogadták. Taucher minisz­ter a képviselőház delegáeiós termében pénte­ken este tartja meg előadását az önellátás kér* A| {

Next

/
Oldalképek
Tartalom