Prágai Magyar Hirlap, 1936. december (15. évfolyam, 275-297 / 4124-4146. szám)
1936-12-13 / 285. (4134.) szám
V336 december T3, vasárnap. ‘m^GAI-AW&ARH 1RLAb 5 HUtecdcucU csomagot hozott a minap a posta. A feladó neve ciril- betükkel volt írva, nem tudhattam, ki küldte a csomagot. Nem kellett felbontanom, fel volt bontva és meg is volt dézsmálva, amint azt a csórnag 'ópapir aránytalan nagyságából könnyűszerrel megállapítottam. A csomagban egy moszkvai nyomdában készült német regény és három folyóirat volt, amelyek szerkesztősége ugyancsak Moszkváiban van. A tartalom tüzetesebb átnézése után nem tudtam mindjárt megállapítani, miért küldték nekem ezt a könyvet, amelyet már európai kiadásából ismertem és ezeket a folyóiratokat, amelyekben semmi különösebbet sem tudtam felfedezni. Végre megtaláltam, amit gyanítottam: a titkos szándékot és a titkos magánügy mögött azt a politikumot, amely „kurziv“ cikkre érdemes. A Gorkijnak szentelt füzet egyik lapja rendkívül ügyesen volt beleillesztve a többi lap közé, — ember legyen az a cenzor, aki észreveszi a megtoldást. Ezen az oldalon, amelynek nyomtatott szövege tartalmilag csak, de nem formailag különbözött a többi oldaltól, széljegyzeteket találtam és ezek a széljegyzetek az ügyesen beillesztett nyomtatott szövegre vonatkoztak. De csak első pillanatra. Utána mindjárt észrevettem,, hogy rám vonatkoznak és különleges módon nekem szólnak. Kiderült az is, hogy egy Pá- ■ fisból Moszkvába zarándokolt barátom küldte a csomagot, francia mérnök-ember, aki nagyon szeretne német mérnöki és műszaki szakkönyvek birtokába jutni, Ez nem olyan egyszerű dolog Oroszországban, mert ott altól tartanak, hogy a német szakkönyvekbe vegyitintával vagy kéresztszórejtv énnyel olyan politikai propagandát csempésznek, amely Moszkvának nem kellemes. Ha tan- genst vagy cotangenst, sinust vagy cosi-' mist Írnak a németek, ez minden bizonnyal- — Moszkva szerint — megannyi titkos jel és értelem. így hát mérnök barátom szakkönyvek híján van, bár tudom, hogy ezeket értékeli legtöbbre. A széljegyzetekből az is kiderült, hogy a kényszernek engedve, miképpen akarja a dolog pénzügyi részét megoldani, „Postán nem küld hetek pénzt“ — írja szél- jegyzetes óvatossággal, mert Moszkvában senkinek sem szabad gyanítania, hogy könyvet és folyóiratokat küld nekem. Számítsam át a könyveken feltüntetett rubelösszeget koronára úgy, ahogy nekem jól esik, illetve ■amennyire a küldeményt taksálom. A korona-összeget küldjem be egy, szlovenszkói címre, ahonnan a befizetett koronaösszeg erejéig német szakkönyveket továbbítanak Moszkvába, — nem a barátom címére, hanem egy úgyszólván hivatalos címre, ahol viszont barátomnak ül egy olyan barátja, aki azt neki továbbítja. Ez az egyetlen módja annak, hogy német szakkönyvek birtokába jusson. Mi tagadás, engem a politikai szabadság eme cifra példája rendkívül meghatott. Barátom nem küldhet nekem csomagot, ha küld. én nem küldhetek érte pénzt, ha levelet írok neki, nem szabad megemlítenem, hogy könyvet és folyóiratokat kaptam tőle, annak ellenére, hogy úgy a könyv, mint a folyóiratok moszkvai kiadást tüntetnek fel és az egyik füzet a szovjetszabadság lelkes hívének, Gorkij Maximnak van szentelve. Mindig úgy hallottam, hogy a fasizmus országaiban nyomott a légkör, az egyénnek nincs szabadsága, az egyén semmi és minden az állam. Viszont „kollektívám11 néven ugyanezt hallottam a szovjet kormányzási rendszeréről. Ha az első állítás igaz, akkor a másiknak hazugnak kellene lennie és fordítva. A küldemény, jobban mondva a széljegyzetei keresztrejtvény, az eldugott és dugdosó ijedelem és félénkség azt mulatja, hogy Szovjetoroszor- szágban nem minden ózon, ami levegő és hogy az ember, aki lelkesedve indult Moszkvába, mint francia barátom, sok olyan, keserűi és fojtót kénytelen mellreszivni, amit Páriában még hírből sem ismert. Nem voltam szovjetorosz Moszkvában és nem voltam a nemzeti szocialista Berlinben. Berlinből nem kaptam.1 csomagot, Moszkvából kaptam. Mindkét rendszerről ezrével jelennek meg a cikkek, ismertető könyvek és útleírások, miközben az egyik könyv a másiknak ellentmond, legkülönösképpen akkor, ha statisztikai adatokkal dolgoznak. Bemard Shaw azzal jött • vissza Moszkvából, hogy egyetlen sort nem ir le abból, amit ott tapasztalt és amiről Sta- linnal beszélgetett, annak ellenére, hogy amerikai kiadók és napilapok minden sorát aranynyal mérték volna fel. Ez is szempont. A másik szempont: André Gide, aki szintén most tért vissza Oroszországból, szovjetellenes könyvet irt az egyénileg szerzett benyomások alapján. Van, aki az egyik, van, aki a másik szempontot fogadja el. Az azonban kétségtelen, hogy Moszkva kezdettől fogva mint szfinx mered Európa felé. Számomra a szfinx talányát roppant egyszerűen oldotta meg a mégis minden akadály legyőzésével hozzám eljuttatott és kézbesített irodalmi csomag. A tartalom kétharmadát ellopták, az egészet azért küldték, hogy egy ott élő mérnök német szakkönyvek birtokába jusson, de mivel a szabadság arrafelé oly nyaltatokért, kénytelen volt az itt felvázolt eszközökhöz nyúlni. íme, nincs is szükség arra, hogy politizáljunk: a politikai rejtélyeket néha egy derűs (véletlen oldja meg. Mert ezek után felkehctem A szenátus bizottsága megszavazta a költségvetést Kalfus bejelenti, hogy nem gondolnak a kamatláb leszállítására ■ A kisebbségi polgárok saját nyelvükbn kapnak választ beadványaikra a pénzügyi hivataloktól Prága, december 12. A eaeinátus .köi't'ségV'e- •téisi bizottsága Neöas uruéimök és dr. Czedh rrni- nis'z.teineik jeteMététben péntek délután és este a népjóléti, közegészségügyi és nyugdíjas 'tárcákat vitatta meg. Zimáik szénáitól', a népjóléti tánca előadója 'megállapította, bogy Szlovén szkon és Kárpátalján még mindig behajtják a biztosított családtagjáért járó kórházi betegápolási költségeket, amennyiben azok meghaladják a betegsegélyző nyújtotta összeget, ami az 1898. évi XXI. te. 6. paragrafusának figyelembevételévei törvénytelen állapot. Kriz szenátor, a közegészségügyi 'tárca előadója megállapította, bogy az állami fürdőiizemek gazdálkodást eredmény6 egyáltalán nem kielégítő. Modrácek szenátor, a nyugdija® tárca előadója megállapítja, bogy az állami nyugdijak 1920-ban még csak 265 milliót emésztettek fel, 1937-ben pedig tízszer annyit, 26000 milliót. Kérdés, hová vezet ez a fejlődés. A vitáiban Maixner sziidétanéimet párti valamennyi iskolában napi egy órát követel a testnevelés számára. Kotrba iparos párti fölíboizza, hogy a mfunkaközvietiitő Ihivatalokról szóló rendiedet tárgyalásánál az illetékesek azt mondták, hogy ezek az intézmények az államot nem fogják terhelni. Ezzel szemben tény az. hogy néhány hónap alatt 100 millió korona fogyott el erre a célra. Enhiuber szudétanémet párti 'az Ínséges járás óikban az iskolakötelesek számláira meleg reggeliit és meleg ebédet követed s az iparosok agigfcori biztosítását sürgeti. Matousek szerint a mnrjka- közvetiitők pártpolitikai eUfogiiltsággail dolgoznak. Piami nková kérdi a közegészségügyi mrdiisztert, mily intézkedések történnek a joaelhiímstíkalii gyógyforrás kimerülésének veszélye ellen. Krejci szerint a magzatelhajtás válságtünet. Pólyák a szlovenszkói lailfcoboliz- mus pusztításairól beszélt. Az utolsó tételek Szombaton reggel a pénzügyi tárca, a legfelső számviteli és ellenőrző 'hivatal költségvetését vette a bizottság tárgyalás >aílá, Modrácek előadó bangsiulyo'ztia, hogy az adóhátralék tisztogatási akció ellenére az államnak nagyon jelentős pénzügyi tartaléka lesz hátralékos adókban. Meglepőnek tartja az államadósságok hat milliárdos növekedését. Kivárja, hogy a kormány legalább a nemzetgyűlés tagjait tájékoztassa a bankszanálási alapok óriási összegeinek hováforditásáról. Kezdődő ütőérelmeszesedésnél reggel éhgyomorra egy pohár természetes „Ferenc József" keserüviz úgy az alhasi pangást, mint az emésztés renyheséget megszünteti, a rekeszizom emelkedését csökkenti és a magas vérnyomást mérsékli. A gyakorlati orvostudomány vezető személyiségei a Ferenc József vizet azért becsülik olyan sokra, mert ez a változás éveiben is gyorsan és rendkívül enyhe módon szabályozza a szervezetre oly igen fontos gyomor és bélmüködést. Az orvosok ajánlják. Pólyák szlioválk néppárti eiiismeird, hogy az utóbbi időben Sziliovemszkóin nagyobbak a beinuházá- dók, ennek elitemére Szloyenszikót pénzügyi téren még számtalan sérelem éri. Az lile t'ékjog uniififcálíandó. Kaiffus bese'en!ései Kalfus pénzügyminiszter feltűnően hangsúlyozta, hogy a kamatláb leszállítására nem is gondolnak, különösen nem a betéti kamat Leszállítására, A -másik bejelentése az volt, hogy gondoskodás történt, hogy a kisebbségi nemzetekhez tartozó adófizetők saját nyelvükön kapjanak választ elintézett beadványaikra. Az állaim helyzete még mindig nagyon súlyos. Matousek szerint az egészségtelen etatizimus aláássa az állami pénzügyeket, A miniszterelnök azt véli, hogy túlvagyunk a válságon, ezzel szemben ő azt hiszi, hogy a halvány javulás jelei inkább iaz erőltetett beruházási munkálatoknak köszönhetők és nem a helyzet valóságos javulásának. Hubka, Zimák és Plaminkova fölszólalása után a vita befejeződött, A főelőadó zárszavában a módosító javaslatok elvetését indítványozta, A szavazás A bizottság ezután a koalíciós szenátorok szavazataival az 1937. évi költségvetést megszánni is, hogy abban, amit a csomagból kiloptak, voltak még egyéb, még cifrább és különlegesebb kér esztszórejtvények széljegyzetek formájában és azt hiszem, ha a széljegyzeteket teljes egészükben összeállít haliam volna, kiderült volna az a tartalom, amely nem derülhet ki sem a beküldött könyvből, sem a folyóiratokból, de legkevésbé abból a propagandának szánt papirtengérből, amellyel oda- átról elárasztják a még szabadnak megmaradt európai szárazföldet, azokat a szigeteket, ahol a csomagon még szerepelhet a feladó neve és lakhelye és amely csomag tartalmából nem hiányzik semmi. n. p. DISTOL meggyógyítja mételykóros juhait és marháit KAPHATÓ MINDEN GYÓGYSZERTÁRBAN vazta a képviselőház által elfogadott szövegben. A főelőadó rövid ismertetése után a bizottság koalíciós többsége a pénzügyi törvény javas’atát is megszavazta s végül néhány koalíciós határozati javaslatot is elfogadott. Katonai kocsit gázolt a vonat a sorompónélküli kálnai átjárónál Léva, december 12. (Saját tudositónktól.) A bálnái vasúti átjárón, ahol a sorompó hiánya miatt már annyi szerencsétlenség történt, csütörtök este egy katonai kocs.t gázolt el a vonat. A nyítral gyalogezred egyik trénkeosija haladt az országúton, a sűrű esti ködben a kocsi vezetője nem vette észre a ‘Léváról Érsekújvár felé haladó személyvonatot és ráhajtott a si-neiere. Ugyanebben a pillanatban érkezett -a vonat és a mozdony elkapta a kocsi elejét a lovakkal együtt. A kerekek darabokra tépték a szerencsétlen állatokat és a kocsi frakkján ülő két katona csak csodálatos vétetlen következtében menekült meg. A kocsi rudja ugyanié oly szerencsés módon tört el, hogy a robogó mozdony lelökte a kocsit a s n:k- ről és igy a két katona csak könnyebb horzsolásokat szenvedett. A vizsgálat megállapította, hogy a szerencsétlenséget valóban a köd okozta. A halátragázoít vasutas A geletneki vasúti állomáson egy vasúti alkalmazottat gázolt el a. vonat. A vasutas abban a pillanatban akart áthaladni a mozdony előtt, mikor az éppen elindult, a síkos talajon megcsúszott és a mozdony -kereKe. alá esett. A kerekek mindkét lábát leszelték és a szerencsétlen ember nyomban meghalt. xx A fiatal leányka karácsonyi álma ♦.. A fiatal hölgy elragadtatását semmi sem keltheti fel jobban, mint e9Y Bafa-csendélet, amely csodaszép ezüst- és brokát tánccipőkből, bájos pasztellszínű házicipőcskékből és praktikus uccai cipőkből áll. A csendéletet néhány Ízléses finom selyemharisnya tarkítja.