Prágai Magyar Hirlap, 1936. november (15. évfolyam, 250-274 / 4099-4123. szám)
1936-11-08 / 256. (4105.) szám
1936 november 8, vasárnap* KíU&títélBMiéMQ. Az amerikai győzelem A Nobel-dijas Sinclair Lewis egyik legújabb könyve, a „Sólyom útja" élénken emlékeztet Lindbexg'hre, ha nem is róla szól. A regény hőse egyike Amerika legelső repülőinek, a fellegekben száll, magasan városok és vidékek felett és ez a magas valóság szimbólummá válik akkor, ha a hős lent jár, a látszólag biztos földön. A regény maga az amerikai élet találó, gyilkosán őszinte, szellemes-szatirikusan megirt ke- resztmetsztét adja a hős életének hátterében és a hős lélekben is úgy lebeg a kicsinyesen elferdült amerikai élet felett, mint repülőgépen az egészségtelen felhőkarcolók felett. A Lindbergh-karakter az amerikai tömeg ideálja lett, méltóbban és emelkedetebben, mint ahogy a sofőrtpius vált az európai sznobok és parketten táncoló tömegek ideáljává. És éppen Sinclair Lewis könyve emlékeztet arra — felvillanó revelációképpen, — hogy a valóságos Lindbergh nemcsak Amerika légi hőse, nemcsak a sport világrekordere, hanem végzetszerűen nemzeti az a hős is, aki véráldozattal segítette elő azt a gyökeres változást és tisztulást az amerikai közéletben, A Lindbergh-bébi gyilkosát régen kivégezték, de a Lind'bergh-ügy miég korántsem aludt el. Rolf Nürnberg könyve — „Lindbergh, Ha liptai ann és Amerika" — most tárja újra a világ elé a még elintézetlen aktákat. Ezek az akták arról szólnak, hogy az ítélet megtörtént, de annak végrehajtása csak most folyik. Hauptmann valamelyik „kivégzése" ■— úgy emlékszem, az utolsóelőtti — alkalmával igyekeztem felderíteni, hogy mi volt az oka annak a nagy hűhónak, amelyet a gangszter megmentése érdekében csaptak. Nem egy ember életéről volt szó, hanem a közvélemény megmentéséről. A gangszterek a közvélemény türelméből és jóvoltából uralkodtak az Egyesült Államok fölött, bántatlamságuk nem vakmerőségükön és nem fegyvereiken múlott, hanem a népszerűségen, amelyet hallgatólag, de köztudomás szerint sikerült megszerezniök. A gangszter az amerikai proletár barátja volt, pénzkölcsönzője és védelmezője és az ember rablóknak a különös amerikai vetületiben majdnem olyan hatalmuk volt a nyomorgó néptömegek által, mint a római patríciusoknak klienseik hada által. Odáig mentek a merészségben, hogy nem voltak hajlandók osztozkodni a népszerűségben, az igazi, szivszerinti népszerűségben, senkivel, még Lindbergh-gel sem. Megtörtént a nagy kihívás: a meakótyagosodott álvilág meg akarta mutatni hatalmát a másirányu, ideális, etikus népszerűség -birtokosa fölött, a levegő hőse fölött. Az összecsapás embertelenül aljas és kegyetlen volt és évekig tartó harc után az igaz hős győzelmével végződött. A győztes súlyosan vérzett. Lindbergh gyermekét áldozta a győzelemért és az ítélet végrehajtása előtt menekülnie kellett hazájából. A hősi ideális igazság mégis győzött a földön tapadó, nyomor- szagu valóság fölött, a rajta épülő gangszter- uralom fölött. Hauptmannt kivégezték, az ellenállás megtört, a többi már ment szabályosan. A gangszterek elvesztették a csatát, amit a népszerűségért folytattak. Sorsuk akkor pecsételődött meg, mikor Hauptmann „ártatlanságát" sem sikerült többé bebizonyitaniok. Ez korántsem azt jelentette, hogy az igazság derült ki, hanem azt, hogy a közvélemény teljes eréllyes szembeszáldt a gyilkosokkal. Hauptmannt kivégezték, a többi bekövetkezett zavartalanul: a gangsztereket, a különböző kidnapper társaságok fejeit, az alkoholfogyasztás és a különböző tömegcikkgyártás „ellenőrzőit" egymásután fogták le, ítélték el és .szállították be a fegyházakba. Egy amerikai riport számol be arról, hogy az alvilág egykori nagyságai miként élnek Al- catraz Isdandon, az Egyesült Államok „ördögszigetén". Az amerikai polgárt bizonyára félénk kéj remegteti, ha olvassa, hogy A1 Capone a sziget fegyházában a kgalacsonyafobrendü munkát végzi, vizes vödörrel járkál és a ház falait és padlóját sikálja. Harwey Bailey, aki a leghirhedtebb emberrabló társaság feje volt, krumplit és répát hámoz az intézet konyhájában, George Kelly, a másik rettegett emberrabló a mosodában dolgozik, a többi „híresek" pedig szorgalmasan dolgoznak a műhelyekben, ha nem akarnak a „sötét lyukba", a magánzárkába kerülni. Az embernek önkéntelenül André Gide egyik legszellemesebb könyve, a „Le Prométhée En- chainé" jut eszébe, amely úgy kezdődik, hogy az olimposzi istenek Parisban élnek emigrációban és ugyanazt a szűkös kispolgári életet élik, mint a különböző országokból odakerült politikai menekültek. A gangszterek is ilyen intézményesen kerültek Alcatraz szigetére, — természetesen nem élnek úgy, mint az istenek Párisíban, nem járnak ebédelni finom, csöndes vendéglőbe, mint Prométheusz teszi, miután a rakoncátlan Zeusztól megkapta a végzetes pofont a boulevardon. A gangszterek csak az alvilág urai volták és valamilyen hádesi módra élnek, dantei elképzelés szerint. A riporter maga mondja, hogy Alcatraz szigetének bejáratára nyugodtan fel lehet írni Dante poklának jelmondatát: „Lasdate ogni speranza". A gangszterek átköltöztetése Alcatraz szigetére zavartalanul folyik és nem kétséges többé, hogy a győzelem teljes az amerikai alvilág fölött. A diadal szenvedő hőse Lindbergh, akinek ezt a második hősiességét az Unió sohasem fogja tudni meghálálni, talán azért, mert úgy látszott, hogy Lindbergh felcsen menekült a tett színhelyéről. Pedig e második hőstettében Lindbergh többet áldozott, mint amennyit az elsőnél, az óceán átrepülésénél kockáztatott. Ott csak az életét kockáztatta, itt az életörömét, embertársaiban való bizalmát áldozta fel kisfiával együtt. A hősi áldozatokkal kivívott győzelem pedig voltaképpen most teljesedett be, látszólag más síkon: Roosevelt hatalmas választási győzelmével. A régi elnök ujramegválasztása göngyölíti fel végleg a gangszter kérdést és teszi aktuálissá az egész ügyet, mert azt jelenti ez a győzelem, hogy a küzködő, inségeskedő nép|-------------------------------------------------------------------------------------------------------------Óriási választék! Legolcsóbb árak! Pausz T., KoSlce ♦ 9 Üveg — porcellán — villany csillárok! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiniiiiiiiiHitin Modern képkeretezés, üvegezés niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiuiw^ I Telefon 2423 Alapítva 1833 tömeg újra megtalálta bizalmát a politikai vezetésben. A tömeg elfordult alvilági bűnös félisteneitől, mi/kor fokozott mértékben fordult Roosevelt felé. Az ellenpárt óriási anyagi betétje nem hozta meg a maga kamatait, ez is azt bizonyítja, hogy a nép isimét az ideális utón keresi a maga végleges és biztos boldogulását. Egy bűnös-kalandos korszak végét jelenti a gangszterek végleges bukása és Roosevelt nagy győzelme. A harc majdnem egyidőben indult meg a hősi-romantikus és a politikai sókon. Nem sok idő választotta el Roosevelt első megválasztását a Lindbergh-bébi elrablásától és a nemzeti hős véráldozata nélkül bizonyára nem ! győzte volna meg a tömegeket Roosevelt népi politikája. A nép a gazdasági válság kezdetekor nagyon ki volt ábrándulva mindenfajta politikai vezéreiből, a gangszterek hatalma és népszerűsége pedig elekor volt a legnagyobb. Ekkor ülte végső orgiáit — az alkoholtilalom! Mert végeredményben a narkotikum nélkül élni nem tudó ember élleni ab^ztinens támadás váltotta ki ezt az ' egész szörnyű korszakot, amelytől két olyan nagy embernek kellett megváltania az amerikai világot, mint Lindbergh és Roosevelt SÁNDOR IMRE. i |tÉi§lfé ÉfeíiÉ A Pa*MZZO di Venez'a Rómában Irta: Borsody István Ott, ahol a modern Róma az antik Fórummal találkozik, nagy térbe futnak össze az uccák: itt van a hatalmas Piazza Venezia. Ezt a teret mindenki ismeri. Annyiszor láttuk már képeslapjainkban. Hiszen itt gyűl össze akármikor a római nép, ha Mussolininek valami mondanivalója van hozzá. A Palazzo di Venezia ormán számos hangszóró van beépítve, hogy bármely pillanatban közvetíthesse a duce hangját.., A tér mögött — az antik Róma felé — borzasztó épülethegy emelkedik: ez a Viktor Emá- nuel-emlékmü, amit a nemzeti egyesülés lelkesedésében kicsit túlméreteztek, sok van benne a múlt század végének Ízléstelenségéből is. Bizony, nincs vele mit kérkednie a mai kornak, mikor mögötte — úgyszólván eltakarva — a Capdtólium emlékei hirdetik a ma már szerényebb, de izzóbb szépet. Rengeteg lépcső vezet fel az emlékmű első emeletéhez, az Ismeterlen Katona sírjához, ahol állandóan két fegyveres katona áll diszőrséget a virágokkal eihalmozott márványfal előtt. Itt majd mindennap történik valami ünnepi jelenet: előkelő vendégek koszoruzzák meg a sirt és társasutazási irodák — mint a budapesti „8 Órai Újság" filléres gyorsának utasai —, vagy a német Hitler-ifjak küldöttsége, a francia frontharcosok és még sokan, akikről az aranyfeliratos koszorúk beszámolnak. A Piazza di Venezián van a Palazzo di Venezia is — Mussolini rezidenciája. Szembe vele a tér másik oldalán az Assicurazioni Generáli — Venezia épülete áll. A két palota némileg hasonlít egymáshoz. De csak külsőleg... Az egyik tövében kávéház van: zene, ének, szórakozó emberek. A Palazzo di Venezia előtt viszont két fegyveres őr sejteti velünk, hogy itt valamivel komolyabb dologról van szó. Mussolini keze a környéken Rómában rengeteget bontanak, ásnak, építenek. Egész városrészeket tüntetnek el és ott, ahol nemrég proletár-bérházak, piszkos falak meredeztek, most üde parkok, ragyogó utak díszelegnek. Vagy nem egyszer antik emlékek bújtak ki a romok alól. A Piazza di Venezia tájéka is sokat változott az utóbbi időben. 1930-ban két széles utat hasítottak a Viktor Ernánuel-emlékmü két oldalára. Az egyik közülük a sokat emlegetett Via del‘ Impero, ahol a modem római impérium katonai díszszemléit tartják. Itt vonulnak el Mussolini előtt az újkori római légiók ... Gyönyörű széles ut a Via del‘ Impero. 1932- ben avatták fel a Marcia su Roma — a fasizmus uralomrajutásának 10-ik évfordulóján. 30 méter széles, 800 méter hosszú s a dicső római múltról tanúskodó kövek közt vezet végig. Rögtön elején van az újonnan rendezett Tra- ján-fórum a közismert Traján-diadaloszloppal. Ez a csodálatos mü itt áll kétezer év viharában, alig megviselve, csak éppen Traján szobra került le csúcsáról, hogy az újkor kezdetén Péter apostolnak adja át helyét. De az oszlopot köröskörül övező relief-koszorú ma is hirdeti Traján császár dáciai hadjáratának győzelmeit: ez a 200 méter hosszú relief-szalag nem kevesebb, mint 2500 embert abrázol... És odébb a Fórum Julium, amit 1932-ben tártak fel teljes egészében, aztán Augustus fóruma és hátérben a Colosseum: minden a nagy időket dicséri s mindebben nem nehéz felfedezni az aktuális értelmet sem, hogy tudniillik a múlt nagysága a nagy jelenre is jogosít — sőt kötelezi Nem véletlen, hogy a Via dél4 Imperión van felállítva az a négy márványtérkép is, amin a római birodalom történetét vésette meg Mussolini. Fehér márvány fekete alapon a római birodalom fejlődését mutatja be négy képben. A XX-ik század angoljai azonban csöppet sem voltak elragadtatva, mikor az ókori Róma dicsőségére a brit szigetországot is fehér márvánnyal díszítették... Veszedelmes szó az im- perium. Végeredményben az angoloknak is megvan a maguk imperializmusuk és nem szeretik, ha Mussolini is impériumot emleget... Őrzik a duce hivatalát Jól választott Mussolini, mikor a Palazzo Veneziát tette meg hivatala székhelyéül. Róma öröknek látszó emlékei terülnek el ablaka alatt, a szomszéd Capitóliumról a hatalom átszállt a Palazzo Venezia modern dolgozószobájába: valóban érezni itt a kétszeres történelmi folytonosságot, ami mégsem utolsó dolog. A palota maga is hatalomra termett: pápák hajléka volt hajdanában, később Velence követei laktak benne (innen a neve is) és a közelmúltban az osztrák-magyar monarchia utolsó nagykövetsége székelt ebben a várszerü épületben. Erő, méltóság, szilárdság, kitartás rí le a falakról és antik kövek tőszomszédságában érezni, hogy itt valaminek a közepén állunk. Az olasz király és etiopiaá császár kvirináli palotája körül polgári kedélyesség uralkodik. A Palazzo di Venezia tömzsi-tornyos épülete hatalmas, komoly, katonás és komor. Állítólag az egész, Piazza di Venezián számos titkoisrendőr van elszórva, — mert minden elővigyázatosságot megtesznek, ami a Duce-féle embereket megilleti. De különben normálisan folyik az élet a téren. Autók, autóbuszok tömege száguld az úttesten. ÁÍlité- lag Mussolini is szívesen el-elnézegeti néha ablakaiból az ucca tarka hullámzását. Az idegen persze meg nem állhat ja, hogy ne pillantson némi elfogódottsággal az ablakok felé s ne ácsorogjon kicsit — Mussolinire gondolva. De ezen a nagy téren elkallódik szinte a forgalom is. És talán azért látszik, mintha valami távoltartaná az embereket, hogy a Palazzo di Veneziához közelebb menjenek. Pedig minden további nélkül akárki elmehet mellette. Csak éppen be nem mehet . . „ Két kis örház van a kapu mellett s előttük két bersaglieri pihenj-állásban. Beljebb még egy egyenruhás portást látni állandóan s néhány civil ruhást, ha jobban benézel. Különben üresen, sötéten tátong a hatalmas kapu torka, amin keresztül jár a duce . , . Szabad a bemenet... Ha csak egye‘len kincse lepne a Palazzo di Veneziánaik — azaz Mussolini, akkor kizárólag azok léphetnék át a féltve őrzött kii szöböt, akiknek a duóéval van dolguk. Van azonban egy másik kincse is a Palotának. Ez az olasz királyi régészeti és mütörténeti könyvtár — röviden a Biblioteca Ricci, ahogy alapítójáról 1922-ben elnevezték. Aid pedig I ide megszerzi a belépési engedélyt, az mindennap reggel féltiztől félegyig és délután négytől nyolcig szabadon járhat-kelhet ki-be a Palazzo di Venezia kapuján. A könyvtár-látogatási engedély mindenesetre kis formalitáshoz van kötve. Mindeneu- e'őtt jó ajánlás kell az olasz régészeti és mütörténeti intézet igazgatójához. Ha ez megvan, kéményedet néhány napon belül elintézik és arcképes igazolványoddal minden jogod megvan a szabad bejáráshoz. A könyvtár látogatása azonban igy is elég szenzációval szolgál. Biztosan lépkedsz keresztül a téren a Palazzo di Venezia felé. Mégis csak némi öntudattal tölt el, hogy oda mégy dolgozni, ahol Mussolini is dolgozik ... A kapu előtt fasiszta köszöntésre emeled jobb- karodat, mire az őrök olyan robajjal csapják össze bokáikat és olyan baptákot vágnak ki, mintha legalábbis egy idegen nagyhatalom uralkodójának adnák meg a tiszteletet... Hiába, ez az előírás! Pedig köszöntésed tulajdonképpen egy elédsiető portásnak s egykét detektiivnek szólt. Megnézik igazolványodat és barátságosan továbbengednek. Miközben fölmégy a félemeleti könyvtárba, folyton arra gondolsz: merre is járhat Mussolini? A könyvtár előszobájában beírod nevedet a látogatókat nyilvántartó könyvbe. Eleinte, amíg nem ismernek, élénk érdeklődéssel fogadnak, esetleg még azt is megkérdezik a lebzselő hivatalnokok, hogy mit parancsolsz... De egy-két nap és senki se kérdez, senki se zavar, otthonosan mozogsz a termekben. Mert valóban termekben vagy, melyeket a menye- zetig csupa könyv tölt meg. És micsoda könyvek?! A világ leggazdagabb régészeti, mütörténeti szakkönyvtárában vagy, ahol mindent megtalálhatsz, mindent elolvashatsz, amit csak kívánsz, amire csak szükséged van. Nem is maradsz sokáig az ókeresztény bazilikák áttanulmányozásánál, amiért első nap bejöttél. Szertekalandozol a világban: mexikói kultúráról olvasol, de máris egy Goya-, vagy Greoo-album csiklandoz és alig vetted ezeket kezedbe, máris azt a csodálatos angol képes- publikációt kívánod a japán művészetről, amiben egy rokonszenves, fiatalon őszliaju, tudóskinézésü ur gyönyörködik. Közben pedig elmélkedhetsz afölött, hogy csak egy plafon választ el Mussolini dolgozó- szobájától. A fejed fölött van a duce — miközben előkelő kényelemben ülsz, hatalmas fekete Íróasztaloknál, akárcsak vágyálmaid dolgozószobájában. A nyitott ablakon a szemközti kávéházból áthat latszik a szaxo.f ón és egy o lasz nő éneke — s eszedbe jut, hátha a duce is hallgatja, talán éppúgy elmereng fölötte, mint te magad a nyitott könyvek mellett. Hiszen elég gondot okozhat neki az impérium . . . De szép helyen dolgozik a duce, gondolod és dicséred ízlését — mialatt, jól elnyujtóztál a nagy karosszéken s elképzeled magad fölött az emeletet, benne az újkori római birodalom igazi urát: a nagy Benito Mussolinit. (Róma.) — A HÚSZ LEGSZEBB VAROS. Londonból jelentik: Sir Miohael Sadler, az oxfordi Univer- sity College „Master“-e összeállította turisták •használatára a világ húsz legszebb városának névsorát: Az érdekes névsor a következő: Olaszországban Róma, Velence. Firenze; Franciaországban: Páris, Áruigon’érne, Díjon; Svédország bán: Gothenburg, Stockholm; Nagybritanniában: Borth, Oxford1, Edinburgh; Németországban: Nürnberg; Hollandiában: Hága; Ausztriában: Bécs; Magyarországon: Budapest; Görögországban: Athén; Törökországban: Isztambul; Indiában: Benáresz, Ágra; Amerikában: Québec. Sir Miclhael véleménye szerint, ezek a világ legfigyelemreméltóbb ée legkellemesebb városai.