Prágai Magyar Hirlap, 1936. november (15. évfolyam, 250-274 / 4099-4123. szám)

1936-11-22 / 268. (4117.) szám

18 1936 november 22t vnc&map. 1 ASSZONYOK LAPJA Az -utóbbi években — pontosain amióta Korda Sándor Londoniban erős konkurenciát csinál Holly­woodnak — szokássá vált. hogy az amerikai film­csillagok átrándiulnák (hozzánk is! Eljönnek a sztá­rok az öreg és szegény Európába jóformán vala­mennyien. Szabályos időközökben érkeznek; nem zavarja egyik a másikát. Precíz a -beosztás: miniig csak egy Európát járó filmcsillag ereszkedik le­hozzunk a vászon exkluzív magasságából... A leg­nagyobb rendező, az amerikai reklám osztja be ilyen szabályosra vendégjárásukat. London erős ellenfél, az európai tfilmpiac megtartása érdekében vezették be ezt az ügyes reklámfogást. Mert Joan Crawford majd Herbert Marshall Londonban, most pedig Marlene Dietrieh Parisban — bizony csak reklám. Méghozzá — folytatólagos reklám...! De — azt is el kell ismerni, hogy — nagyszabású reklám. Majdnem olyan, mint a mögötte meghúzódó üzlet! A hatásosan rendezett, szenzációt keltő eztárdiadalutak újra felkeltik a lanyhuló érdeklő­dést -és az ünnepelt csillag feltűnésével egyidejű­leg bemutatásra kerülő filmek ismét a régi vonz­erőt gyakorolják! A közelmúlt s-ztárjárásai közül előbb a Greta Garbóé, most pedig a Marlene Dietriché a legsike­rültebb. Greta a mozilátogatók fantáziáját rejtélyes álöltözeteivel és kitartó, emberkerülő bugócskáival csigázta fel. Marlene viszont — aki a „Kék angyai“ óta a Sexaippeal-királynő címet viseli és a nagy Garbónak mindenben ellenlábasa — itt is az ellen­kezőjével hat. Szenzációs ruháiban mindenhol meg­jelenik és ünnepelteti magát... Marlene nemcsak hatásos megjelenésével hódi- tóttá meg a párisiakat és foglalkoztatja európai híveinek nagy táborát. A hosszú ragasztott ezem- pílláju Sexappeal-királynő minden szempontból be­leélte magát a párisi légkörbe. A szórakozások óc ünnepeltetések mellett főleg a különböző divathá­zakban tölti idejét. Rendel, terveztet és vá-sárol. Mindezt olyan mértékben, ahogy ez egy százezreket kereső filmsztárhoz illik... Ezek után valóiban nem csoda, (ha a franciák lelkesek és a távolabb é’ő csodáiéi — különösen a hölgyosodálói — is kiván­csiak! Mert Marlene a szépségén kívül, még válasz­tékos Ízléséről le nevezete©. így igen indokolt, hogy a „Mit vásárolt Marlene ?“ kérdés nemcsak Pár lsen innen, de Páráson túl is sokakat érdekel. Marlene megérkezése óta sorra látogatja a vezető divatházakat. Legelőször is Molyneux-t, aki a kent! hercegnének szállított kelengyéje óta a „királyi kreátor14 jelzőt kapta és hírénél fogva min­den reklámuton lévő mozicsillag ranglistáján az első helyen szerepel. így Marlenenél is! Főleg dél­utáni és estélyi toaletteket vásárol. Molyneuxnól egy fekete posztó délutáni kompiéra esett a vá­lasztása. Az egészen egyenes vonalú, alul kis ha- raugbeállitá6okkal bővített szoknyáju ruhát, a nyak körül és a szűk ujjain — könyöktől kezdődően — sürü aranyhimzés disziti, Az övét nagy bojtokbanj végződő vastag aranyzsinór pótolja. A téxdigérő hosszúságú gloknis kabátot pedig nagy ezüstróka galléron kívül, róka muff és fekete vitézkötéshez hasonló átgombolás élénkíti. Az estélyi kollekcióból egy almazöld, lenge muszlinruíhát vásárolt, csukló­ig érő bőven húzott ujjakkal é-s -magasan elhelye­zett eziüet szalagövvel. A fiatalos és kimondottan az em-pire-korszak hires szépségének, Mme. Recamier- nak ruháihoz hasonló stílusban tartott toalettet pár árnyalattal sötétebb, földigérő zöld bársony köpeny egészíti ki. A kabát érdekessége, hogy egészen olyan szabással készül, mint az angolos délelőtti kabátok. Azaz széles fazónkihajtóval, kétsoros át- gomlbolással és nagy, rátüzött zsebekkel. A különb­ség csak annyi, hogy az ujjai a vállbán kissé h-uzot- tak, deréktői kezdve pedig fokozatosan prinoessz- szabáeu. Belül ezüst lammé a bélése. Ezek a muta­tós empire zsorzset- vagy muselin estélyi ruhák és a hosszú, angolos kidolgozású bársony estélyi köpenyek lesznek az estélyi divat legnépszerűbb darabjai. Molyneux után Marlene a kiesé excentrikus ízlé­sű, eredeti ötletekkel dolgozó SchiaparelUt kereste fel. Nála több megrendelést tett. Többek között két estélyi kosztümöt csináltatott. Az egyik­nek fekete posztó az anyaga és a széles fazónrészét ugyanolyan ezüst magashimzés disziti, -mint a diplomaták frakkján látható. Ezüst mellény és fekete kécsagtollas tokk-kalap egészítik ki az e’e- gán®, úgynevezett „kis estélyi11 ko~zM‘-m:!t A * sik kosztüm nehéz óarany brokát anyaga. Elálló eesztli rész disziti a kabátját, me.yet ne c & zés tart ki még szélesebbre. A szoknyája egérzen szűk és oldalt magasan sliooelt. A nyakát is nenc- szegély zárja. A nagy estélyi ruhák közül egy orgona!la szinti matt klóinké toalettet vásárolt. Ennek az egÓEzen sima vonalvezetésű modellnek az az érdekedéig?, hogy a drapirozott vállpántjai és a derektől kündj- ló uszálya két árnyalattal sötétebb lila eelye-mbár- eonyból készültek. A -matt és sima kombinációjú ruhát kis bársonypelerin egészítette ki. A mati és fényes összeállítású ruháknak általában nagy jövőt jósolnak ami — hála Marlene választásának — egész biztosan be is következik! A másik kiválasz­tott estélyi ruha fehér jersey anyaga. A testhezálló, princessz vonalvezetésű ruha alját plisszé fodrok tartják ki. L a n v I n kollekciójából viszont egy aszályos fe­hér cirélamnvó estélyi ruhát választott, melyet a derekánál négy biborpiros bársony krizantóműm díszít-. A toalettet rafifolt ujiju p.rcs bár-sonyköpeny egészíti ki, melyet elől — a ruhát díszítő virágok hasonmásai tartanak össze. Lanvin virá-gdiszes estélyiruhái közül még egy dúsan húzott lila zsor­zsett toalettet vásárolt, melyet d,éréktől kezdve rézsűt osan a vállig érő lilásciklámen girland di-szi­tett A virágdísz általában nagy szerepet játszik az estélyi divatban. Alig látni elvétve egy-egy estélyi ruha modellt, melyet nem diszit virág. Nem­csak csokrok, de egész girlandok formájában alkal­mazzák. Látni olyan ruhákat is, melyeiméi mind­két vállpántot, egészen a hát'k(vágás mélyéig virá­gok borítják. Tüllruháknál pedig gyakori, hogy a kazak vagy szoknya alját virág-füzérrel szegélye­zik. A szoknyára elvétve rátüzött virágcsokrok is igen divatosak. Röviden: az estélyi divatot mind­inkább elönti a virágeső! A virágok feldolgozási formája igen változatos. Lanvin, akinél a legfejlettebb a „virágkultusz", nemcsak ruha-diszként dolgozza fel. Látni egészen virágokkal beborított pelerine-ket és rövidujjas ibolerókat is. Kollekciójának legszebb darabja egy halványlila bársonymáAyvákkal borított, könyökig érő -peierln. Bájosak a virágmullfok. Marlene Diet- rich egyszerre két virágmuffal lepte meg magát. Az egyik a fent leirt piros krizantému-mokkal di­sz i tett estélyi ruhához készült. Hasonló kócos bár- sonyszirmokból állították össze. A -másikat meg­tévesztésig hasonló korálpiros kaméliák borítot­ták. A virágmuffok — dekoratív voltukon kivül — még praktikus célt is szoilgáilnak. Pótolják a kézitáskát. A jövendő farsang elengedhetetlen tartozékai lesznek . . . A negyedik divat-kreátor, akit Marlene felkere­sett, Alix volt,. Itt is estélyi garderóbja kiegészí­tésére helyezte a súlyt. A szezón -kedvenc anya­gából, f-ekete tüll csipkéből készített modellt vá­sárolt, melyet fekete bársonyszalag-sorok szegé­lyeztek. Kis estélyi ruha cimen egy újszerű, e.őli rövid és hátul hosszabb, sötét bor vörös veiiur- si'ffon-toalettre esett a választása, melynél a ruha érdekes, em-pir jellegű vonalvezetését bordürazerü, süni ezüst gyöngyözée és áthimzés emelte ki. A ruha elől csaknem vádliig érően rövid. Kétoldalt viszont megszokott földigérő hosszúságú. A har­madik Alix-m-odell egy fekete cirélammé szoknyá­ból és dúsan behúzott fekete csi-pke-kazakból álló vacsorázóruha volt. A dekoratív ruhát lapos, strassz-porzóju virágokból összeállított öv élénkí­tette. Ugyanilyen virágok borították a csipkéből készült estélyi kalapot is. A sexappeal-tkiráiynő bevásárlásai az estélyi di­vatra terelték a figyelmet. A felsorolt toalettek leírásából láthatjuk, hogy mi a divatos forma. Vezetnek a görögös drapirozásu, térdig testihez- simuló szabású toalettek. Majid a fiatalos, direk- toárszerüen összeállított tülí-, zsorzsett-, sóffon- és csipkeruhák. Végül az igényes brokátokból -ké­szült estélyi kosztümök. Az estélyi ruhákhoz általában nehéz és deko­ratív anyagokat használnak az idén: klok-két, brossét, Ionomét, szaténé, cirét, bársonyt és bro­kátot. A könnyebb anyagok közül elsősorban a csipkét, majd a tüllt és a zsorzsettet. Fém anyagokból estélyi köpenyeket és belépő­ket készítenek előszeretettel. Vannak olyan drága prémekkel díszített, remek szabású estélyi köpe­nyek, melyek a mesebeli hercegnők ruháit juttat­ják eszünkbe. De — legalább is Marlene Dietri-ch- nek kell lenni annak, aki az ilyen meseköpenyt meg akarja fizetni ... A divatképümkön olyan modelleket mutatunk be, melyek közül Marlene választott A balszélső rajzaink a divatcikkünkben ismertetett lila kl-okké- bó! -és bársonyból kombinált t-oalet-t érdekes meg­oldású hátrészét ábrázolja. Az övét összetartó nagy strassz-csatt alól iádul ki az uszályban vég­ződő bársony 'bedolgozás, amelyet majdnem tér- digérő felhasítás tesz még — eredetibbé ! A második elegáns modellnek fehér ckéH-ammé' az anyaga, ötletes a görögöeen drapirozott ujja- része. Elől gömbölyűén (kivágott sesztli disziti, melyet fekete rókaprém szegélyez. A harmadik ábra a beszámolónkban már részletesen ismerte­tett toalettek egyikét viseli. Anyaga sötét bor* vörös se-lyembáísony és az összevarrásait ezüst gyönggyel és szállal hímzett keskeny -bordűr ta­karja el. Eredeti a szoknya egyenlőtlen vonal- vezetése. Az utóké modellnek fekete tüllcsipke az anyagai. Nagyon szép a direkte ár jellegű vállmegold ása» A derekát és a szoknyát csokrokban végződő fő­kefe bársonypántok díszítik. Ez a négy modell szemléltetően magyarázza, miért vásárolt magá­nak az amúgy Is jól felszerelt Marlene annyi es­télyi toalettet ... RADVANYI MAGDA. Magyar folyóiratok Budapest, november. Feltűnően gazdag tarta­lommal jelent meg a Vigi-ia ez-évi UI. kötete. Sík Sándor mesteri felépítésű verse: a Máglya- füst, méltán került a kötet legelejére. A név­sorban Paul Claudel parabolája következik Gáldi -László fordításában. Mécs László költeményének címe: „A vadáezkaitya -példája", s ebben a versé­ben a neves sz.lovenszkói költő a vadászkutya parodizáláeán keresztül az életnek egészen mély utait járja. Possonyi László, a folyóirat felelős szerkesztője Sztaihanovka cimen drámarészletet közöl. Újra Mécs-vers következik, amelynek címe: „Valami nagy csend kellene*1. Vida Imre a sza­badságról értekezik s ebben a tanulmányban -Gaurdini szabadságtanát ismerteti. Paul Bazan ismeretlen területeken jár, amikor a leprásokról ir hosszabb 8 igen érdekes cikket. Damján atya a 'hőse ennek a remek és feszültséggel teli Írás­nak, aki ott él a molokai le.prások között, amig ő mag is megkapja ezt a szörnyű betegséget. Lábán Antal sorban következő cikke is nagyon érdekes témát vet fel, amikor a Loundesben meg nem gyógyult betegek lelkiségéről ít. Az idei ka­tolikus nagygyűlés szelleméhez tartozik Bálint Sándor tanulmánya a magyar vallásos néprajz -problémáiról. Nagy Méda, a neves asszonyköltő mély átérzéesel irott verse: „Könyörög az erdő és vele az asszony", az -Író egyik legszebb alko­tása. Dénes Tibor filozófiai cikke a tragikus élet- szemléletet tárgyija. Rónay György, Thurzó Gá­bor novellát adtak, mig Milo Urbán szlovák iré novelláját magyarra átültetve hozza a folyóirat. Több külföldi író cikkét találjuk még e kötet­ben. valamennyi igen érdekes témát választott magának. E1 mondhatjuk, hogy ez a szám értéké­nél és érdekességénél fogva az élre került. Különösen gazdag kritikai szemlével jelentke­zik a Napkelet novemberi száma. A Kállay Mik­lós szerkesztésében megjelenő havi folyóirat régi szelleméhez híven a leghívebben szám-on tartja a művészet úgyszólván valamennyi ágát. Termé­szetes, -hogy elsősorban a könyv érdekli, de na­gyobb figyelmet szentel a színházak műsorának is. — Hankiss János folytatja tanulmányát A magyar önmagát keresi címmel. — Horváth Béla ■kitűnő Chesterton-forditása méltóan került a kötet elejére. A fordítás a költőnél nemcsak mes- tereég, hanem átélés. Még tart ebben a számban Budavár visszavételének 250 éves évfordulójára irott érdekes tanulmányok közlése. Ez alkalom­mal Bisztray Gyula a nevezetes évforduló iro­dalmi emlékeit közli. A tanulmány a mai napig feldolgozza a témát nagy alapossággal a tudo­mányos felkészültséggel, «-> Thurzó Gábor han­az 10S6. esztendő színházi rendezőjét mutatja be. Az egyke problémáját tűzi napirendre a Pro­testáns Szemle novemberi számában dr. Tatay Zoltán. Szerinte a gazdasági válság és a hul&za- ■porodás között semmi összefüggés nincsen. Ami szeszesitalra, Káli ruhákra, színházakra, pipere- szerekre, dohányra évente elmegy, abból sok tíz­ezer gyermeket lehetne tisztességesen felnevelni. Az egyke a jeles szerző szerint inkább a város­ban van elterjedve, holott a közhit szerint éppen ellenkezőleg, a falu volna az egyke melegágyai Az egy gyermek rossz gyermek, — tartja a köz­mondás. — Hosszabb cikk foglalkozik a buda­pesti református egyházközség főgondnokainak felsorolásával és méltatásával. — Dóczy Jenő, a neves esztétikus Arany János vándorézinész- k-orábél mond el jellemző részleteket, mig Vajthó László Reviczky és a fiatal Ady egymáshoz való vonatkozásait tárgyalja. — Gazdag kritikai szemle egészíti ki és teszi teljessé a Protestáns Szemle novemberi számát. A halott Gömbös miniszterelnök emlékének ál­doz Krisztics Gyula- tartalmas cikkével a Katoli­kus Szemle novemberi száma. A cikkíró szerint, hogy Magyarország a nyugati keresztény -kultúra védőbástyájaként meg tudott maradni a világ­háború után is és hogy igv tud megállani ma is, abban Gömbös Gyulának igen nagy része volt.— Pongrácz Kálmán, a fiatal politikus-nemzedék egyik legértékesebb tagja „Táj, nemzedék, osz­tály" cimmel irta -meg hosszabbra tervezett ta­nulmányának első részét. Visszatekint a politikai irodalom m-ultjára, majd megállapítja, hogy a táj-, nemzedék- és osztályszempontok hangsúlyo­zása sem jelent önmagában hátrányt, mert szín­vonal és lelkiismeret kérdése, hogy ezek az elvek egy nemzet életében konstruktív vagy destruktív erőként működjenek-e, ava^y hatásukat centri­fugális vagy centripetális irányban érvényesít­sék. — Neubauer Gyula a -magyar nemzeti jöve­delem forrásait ismerteti. — Juhász Márton Tár- kányi Bé át, az embert mutatja meg. Az idén volt ötven éve annak, hogy ez a szentéletü költő, for­dító és irodalompolitikus .meghalt. — Szent Fe­renc eretnek ? — kérdi Baianyi György s rövi­den megvédi Szent Ferenc emlékét egy támadás­sal szemben. — Több szakkönyv bőséges ismer­tetése mellett kevés hely jutott az irodalmi müvek kritikájának. — Szlra Béla szellemesen ismerteti a színházak műsoron lévő darabjait. — Érdekes­ségre tarthat számot a Külpolitikai krónika, amelyben az angol—olasz viszony kialakulásá­ról, a francia devalvációról, az uj Locarno ne­hézségeiről, etb. van ezó. — Külföldi folyóiratok szemléje teszi teljessé e számot. MARÉK ANTAL* J gulatos novellája, a fiatal költő remekbeszabott alkotása. — Farkas Zoltán Miclhelangel-ót választ­ja tanulmánya tárgyává. Megállapítja, hogy a sixtusi kápolna mennye-z-etképei nem kevésbé lapjai a mai kultúrának, mint Dante, Shakespeare, Goethe vagy Dosztoj-evszki. — Számadó Ernő kőrös-parti parasztmesét közöl Kaszakő bíró cí­men-. örömmel olvassuk a magyar szellem világ- forgalma rovatban, hogy Georges Grandjean regényt irt Magyarországról, hogy az Ember tragédiája bolgárul megjelenik, hogy a magyar zein-e keresett portéka Amerikában, hogy az első magyar-lengvel, lengyel-magyar szótár megjelent. A főműnkatáreak között utóljára szerepel a ha­lott Kosztolányi neve a Nyugat borítékján. Illyés Gyula Julia-tanulmánya -nemesveretü s Jú­liát egészen eredeti módon tárgyalja. Cs. Szabó László „Egy gondolat bánt engemet" cimmel irt a novemberi számban érdekes novellát, amelyben Petőfi eltűnését dolgozza fel. Gvergyaí Albert Maróéi Proust-tanulmánya részletesen kitér a nagy francia íróra, ismerteti azt a hatást, amelyet Proust a magyar irodalomban elindított. Pronst müvei a közeljövőben megjelennek magyarul s ez adott komoly aktualitást a cikknek. — Itt értesü­lünk arról, hegy a Mai Japán Dekameron meg­jelenik s ennek a kötetnek az előszavát Thein Alfréd irta. — Hunyadi Sándor novellája csupa erő és izgalom. A júliusi éjszaka -mesteri rajza a felső tizezer világszemléletének. — Nagy Lajos jelentést ad az irói szabadság ügyében 6 tanul­mányában szemléltető módon ismerteti azokat a gát’ás-okat, amelyek az Írói szabadságot börtönné változtatják. Életből merített példái védőibeszéd az irói szabadság fensége mellett. — „Magyar Írók külföldön" címen Erényi Gusztáv ismerteti azokat a magyar müveket, amelyek most idegen nyelveken megjelennek. A legérdekeeebb minden­esetre Móricz Zsigmcnd „Erdély" c. trilógiája, amelyet Kátho Gas-par fordított választékosán németre. A cikkíró fe használja az alkalmat arra is, hogy kifejtse véleményét a magyar müvek külföldi elhelyezkedésének lehetőségéről. Meleg hangon emlékezik meg a Literatura a szlovenszkói magyar írók Antológiájának első kötetéről. Az első kötet csupa értéket hoz — írja a bíráló. — A legnagyobb örömmel üdvözöljük a szép programot és megvalósításának első doku­mentumát: az antológia megjelenését. — Fülöp Margit őszinte beszélgetést közöl Földes Jolán­nal, a viliágpályázat győztesével. Sapka Géza Edmondo de Amicis regényét, a „Ouore“-t a biblia után legsikeresebb könyvnek tartja. — Márkás László, * budapesti Operahás igazgatója Marlene — és az esfélyidivaf — Vasárnapi divatlevél —

Next

/
Oldalképek
Tartalom