Prágai Magyar Hirlap, 1936. december (15. évfolyam, 275-297 / 4124-4146. szám)
1936-12-02 / 276. (4125.) szám
2 1936 december % szerda* ^ ^M<m-MAGÍATiFírRLÍ® kalandos politikát. A hadsereg képviselői is figyelmeztették Hitlert, hogy a nyilt spanyol beavatkozás nemzetközi konfliktust jelente Cáfolják a 2000 német katona cadixi partraszállásának hírét London, december 1. Néhány külföldi lap azt a hirt közölte, hogy Németországból kétezer (más források szerint ötezer) katona érkezett a spanyolországi Cadix kikötőbe és azonnal továbbvonult Sevilla felé. A katonák Franco hadseregének egyenruhájába voltak öltözve s magukkal hozták Németországból a legpompásabb felszerelést is, igy ötven ágyút, háromszáz gépfegyvert, ötven tankot és ötven repülőgépet. Ezenkívül nyolcszáz autó állt a német gépesített osztag rendelkezésére e hírek szerint, úgyhogy a legmodernebb hadi egység döntően beleszólhatott volna a madridi harcokba. Angliában a hir nagy nyugtalanságot keltett, ámbár illetékes körök azonnal jelentették, hogy a kétes forrásból származó jelentést semmi sem erősítette meg. A Reuter-iroda berlini jelentése szerint német hivatalos körök a leghatározottabban megcáfolják a 2000 német katona Cadixban való partraszállásának hírét, Görcg haiók a szovjet szolgálatában Bukarest, december 1. A Curentul gáláéi jelentése szerint az orosz szovjet több görög tengerhajózási társasággal megállapodást kötött Spanyolországba szóló fegyver- és hadianyagszáliütásra. A lap értesülése szerint több görög hajó leszerződött a szovjethez. A magvar beiügym niszter Berlinbe latosat el Budapest, december 1. (Budapesti szerkeszt ö- sógrwk telefonjelentése.) K«zma M'klós magyar belügyminiszter Friek német birodalmi belügyminiszter meghívására december 9-én Berlinbe utazik. Kozma óíiklós négy napig marad Berl nben s ott tiszteletére nagyszabású ünnepségeket rendeznek. Egy angol dip'omata rejtélyes halála London, december 1. Tegnap holtan találták meg londoni lakásában G. S. F. Nash kapitányt, aki 1926-tól 1929-ig tengerészeti attasé volt a berlini angol nagykövetségen, majd később hasonló minőségben működött Stockholmban, Hel?mgforsban, Varsóban és Rigában. Egyelőre nem slkeimlt megállapítani, hogy Nash kapitány szerencsétlenség áldözuta-e, vagy ön- gyilkosságot követett-e eh A kapitány házvezetőnője elmondta, hogy Nash vele beszélgetett, majd átment a másik szobába és az asszony röviddel későbben egy lövés dörrenését hallotta.. Rémülten berohant a szomszéd szobáiba és a földön fekve, holtan találta gazdáját. A revolver mellette feküdt. Macháüek és Pólyák suyos sajíóharca Pozsony, december 1. A szlovák körökben sok szó esik arról az e1 keseredett sajtóba re rol, amelybe Maehácek Pál vágsellyei plébános, á szlovák, #néppá,rt volt főtitkára és volt nemzet- gyűlési képviselője keveredett Pólyák István szlovák néppárti szenátorral. A két politikus a legsúlyosabb sértésekkel és vádakkal illette egymás t.A súlyos konfliktus előzményé az, hogy a cseh néppárt szlovák lapjában, a Lndová Politikában Salsky aláírással cikk jelent meg, amelyben az anonym cikkíró Polyákot megvádolta, hogy „magyar nagybirtokosoktól" félmillió koronát fogadott el párt-célokra és ezt a pénzt a szlovák néppárt rendelkezésére bocsátotta s amikor a néppárt ezért képviselői mandátumot adott neki, a nagybirtokosoktól „marerutákat" fogadott el a földreform-kérdésekben. A nem épületes stilusn cikk még azt is állította Pólyákról, hogy „nem árja származású". Pólyák ugyancsak nem maradt adósa Salskynak. A Slovákban közreadott válaszában mindenekelőtt kimondta, hogy Salsky nem más, mint Ma- c-háőek. Fölszólította Mactháceket, hogy mostani pártja, a Miöura-párt adjon példát a nyilt el- számólásra a pártot segélyező pénzekről s akkor ő is hajlandó hasonló fölvilágositásokat adni. Kijelenti, hogy bár nem tehet róla, de tény, hogy atyja nemes volt, anyja pedig bárónő s bármikor kész találkozni Macháöekkél az árja-szá.rmazá,ftt igazoló bizottság előtt Ezzel szemben nyilt kérdést intéz Maeháöekbez, igaz-e az, hogy képvi- se ő-kórában gyakran járt polgári ruhában papi 'kolláré nélkül, hogy éjjeli mulatóhelyeket keresett föl? Ennél rnég súlyosabb kérdéseket is föltesz, amelyeknek kétségkívül a bíróság előtt lesz folytatásuk. A továbbiakban megkérdi, igaz-e az, hogy a íílinka-párt elnökségének és parlamenti klubjainak üléseiről rendszeresen tájékoztatta egy antikatolikus lapnak a szerkesztőségét, amiért azután Illinka a mandátum letételére késztette? Végül megkérdi azt. is, hogy igaz-e, hogy vagyonát a gazdasszonyára Íratta azért, hogy ezzel kitérjen a hitelezői elől. A szlovák közvélemény nagy érdeklődéssel tekint a súlyoz eajtópár viadal folytatása elé. „Magyarországgal való viszonyunkat csak magunk rendezhetjük** • ■ ■ Dérer nagy ariiirevizionista beszéde Komáromban ■ ■ • A miniszter bejelenti, hogy a közeljövőben kormányintézkedések fognak történni a magyar nyelv jogainak érdekében Prága, december 1. Dérer Iván igazságügy- miinisziter vasárnap Kontár óimban a csehszlovák szociáldemokrata párt magyar osztályának pártnapján beszédet (mondott, Hivatalos jelentés szerint a miniszter a német-japán boil- seváfcellenes szerződés; kapcsán kijelentette, hogy Moszkvának gyökeresen szakítania kell a harmadik internacionáléval, Mialatt Mussolini milánói beszédében magyar igazságtalanságról beszélt, ugyanakkor német részről Ro- senberg .antirevizionista cikket irt. A német hang, úgymond, jó benyomást keltett Csehszlovákiában s bizonyítéka annak, hogy az; európai viszonyok megnyugtató rendezéséhez nincsen szükség területi revízióra. A magyar nemzet és a csehszlovákiai magyar kisebbség szempontjából a revízió, egyenesen ártalmas lenne. A csehszlovákiai magyar lakosság az egyetlen része az egész magyar nemzetnek, amely a demokratikus rendszer áldásait élvezi. A magyar kérdést csak demokratikusan lehet megoldani. Hogy e téren Magyarország mit fog kezdeményezni, az az ö dolga, amelybe semmi beleszólásunk nincs. De már csak azért sem engedhetjük meg, hogy a csehszlovákiai magyarokat tölünk elszakitsák, mert velük szemben kötelességeink vannak s nem szabad a magyarságot megfosztanunk a demokratikus fejlődésre vonatkozó nagy reménységétől és jogától. Csehszlovákiának a területi revízió által való meggyöngülése lehetetlenné tenné, hogy' Csehszlovákia az európai demokrácia bástyára maradjon. Mi mindenkivel barátságban akarunk élni, tekintet nélkül belpolitikai rendszerére, de mi is megakarjuk őrizni függetlenségünket. Békeszere'jő, rendezeti, a világnézeti harcokba bele nem kevert Csehszlovákia európai szükséglet és szilárd pontja a békés fejlődésnek. Közvetlen tárgyalás Magyarországgal? Érdekes, hogy e hivatalos jelentéssel ellentétben a kormány pozsonyi magyar szócsöve teljesen elhallgatja a beszéd antirevizionista részeit s erről mindössze a következőket közli: „Az igazságügyminiszier ezután a revízió kérdéséről beszélt. Nekünk csak az volna a kívánságunk ég vágyunk, hogy végre Magyarországon is értsék meg azt, hogy az egymással való viszonyunkat csak mi magunk rendezhetjük, ha baráti kezet adunk egymásnak, ha elintézzük azokat a vitás kérdéseket, amelyek kö- * zöttiink vannak. Meg vagyok győződve, hogy a anagyar sorsproblémái, a magyar nemzet jövője egyedül a demokrácia utján fog megoldódni. Addig, amig a miagyar problémákat a reakciós erők dominálják, nem lesz megoldva a magyar, kérdés. Mert a magyar kérdés nemcsak a határok kérdése" „Rendezésre szoruló** kérdések A kormány magyar szócsöve szerint Dérer azonkívül hangsúlyozta, hogy a kisebbségi magyarság speciális követelésére vonatkozó tárgyalások a legutolsó időben .oly mederbe terelődtek, amelyek már a legközelebbi jövőben pozitív, a magyar kisebbség érdekében tett kormányintézkedéseket fognak eredményezni. Vannak olyan kérdései a magyar kisebbségi életnek — mondotta Derei- miniszter, — amelyek rendezésre szorulnak itt van az állampolgársági kérdés, a magyar nyelv nagyobb érvényesülésének a lehetősége a hivatalokban, állami vállalatokban a nyelvtörvény keretén belül és még egyéb kérdések, amelyek már legközelebb megoldáshoz fognak jutni. Xrofia érvei a revízió ellen Prága, december 1. A bukaresti Le Monient című francia lap cikket közöl Kroíta külügymin szler tollából. A külügyminiszter a dkkben a kisan'antot méltatja s egyebek közt kijelenti, hogy a 'kisantant- nak főleg ,a revizionista propaganda ellen kell védekeznie, amely folyton újból fölmerül s a kisantantot erői koncentrálására készteti. A mai politikai rend fölforgatását célzó törekvések egyre nagyobb ellenállásba fognak ütközni — írja a miniszter -— mert az idő mellettünk dolgozik. A Dunamedeneeb n a kisebbségi probléma [hatámvizióval nem ki szölöl- hető ki, sőt a revízió a gazdasági, közlekedési és más vis-zonyokat még rosszabbá tenné. Azok a törekvések, amelyek számára a kisebbségi kérdések csak ürügyül sozlgálnak a mai rend megdöntésére, államaink határozott ellenállására fognak találni. Az uj államok üdvözölnek minden alkalmat a szomszéd okkal való békeszerető, kulturális és gazdasági közeledésre, de elutasítanak minden tervet, amely támadást jelentene exisztenciájuk és önállóságuk ellen. Prága, december L A csehszlovák—jugoszláv liga mai prágai gyűlésén Krofta külügyminiszter az utódállamok politikájáról beszélt Szerinte a három államnak hivatása őrködni afölött, hogy a-százádókon keresztül folyt nemzetiségi igazságtalanság többé vissza ne térjen és gondoskodni afelől, hogy az uj rend jobb legyen, mint az előző volt. A három á’lam közös célt követ; fenn akarják^ tartani a békét, a szomszédaiktól semmit nem akarnak elvenni és készek a'szomszédokkal a barátságos együttműködésre. Samara közelében lezuhant egy nyiira tkatonai repülőgép Somorja, december 1. (Saját tudósítónktól.) j A nyitrái repülőtér egyik katonai gyakorlógépe tegnap Somorja közelében lezuhant. A szeren-j esetlenséget, amely a Somorja és Csuíor község közti nagy legelőn történt, a nagy köd okozta, j A gép. egyik szárnya beleakadt egy utmentij lába, mire a gép a földre zuhant. A pilóta és a megfigyelőtiszt kömryebb sérülést szenvedett, a repülőgép alváza teljesen szétroncsolódott. A szerencsétlenség után a soinórjai csendőrség és katonaság osztagai siettek ki a helyszínére. A sebesülteket első segélynyújtás után a somorjai katonai orvos vette kezelésbe. Kollektív szerződést követelnek ez ügyvédjelöltek és az ügyvédi alkalmazottak 2-300 korona havi fizetést kapnak jogvégzett emberek Pozsony, december 1. (Alkalmi tudósítónktól.) A szlovenszkói és kárpátaljai ügyvédi alkalmazottak és ügyvédjelöltek szakszervezete az ügyvédi kamarak igazgatótanácsának kinevezése alkalmával indítványt terjesztett be a pozsonyi és turócszentmártoni kamarákhoz, amelyben kéri a szakszervezet áprilisi országos konferenciáján történt állásfoglalás alapján a kollektív szerződés megkötését A terjedelmesen indokölt beadványt e napokban küldték el a kamarai elnököknek és az. érdekeltek érthető kíváncsisággal várják a kamarák döntését. Az ügyvédi alkalmazottak fölhívják a kamarák figyelmét arra, hogy egyetemet végzett alkalmazottak sokhelyütt 2—300 korona havi fizetésért dolgoznak, holott az ugyanilyen, sőt kisebb kvalifikációju közalkalmazottak kezdőfizetése többszörösen nagyobb. Az ügyvédi munkaerők, akik felelősségteljes és szellemileg megerőltető munkát végeznek, nem tűrhetik tovább munkájuk semmibevételét főleg azt a körülményt, hogy fizetésüket önkényesen és ötletszerűen állapítják meg. Az ügyvédi alkalmazottak jövedelme napról- napra csökken, annak ellenére, hogy az elsőrendű szükségletek ára folyton emelkedik és az ügyvédeknél bizonyos konzunktur a észlelhető. A kollektív szerződésben követelik a minimális fizetések megállapítását, az úgynevezett angol szombat kötelező bevezetését, a törvényes munkaidőn túl végzett munkák külön díjazását és nyugdíjazott munkaerők alkalmazásának megszüntetését. A memorandum szerint a fizetés egyévi gyakorlat után ügyvédjelöltnél nem lehet kisebb havi 800 koronánál, ügyvédi hivatalnok és jogász fizetése pedig 500 koronáitól. Ötévi gyakorlat után ügyvédjelölt szántóra minimálisan 1600 korona havi fizetés, ügyvédi hivatalnokok szántóra 1000 korona havi fizetést követel a memorandum. Az ügyvédi alkalmazottak szervezete el van szánva rá, hogy követeléseit — ha szükséges erélyesebb eszközökkel is keresztülviszi. | SZŰKE ISTVÁN | A szlovenszkói és kárpátaljai egyetemes re- formátus egyházat súlyos csapás érte: Szőke István rozsnyói lelkész, teológiai előadó november 28-án meghalt. Halála mélyen megrendíti nemcsak a református egyházat, hanem a kisebbségi magyarságot is, mert a kettőnek szolgálatában Szőke István munkája elválaszthatatlan volt. A rimavölgyi Pálfaláról indult el az útja, A magyar falu gyermeke volt, ami egyéniségére elhatározó befolyást gyakorolt. A rimaszombati gimnázium kitűnő elvégzése után a sárospataki református teológiai akadémiára kerül, ahol csakhamar megszerzi tanárainak és diáktársaid nak szeretetét. Az akadémia elvégzése után a a főiskola igazgatótanácsa a legmagasabb kitüntetésben részesíti, amikor megválasztja főiskolai szeniornak és a teológiai akadémián segédtanárnak. Innen kerül az abauji Jabloncára, majd Páskaházára s végül Rozsnyóra lelkésznek. Halála rendes lelkészi szolgálatának huszadik évében, tehát nagyon is korán érte. Nagy szellemi felkészültségét és sokoldalú képességeit nemcsak a gyülekezetei értékelték sokra, hanem megbecsülte azt egyetemes egyháza is. Egymásután adta számára a fontosabbnál fontosabb megbízatásokat. A losonci református teológián, mint annak egyik legértékesebb előadója, 1928-tól az egyetemes keresztyén egyháztörténetet, valamint a magyar protestáns históriát tanította. A tiszáninneni egyházkerület előbb az egyházkerületi aljegyzőségre’ hívja el, majd egyházkerületi papi főjegyzőnek s a hivatalos lap szerkesztőjének választja meg s mint ilyen a református egyház közigazgatási és belmissziói ügyeinek szellemi irányítását végzi tiszteletreméltó önérzettel, hűséggel és körültekintéssel. Mint szónok nem annyira a szónoklás külső eszközeivel hatott, hanem azzal a lenyűgöző természetességgel, ami szavaiban és gondolataiban izzott. Gondolkozásában, beszédjében, cselekedeteiben a magyar lélek és a magyar ember igazi mintaképe volt. Mint történész közéleti tevékenységében, lelkipásztori munkájában nagyszeretettel és gyakran fordult a múlt felé, de. nem azért, hogy a jelen, bajai elől megháíráiljon, hanem, hogy a múlt tanulságaival' felelhessen' a jelen kérdéseire. A magyar történelem nagy alakjai közül Bethlen Gábor és Széchenyi egyéniségét tartotta a legfontosabbnak és ez ' már megmagyarázza azt is, hogy Szőke István miért tartotta annyira fontosnak, hogy a magyar ember a kisebbségi sorsában ne csak a sebeit mutogassa s tétlenségében ne legyen tespedő vagy csodaváró, hanem legyen józan, okos, reális; sorsának megjavítását csak önmagától várja. Az ifjúság forrongásaiban, útkeresésében, meggondolatlanságában, hirtelenségébn és szertelenségében sohasem szűnt meg rámutatni arra, hogy csak annak a népnek lehet jövője és joga az élethez, mely történelmi öntudattal és hivatással rendelkezik. Özvegyének s három kicsiny árvájának gyászában osztozik az egész református egyház és a kisebbségi magyarság. VARGA IMRE. Tün’e’és a wisMrgicni Dániai nagylöretság ellen Washington december 1. A német nagykövetség palotája előtt tegnap mukná,nélküliek tűntettek a nemzeti szcc'alizmus ellen. A rendőrség megállapította, hogy a tüntetésben többnyire sztrájkoló matrózok vettek részt, akik |Raltiinofeból érkeztek a fővárosba. A tüntetők |között számos néger volt. A tüntetők közül * ötven személyt letartóztattak. Egy jjüps'liv lap fellfn'sN keSiő cikke a megyar— jupszliv fcaráfsigtól Belgrád, december 1. A „Den“ című jugoszláv lap Írja: Az utóbbi időben Magyarországon egyre gyakrabban hallottunk o'yan hangokat,'* amelyek barátságosan emlékeia-ek meg Jugoszláviáról. Jugoszlávia minidig örömmel hallja ezeket a barátságos hangokat, bárhonnan is jönnek azok, de főképpen akkor,, amikor egy szomszédos nép részéről hangzanak el. A ml országunkban szintén sokan vannak olyanok, akik óhajtanák a Magyarországgal való jó viszonyt. Mi sohasem felejtjük el, hogy a mi kultúráink bölcsője Magyarországon nyugszik. Magyarom ágon nevelkedett, a <mi értelmiségünk az előző századokban. Könyveinket is ott nyomták ki. Lélekben a magyarok közelebb állanak hozzánk, mint más nemzetek. A két. népet régi kapcsolatok fűzik össze: miint szövetségesek vagy mint ellenségek éltek egymás mellett. Ha ellenség volt a magyar nép, akkor megismertük, mint bátor ellenséget és amikor barát veit, megismertük azt., hogy olyan barát, akire mindig lehel számi tani. A szerbek és-a magyarok ellenségeskedéséből mindkét népre szén védés származott és mindenkor egy harmadiknak volt belőle haszna. Vájjon nem koíl-e ezekből tevődnünk a következményeket a jövőre nézve? — fejezd be cikkét, a jugoszláv lap;