Prágai Magyar Hirlap, 1936. október (15. évfolyam, 224-249 / 4073-4098. szám)
1936-10-11 / 233. (4082.) szám
1936 október 11, vasárnap* Hírek A világhír nagyon mámorositó hatássa! van cseh laptársainkra. Megmámorosodtak Nenbauer Pál uj regényének világsikerétől és nagy mámorukban már a fiatal "e- gényiró nemzetiségét is más színben: nemzeti színben látják. Nemzeti szemüvegen át néz k és ennek megfelelően átfestik képzeletükben — csehszlováknak. „Egy csehszlovák világsikere'* — har- sonázzák és boldogan sütkéreznek a világhírre jutott kisebbségi magyar újságíró és egyben német iró diadalának fényében. Mit törődnek ck azzal, hogy ez az újdonsült csehszlovák tizenhárom év óta a legmagyarabb kisebbségi magyar lapnak a magyar ircdaimi és művészeti szerkesztője, mit nekik az, hogv magyar nyelven irta meg és adta ki azt az alkotását, amelyet mega élete főmüvének tart s többre értékel pályanyertes uj müvénél, mit nekik az, hogy német nyelven irta első ve-ses- könyvéí és első regényét, hogy németül gondolta és németül irta legújabb regényét, melynek révén most a Iegh'resebb német regényírók sorába lendült. Mit törődnek ők azzal, hogy ez a zseni, aki egyformán mestere a magyar és a német stílusnak, véletlenül sem szlovákul, sem csehül nem tud illetve csak épp, hagy valamit tud, ez nekik mind nem számit, nekik elég annyi, hogy Szlovenszkón született, tehát: csehszlovák. Magyar isko’akat járt? Német egyetemet végzett. Hcdza és Dérer is magyar iskolákat járt és német egyetemen tanúik A magyar—német műveltség szintén amellett szél. hogy — csehszlovák. Ez a logikája cseh laptársamk nagy lelkendezésénck, de nem vesszük nekik roesz néven, hiszen ezt minden alkalommal megismcíl k, ha egy csehszlovákiai magyar vagy német v.lág- hirre vergődik. Ezt tették meg az érsekujvéri magyar Gcdinnal, aki nagyszerű tenorjával nem tudott gyökeret verni a csehszlovákiai szinpadckr.á', tehát kizüllött külföldre s amikor a bécsi opera fölfedezte henne a európai színvonalú énekest, ak kor a cseh sajtó nyomban fölfedezte benne a — csehszlovákot. Minden szentnek maga fhaj ik a keze, tudjuk a közmondásból, azt pedig még jobban tudjuk, hogy a sajtó nem nagyon — szert Ezért az ilyen elsik'ásokat még mind hadard k vagyunk a ’táiékozaUanság enyhítő körülményével magyarázni. De az ilyen pia frausnak is van határa. Ám minden határt fölülmúlt az, amit egyik prágai laptársunk, az A-Zet Nenbauerrel kapcsolatban produkált. A „nagyobb hfelesscg1* kedvéért a jámbor tévedést egyenesen Neubauer szájába adta. „Főleg arra vagyok büszke, hogy a dijat egy csehszlovák nyeri4* — mondatja az A-Zet Nenbauer Pállal. Hát bocsánatot kérünk, ez már túlsók. Az A-Zetnek nem muszáj tájékozva lennie Nenbauer nemzetiségéről, tehát mondhat ilyet, de Neubauer, a magyar újságíró és német regényíró — — ilyet nem mondhatott, ilyet nem mondott. Északon normális ősz — délen kemény fél Hó borítja Szlavónia egész szőlőtermését ■ ■ ■ Fagyott vándormadarak tetemei borítják a délvidéki hómezőket Prága, október 10. A hosszantartó meleg ősz után Közép- és Déleurópában — mint már jelentettük -— minden átmenet nélikül következett be a téli havazás és fagy, ezzel szemben az északibb vidéken mérsékelten történik a levegő lehűlése. Két nappal ezelőtt közöltük, hogy Magyar- országon a Mátrában hatalmas hó esett, úgy hogy a Kékesen megindult a sisport, ma pedig meglepő jelentések érkeznek még délebbre fekvő területekről, amelyek váratlan téli időjárásról, hóviharokról és fagyokról számoknak be, amilyenek ebben az évszakban még az északi országokban is ritkaságszámba mennek, Horvátországban, Szlavóniában és Dalmáciában sürü hó esett és a tulkorán leesett hó elborította Szlavónia valamennyi szőlőjét, amelyelvben a termés nagyrészt még a tőkéken van. A kárt eddig is többmiÜió dinárra becsüFik. Ha fagy következik be és a tőkéken levő szőlő elpusztul, úgy katasztrofális csapás zudul a vidékre, amelynek egyetlen bevételi forrása a szőlőből van. A szőlők általános pusztulása mintegy százmillió dinár kárt jelentene. Végzetessé vált a hirtelen beálló fagy a délfelé vonuló vándormadarakra. Rengeteg fecske és egyéb költözőmadár pusztult el útközben és számos helyen madarak holtíetemei borítják a frissen leesett hót. Több osztrák városban összeszedték a hidegtől meggémberedett madarakat és repülőgépeken szállították őket délre. A Becsben összeszedett madarakat Velencében bocsátották ki a repülőgépből. A súlyos havazás következtében a telefonösszeköttetés is számos helyen megszakadt, de a dalmát tengerparton szünetel az autóbuszközlekedés is. Sok autóbuszt útközben fogott el a szélvihar, úgyhogy kénytelen volt utasaival visz- szatérni. Susaktól északra a hegyekben három fok hideg van erős havazás mellett. Cetinjében ismételt felhőszakadás volt és a víz elborította az alacsonyabban fekvő városrészeket. Délszerbiában az állandó esőzések következtében Pec közelében az áradat elragadott két fahidat és a közlekedés megszakadt. A lapok jelentései szerint Podgorica környékén majdnem tiz óra hosszat szürkés-fekete eső esett. 10 fok hideg Olaszországban Milano, október 10. Északolaszországot újabb hideghullám járja át és sok helyen, igy Varese- ben és Milano külvárosaiban is, nulla alá süly- lyedt a hőmérő. Az olasz Alpokban az elmúlt éjjel tiz fok hideget mértek és mindenünnen erős hőesést jelentenek. — PACELLI BÍBOROS NEWYORKBA ÉRKEZETT. Newyorkból jelentik: Pacelli biboros, szentszéki államtitkár, a Conte di Savoia fedélzetén Newyorkba érkezett. Partraszállásakor a bíboros újságírók előtt ismét kijelentette, 'hogy amerikai .útja teljesen magánjellegű. Egyes lapok mégis azt* hiszik, hogy az utazás célja az Egyesüit Államok és a Szentszék közti diplomáciai viszony létesítésének megbeszélése. — A BARTI HÍVEK BÚCSÚJA LELKI- PÁSZTORUKTÓL. Bairt kö'ZGég lafcoeeáiga október 8-én megiba-tó módon vetít búcsúit lelkipásztorétól, Simor László esperes-plébánostól, áld 54 évi lelkipásztora működése után nyugalomba vonult. A Párikáuy-kerilleti papság őszi gyűlését erre való tekintettel Bar tón tartotta meg. A szentmise alatt, melyet a kiérdiemüiit esperes-plébános végzett, Erdcsy István szentszé- ki tanácsos, bátorkeszd plébános méltatta érdemeit, munkásságát és éld ozat készségét, amelyet 22 éves barti pllébánoseága alatt a község és hived érdekéiben kifejtett. A mise végeztéved pedig a tantestület, a község, az iskodias®ék, a tiszti leányok és az isikoliásgyeirmekeik búcsúztak el esz leilkiípásztoiruiktód. A templom zsúfolásig megtelt háveklked, akiknek szemében a hála és szeretet könnyei ragyogtak. Majd Simor László intézett beszédet a hívekhez, akikhez annyi esztendőn át a szeretet és egyetértés köteléke fűzte és meghatottságtól remegő hangon vett búcsút tőlük. Az ezt követő papi gyűlésien a kerület papsága nyilvánította szeretetét, eil- áismerését és köszönetét elaggott paptársának és esperesének, akit egyúttal a kerület tiszteleit- beli tagjává választotta meg. — A BODROGKÖZIEK FIGYELMÉBE. Értesítjük a nagyikaposi és királyhelmeci járásban lakó pártihiveket, hogy Királyheilmecen az egyesült országos kereszitényszo ciailista és magyar nemzet1 párt irodahelyisége Fő-ucea 40. ez. alatt van, Nagy kapóson ideiglenesen a Vasut-ucca 123. szám alatt a Jaikubceik-íéle házban nfyilt meg az egyesült párt irodája. A párthivek minden ügyes-bajos dolgaikban forduljanak e címekre. — HALÁLOZÁSOK. Gátfíy Gézáné született Gaál Jolán Komáromban elhunyt. A megboldogult nagyasszonyt kiterjedt rokonsága, köztük dr. Gaál Gyula nyugalmazott komáromi polgármester, a Komáromi Lapok főszerkesztője mint fivére gyászolja. Az elhunytat szombaton helyezték örök nyugalomra a komáromi református temetőben. — Dávid Gyula nyugalmazott vármegyei árvaszéki elnök, a volt stubnya- fürdői járás utolsó magyar főszolgabírója Stub- nyafürdőn meghalt. Temetése október 7-én ment végbe Stubnyafürdőn a régi megyei lakosság nagy részvéte mellett. Halálát kiterjedt és előkelő rokonsága gyászolja. Még mindig nincs iskolájuk a zabosi és dornkappeli magyar gyermekeknek Székely László párttitkárt Rozsnyóról Rimaszombatba helyezték át, ahol a kerületi központi irodánál nyert beosztást, mig Szopkó Imre párttitkár Rimaszombatból a nagymihályi körzeti titkárság élére került. A tornaijai, körzeti titkárság vezetését továbbra is Halász István titkár látja el. A tornaijai pártiroda helyisége továbbra is a Vasuti-uccában van. A pártirodák délelőtt 8—12 és délután 2—6 óra között tartják hivatalos óráikat s ezen idő alatt rendelkezésére állnak a párttagoknak. Pozsony, október 10. (Pozsonyi ezierkeszto- eégünlk telefon je leölése.) A Főrév községhez tartozó Zahostelep magyar lakossága körében hetek óta nagy az izgalom. Immár nyolcadik hete nem látogathatnak az iskolaköteles magyar gyermekek semmiféle iskolát. Az érdekelt szülőik a magyar iskola megadása iránti kérvényüket már három évvel ezelőtt benyújtották. Legújabban azt az értesülést kapták, hogy a teljesen felszerelt kérvény a pozsonyi iskolaügyi referátusról végleges jóváhagyás céljából a prágai iskolaügyi minisztériumhoz került. A zabosi magyar szülők méltán aggódnak amiatt, hogy a százhatvannyolc zabosi és a nyolcvannégy főrévi magyar iskolásgyermek a dornkappeli 248 magyar gyermek sorsára jut, akiknek magyar iskola iránt való kérvénye ugyancsak hónapok óta elintézetlenül fekszik az iskolaügyi minisztérium iskolaszervező osztályán. Utolsó iisét tartotta a pozsonyi keresztényszocialista szervezet — rövidesen megalakul Pozsonyban is az egyesült párt Pozsony, október 10. A volt országos keresztényszocialista párt pozsonyi szervezetének vezetősége kedden tartotta utolsó ülését a pártközpont helyiségében, hogy kimondja a helyi csoport föloszlását és előkészítse az egyesült országos keresztényszocialista és magyar nemzeti pártba való beolvadását. Dr. Jabloniczky János elnök részletesen beszámolt a helyi csoport legutóbbi működéséről és bejelentette, hogy a két párt egyesülésével a helyi szervezet munkája megszűnik, tehát ez az utolsó ülése a helyi csoportnak. Az elnöki beszámoló után dr. Aixinger László országos pártigazgató ismertette az egyesült párt szervezeti szabályait, az uj helyi csoportok megalakításával kapcsolatos irányelveket, valamint a pártprogramot. Ezután hosszabb vita keletkezett és Vitkay Péter, dr. Kárpáty Béla, Vircsik Károly, Preisak Ferenc, Szloboda Károly, Szüllő Sándor, Kovács Titusz szóltak hozzá a fölvetett kérdésekhez. A fölszólalások után dr. Jabloniczky János megköszönte a tagok eddigi bizalmát, áldozatkész munkáját, támogatását és bejelentette a helyi csoport föloszlását, arra kérve a tagokat, hogy a keresztényszocialista párt hagyományait és jóhirnevét őrizzék, virágoztassák az uj alakulatban is. Az egyesült párt pozsonyi helyi szervezete megalakításának előkészítésére héttagú bizottságot küldött ki a helyi pártvezetőség, amelynek tagjai: dr. Cot- tely János, dr. Kárpáty Béla, dr. Tomaschek László, Kollárik Jenő, Vircsik Károly, Kreibich Károly és Preisak Ferenc. Ez a bizottság érintkezésbe lép a volt magyar nemzeti párt hasonló célra kiküldött helyi bizottságával és együttesen fogja megállapítani az uj helyi csoport megalakítására vonatkozó részletes alapelveket. A pártvezetőség megbízta a bizottságot azzal is. hogy a jelöléseket megejtse az egyesült párt pozsonyi helyi vezetőségébe. iz egyesült pirt gliBiri titkárságai Rimaszombat, október 10. (Saját tudósítónktól.) Az egyesült párt gömöri titkárságainak átszervezése október elsejével teljesen befejeződött. A kerületi központi pártiroda Nagy Sándor országos pártigazgató vezetése mellett továbbra is a jelenlegi (Rimaszombat, Tompa-tér) helyiségben működik, Rozsnyón Schopp Béla körzeti titkár lett vezetője a pártirodának, mely október 1-től a volt keresztényszocialistapárti helyiségbe (Stredo irodája mellett) költözött át. Háziasszonyok öröme a főzőrecept-gyüjtemény, amit a NAGYASSZONY havi folyóirat praktikus kártyákon ad előfizetőinek Kérjen mutatványszámot a PMH kiadóhivatalánál LEGÚJABB SPORT PHÖBUS^BOCSKAI 2:0 (1:0)* NBmérkőzés Budapesten. — A KASSAI EVANGÉLIKUS D1AKO- NISSZA-NŐEGYLET ma, vasárnap délután 5 órai kezdettel a Malom-uccai evangélikus iskolaépület nagytermében büffével egybekötött, jótékonycélu műsoros délutánt rendez. Csésze haboskávé süteménnyel 4 koronába kerül. A rendezőség a büfféadományokat vasárnap délután 2—4 óra között kéri felküldeni a műsoros délután színhelyére. — UJ NEVELÖATYJA VAN BRATISLAVA SÁR.NAK. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: Emlékezetes, hogy Pozsony város vezetősége évekkel ezelőtt a város gyermekévé fogadta Bratislava Sárit. A csecsemőt annak idején egy kapu alatt találták, a város vezetősége megkönyörült rajta és neveltetési költségeit fedezte. A kisleány most érte el tizedik életévét. Egy szlüvenszkéi kereskedő a napokban a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi szerkesztőségéhez levelet intézett és a szerkesztőség közbenjárását kérte ahhoz, hogy Bratislava Sárit örökbe fogadhassa. Pozsonyi szerkesztőségünk a kereskedő kérését továbbította a város tanácsához, amely legutóbbi ülésén foglalkozott az üggyel. A városi tanács a kérés teljesítése mellett döntött. A városi közgyám már intézkedett is, hogy a kisleánykát a vidéki kereskedőhöz kísérjék. — BETÖRÉSEK KASSÁN. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefonon: Mára virradó éjjel ismeretlen tettes betört Goldberger Dávid Pesti- ut 20. szám alatti lakásába s onnan néhány baromfit, valamint több értéktárgyat lopott el. — Ugyancsak ma éjszaka betörők jártak a Reisz- féle péküzletben s a pénztárból elloptak 500 koronát. — ÁTÉPÍTIK A TÁTRALOMNICI RÓDLI- ÉS BOBPÁLYÁT. A lommici csúcsra készülő fiig- gő vasút építésével kapcsolatban a tátralomniei ródli- és bobpálya átépítése is szükségessé vált. A függővaeut kiinduló állomását ugyanis a Praha nagyszállótól száz méternyire azon a helyen állították fel, ahol eddig a ródlipálya egyik legszebb kanyara, a Steíánik-kanyar volt- Ennek a pótlására most mintegy 150 méternyire a Praha nagyszálló felett két uj, éles. de szép kanyart épitc-oek, a célt pedig szinten megváltoztatják. Eddig ugyanis a ródli- és bobpálya finisbe a tátrai körút mellett, a golfpályával szemben volt. A cél most felkerül a Praha nagyszállóval szemben levő rétre, amelyen több száz néző számára alkalmas tribünöket is emelnek. Ezzel egy 800 méter hosszú gyer- mekródiipáiyát nyer Tátralomnic, amelynek szüksége már az elmúlt évek során megmutatkozott. A nagy ródlipálya hossza 3800 méter lesz. Az épitcsi munkálatokat, amelyek 15.003 koronába kerti'nek, már megkezdték, a két uj kanyar október végem készül el, a tr bűnöket .pedig novemberben fogják felállítani. Az így kiépített ródli- ég bobpálya rendkívül nagy mértékben fog a tátrai ródli- és bob- sport fejlődéséhez hozzájárulni, annál is inkább, mert ezentúl a pálya startjához függővasúttal lehet majd feljutni. A lomnici csúcsra épülő drótkötélpályának ugyanis állomása lesz a ródli- és bobpálya startjánál és igy a sportolók és szánjaik ezzel a függővasúttal — amelynek a kőpaíaki tóihoz vezető részét már erre a télre forgalomba fogják helyezni — mehetnek fel a starthoz. Ennek különösen a versenyek rendezése és gyors lebonyolítása szempontjából van nagy jelentősége. Xeijes totyutyatiten van Wődá&etH & ra t JBíIr SM1TH SILENT golyóscsapágyas Írógép mellett. GIBÍAN & (q., Prag 11., $ épínshá 32. Kéram, küldjön egy L. C. S M I T H árjegyzéket Név ....... ................................................................................... Ci m ...._..................................................................................