Prágai Magyar Hirlap, 1936. október (15. évfolyam, 224-249 / 4073-4098. szám)
1936-10-11 / 233. (4082.) szám
miiiiihí 10 — KÖNYVTARAK ÉS KULTURÁLIS EGYESÜLETEK FIGYELMÉBE! A szerkesztésemben megjelent Uj Auróra irodalmi évkönyv legutolsó ■hat évfolyamából több sorozat maradt fenn nálam. Amig a készlet tart, ilyen, több mint 1200 oldalas sorozatot, szívesen bocsátók az érdekelt magyar községi és iskolai könyvtárak, valamint kulturális egyesületek rendelkezésére, ha csomagolás és portóköltség fejében levélbólyegben 12 "koronát küldenek be címemre. Dr. Reinel János, a Magyar Minerva szerkesztője, Pozsony, Kecske-'ucca 33/1. — A VÁGBA ÖLTE MA GAT EGY NEGYED I GAZDA. Nyitrai munkattársunk jelenti: Negyed község határában a Vágba ölte magát Takács Gyula 67 éves gazda. Az öngyilkos levetkőzve vetette magát az örvénylő vízbe. Végzetes tettét azért követte el, mert néhány héttel ezelőtt súlyos fejsérülést szenvedett és azóta- állandó fejgörcsök kínozták. i — FIATALKORÚAK FOSZTOGATTÁK j A KOMÁROMBA IGYEKVŐ KOCSIKAT, j Komáromi tudósítónk jelenti: Az utóbbi időben j több följelentés érkezett a komáromi rendőrségre, hogy ismeretlen suhancok a komáromi országúton fosztogatják a piacra igyekező falusi kocsikat. A suhancok a Vag-hid előtt várták a kocsikat s gyümölcsöt, zöldséget, baromfit dobáltak le róla, majd a zsákmánnyal elmenekültek. A legtöbb gazda csak a városban fedezte föl a lopást. A rendőrség most lefülelte a tolvaj suhancokat. A legfiatalabb köztük 11 éves, a legidősebb 16. Átadták őket a fiatalkorúak bíróságának. — RABOLT, HOGY FOGHÁZBA KERÜLHESSEN. Nyitrai munkatársunk jelenti: A nyitrai esküdtbiróság rablás címén vonta felelősségre Hegedűs Mária galgóci asszonyt. A vádirat szerint az asszony május 17-én Prisztas Orsolya nevű kaplati ismerősét mozsártörővei leütötte és elrabolta 400 korona értékű ruhaneműjét. Az esküdtszéki tárgyaláson a vádlott beismerő vallomást tett. Azzal védekezett, hogy nagy nyomorban volt és azért követte el a rablást, hogy börtönbe kerülhessen és úgy megszabadulhasson gondjaitól. Az esküdtek bűnösnek találták a vádlottat, mire a bíróság kétévi fegy- házra ítélte. Az ítélet jogerős. — LEVÁGTA KARJÁT A DARÁLÓGÉP. Felsőcsallóközi tudósítónk jelenti: Hidegkéty Károly felbári kereskedő udvarán Érsek József munkás a darálógéppel dolgozott. A gép elkapta a munkás jobbkezét és könyökön fölül levágta, Súlyos állapotban szállították be a pozsonyi állami kórházba. xx Miután bundára már nem jutott, könnyű öezi kaMitjáit kivatelmozta, hogy jól jBefegiit- sem. Más megoldás nincs; ha az anyag ikiönrayü, vaiteílioneil kell segítségére menni és ha a kávé gyenge, valódi Franci:kai segítünk rajta. Minden kávéba, de különösen minden gaibonaikávé- ba valódi Franck kell, Leginkább aizonban Kano- Francík. TRXGAI-AYisAARHIRIiMy A német nyelv kötelező oktatását követeli a pozsonyi magyar reálgimnázium uj szülői tanácsa Jobb a tanítási eredmény a magyar középiskolában, mint a szlovákban Pozsony, október 10. (Pozsonyi szerkesztőségünktől.) Az itteni állami magyar reálgimnázium szülői társulata tegnap alakult meg az uj tanévre. A gimnáziumban tartott értekezletet Mendreszóra Miklós igazgatóhelyettes nyitotta meg a beteg igazgató és az egész tanári kar nevében. Az igazgatóhelyettes elsősorban az uj fegyelmi szabályzatra hivta fel a szülők figyelmét, többek között az újonnan bevezetett öt jegyből álló osztályzatra és közölte, hogy a statisztika szerint a magyar reálgimnáziumban elég jó eredményt értek el a tanítás terén, sokkal jobbat, mint a szlovák gimnáziumokban. Közölte az igazgatóhelyettes, hogy a reál- gimnázium a jövő évben minden valószínűség szerint végleg átköltözik a Kecske- uccai épületbe, ahol a két alsó osztály már két év óta működik. Indítványára ezután megválasztották a társulat uj tisztikarát és választmányát. A társulat uj elnöke dr. To- maschek László ügyvéd lett, alelnök Stel- tzer Lajos, titkár dr. Fleischmann Gyula, pénztáros Szütsy Lóránt, jegyző Gecző Béla, orvosszakértő dr. Bárány Henrik. Ezután megtörtént a választmány egyhangú megválasztása is. Az uj elnök tartalmas székfoglaló beszédében kérte a szülők és tanárok támogatását és különösen a növendékek vallásos és nemzeti nevelésére helyezett súlyt beszédében. Indítványozta, hogy az eddigi elnöknek, Vermess Samu nyugalmazott alispánnak, aki hat éven át eredményesen vezette a szülői társulatot, jegyzőkönyvi köszönetét szavazzanak meg. ami egyhangúlag megtörtént. A napirend során jelentette az elnök, hogy ez évre 400.000 korona, a jövő évben 1,200.000 korona szerepel az állami költségvetésben a Kecske-uccai épület adaptálására. Az ügyészség és a fogház rövidesen elkerül a régi bírósági épületből és most már csak a mérnöki ügyosztály áthelyezését kell kisürgetni. Rámutatott dr. Tomaschek elnök arra, hogy a magyar reálgimnáziumban tavaly 645 növendék, a német reálgimnáziumban pedig 937 növendék tanult. Az utóbbiból 148 magyar nemzetiségű diák volt. Ha a magyar szülők a magyar reálgimnáziumba Íratták volna gyermekeiket, úgy mintegy 800 növendéke lett volna ennek az intézetnek és az egységes elhelyezést előbb keresztül lehetett volna vinni. A német nyelv tanításának régi problémájáról volt ezután szó. A szlovák reálgimnáziumban ugyanis kötelező a német nyelv tanítása (sőt az idén a magyar nyelvet is tanítják rendkívüli tárgyként), a magyar reálgimnáziumban azonban csak az ötödik osztálytól kezdve szerepelt a német nyelv rendkívüli tantárgyként. Hosszabb vita után elhatározták, hogy a német nyelv kötelező tanítását fogják kívánni egy memorandum formájában. Szó volt még arról is, hogy a tanárok a rövid szünet miatt nem fogadhatják a felvilágosítást kérő szülőket, ezért azt kívánták, hogy külön fogadónapot rendezzenek a szülők számára. Este fél nyolc órakor az értkezlet véget ért. Jövő csütörtökön a segítő egylet tartja alakuló közgyűlését. VÍZUMOT (magyart, románt, lengyelt, bolgárt) igen t. Előfizetőinknek és Olvasóinknak gyorsan és megbízhatóan megszerez pozsonyi kiadóhivatalunk: Bratislava, Lőrinckapu-ueea 17. II. (Central Passage). Ilyen útlevelek meghosszabbítását is vállaljuk. A többi országba szóló vízumot és meghosszabbítást prágai kiadóhivatalunk eszközli: Pralia II., Panská ul. 12. III. Tízévi fegyházat kaptak a szomotori gyilkos fivérek Kassa, október 10. (Kassai szerkesztőségünk telefonJe 1 entéise.) A kassai eskűcKíbíróság ima egy gyilkossági ügyet tárgyalt, amely ez év nyarán játszódott le Szicimo'tor községben. A osépliésnél dolgozó béreslegények ösz- szevesztek, a veszekedés során Potor Péter és Potor Mihály fivérek karót ragadtak s Kis Károly társukat annyira elverték, hogy az a helyszínen meghalt. A gyilkos testvéreket a csendőrség a helyszínen letartóztatta. 'Megállapították, hogy a testvérek kezdték a veszekedést. Az ügyész szándékos emberönés bűntettével vádolta őket. A mai tárgyaláson a vádlottak azzal védekeztek, hogy Kis Károly veszedelmes verekedő volt és állandóan fe-. nyegettfí őket. A tanúvallomások után az esküdtszék a vádirat érteiméiben bűnösnek találta a vádlottakat, mire a bíróság 10—10 évi fegyházra ítélte őket. Az elitéltek semmiségi panaszt jelentettek be. 1936 október 11, vasárnap. A SzMKE központja: Komárom, Kultúrpalota. Jelentkezzék tagnak, szívesen várják. Lépjen be valamelyik szervezetbe, vagy jelentkezzék rögtön a központnál. Támogassa a szlovenszkói magyar kultúra ügyét. — VÉRESRE VERTE HARAGOSÁT. Felsőcsallóközi tudósítónk jelenti: Szabó István gutái gátőrt az uccán megtámadta haragosa, Szabó Ferenc és egy doronggal összeverte. A gátőrt eszméletlen állapotban szállították be a kórházba. Szabó Ferencet a csendőrség letartóztatta. — PÁLYÁZAT HÁZI TANÁRNŐI ALKALMAZÁSRA. Szloven&zkó egyik vidéki szlovák községében magyar oiiiceálád házi tanárnőt keres az 1936,37-es tanévre egy gimnáziumi ötödosztályos, egy másodosztályos leány és egy negyedosztályos elemi iskolás fiú mellé. Az alkalmazásra pályázó okleveles tanárnők vagy legalább egyetemet végzett tanárnőjelöltek ajánlatukat igényeik pontos megjelölésével a legsürgősebben küldjék be a Prágai Magyar Hírlap szerkesztőségébe Darvas János szerkesztő kezéhez. — NAGY SZALMATÜZ PUSZTÍTOTT RA- KOTTYÁSON. Rimaszombati tudósítónk jelenti: Péntekre virradó éjjel ismeretlen tettesek felgyújtották Déréncsónvi János rakottyási gazdálkodó szalmák a zlait s mire a balogtamási és rakottyási tűzoltók a helyszínre érkeztek, az egész évi szalmatermés a tűz martaléka lett. A kazlakat egyszerre három helyen gyújtották meg a tettesek, akiknek a csendőrség nyomában van. A gyújtogatás a Taródy-féle birtokparcellázás körüli bonyodalmakkal látszik összefüggésben lenni — a nyomozás jelenlegi állása szerint. Az ifjak türelmetlenül topogtak a piacon. Siettetni kellett a nehéz- mozgásu, hallgatag fegyverkovácsokat, hogy idejében elkészüljenek az uj fegyverekkel. Apadóban volt a Duna vize, az utakon szikkadt a sár, maholnap fölkerekedhetnek. Két hete lakták már a brigetiói udvart. Alboin herceg maga szemelte ki mind a negyven ifjút a langobard főemberek családjából. Egyik sem volt idősebb nála; pelyhedző állu, jól megtermett s elszánt legény valamennyi. Egyikük sem tudta, merre vezeti majd őket, északra a rokon szászok és szilingerek, vagy markománok és kvádok közéi, vagy talán még távolabbra nyugatra, burgund és frank föld felé. Ha valamelyikük ütjük felől faggatta, mosolyogva intett: — Megtudjátok idejében! Pemmó, a legifjabb legény, pallosát próbálgatta a fegyverkovács műhelye előtt. — Jó lesz, Hűig mester? — Ott a tönk, sújts rá két marokkal! — biztatta a fegyverkovács és ősbozontos szakállába mélyesztette kormos ujjait. Pemmó olyat csapott a tönkre, hogy alig tudta a fából kirángatni a vasat. Óvatos ujjal végigfutott a kard élén, csorbát keresett és elégedetten csettintett: — Az ám. nem csaptál be, Hűig! Megvillantotta a napban a pallost. Hibátlan munka volt a gondosan simára csiszolt vércsatomával és markolata pompás cirádáival. Fegyverben jártak mind, ki öreg, ki már uj pallossal és kerek kis pajzzsal. Csak Alboin volt fegyvertelen; hajadonfővel állott előttük, rozsdabarna dús haja csimbókba volt kötve oldalt, betakarta fülét és kondorifva verte izmos nyakát. A szája körül és az állán lehelletnyi szakáll serkedt, kivereslett orcával figyelte Pemmót. A legény kedveskedni akart. — Próbáld csak, herceg! Alboin hirtelen hátracsapta két karját. — Hagyd, Pemmó! Tudod jól, megfogadtam, nem nyúlok idegen fegyverhez, amig az enyémet, az igazit meg nem szereztem. Két harcos bukkant föl a tér sarkán. Ahogy sietve közeledtek, a szél meglebbentette a bőrövükre kötött rikító szalagokat Színesen szegélyezett hosszú lenkabátjuk volt, mint az ifjaké, lenbugyogójuk sárga* amazoké pedig piros fonállal csíkozott. Fehér vásznakba pólyáit lábukon szíjakkal fűzött sarut hordtak. Vezényszó harsant és az ifjak glédába álltak. Alboin herceg csak nézte a társak vad harcijátékát, ahogy fölvonulnak hadirendben, négyesével zárt sorban, egymáshoz láncolt derékkal és egy dobajjal, harsány hajrával végigrohanják a szabad teret és ütemre lendített szablyá- val űzik a láthatatlan ellent. Aztán szembefordulnak és föltartott pajzsukon mérik a csapások erejét. Helmechis szegődött hozzá. A kicsit púpos és soványságában szi- yóserejü legény a tej testvére volt. — Pompás ez a szél! — mondta a ferdevállu és az égre mutatott, melynek kékjén bolyhosra szakadt felhők rohantak. — Egy nap alatt úgy fölszikkad itt minden, hogy akár holnap indulhatnánk. Alboin bólintott. Milyen nehezen várta ezt a kitavaszodást! Végre erőre kapott a nap, förgetegea szél borzolta a vizeket és cibálta a rügy- beduzzadó fák ágait. Kint a szántókon selymes füvet eresztett a csirát fogott árpa és a levegő tele volt érdes illatokkal és Ingerlő párákkal. ELSŐ KÖNYV 1. 1 (FOLYTATJUK) Alboin vérében is benne zuborgott a tavaszi láz, de hanggal nem mutatta izgalmát és örömét. Csak kissé vastag, egyenesvonalu és erélyt sugárzó száján volt valami hetyke vonás. Harcossá avatták már a télen, de a győzedelmi lakomán az apja nem ültette maga mellé, íratlan parancs, hogy egyetlen langobard herceg sem ülhetett a királyi asztalhoz, mig idegen udvarból nem hozott magának fegyvereket. Nézte az egyre jobban sugárzó eget és ujjongott magában. Ha alkonyaiig nem fakul a nap ereje, vége a várakozásnak. Hajnalban elindul a negyven ifjúval megszerezni a fegyverzetet! Intett Kelmechisnek és lóra kaptak. Kinyargaltak a Dunához. — Apad a viz! — állapította meg Alboin boldogan. Helmechis veresen parázsló szemmel nézte. — Itt kelnénk át? — tapogaíódzott, — A kvád udvarba akarsz menni? Alboin keményen összecsukott szájjal hallgatott. — Rakoncátlan a tavaszi Duna, veszélyesek ilyenkor az örvényei, —- dünnyögte a ferdevállu. — Csónak meg se birkózik ennyi vízzel. — Hát a tutaj mire való? Azzal átkelhetünk bárhol, ha arra kerülne a sor. A ferdevállu megint áthatóan figyelte tejtestvérét. — Hiszed-é, testvér, amarra jobb volna — keletnek mutatott —* Aquincum fölött, a szigeteknél jobbak a gázlók. — Jobbak? Alboin szeme fémesen megvillant és hozzáhajolt a ferdeválluhoz. Szinte érte, súrolta forró leheletével. — Miért mondod? — Kora hajnalban kéne indulni, hogy alkonyat előtt átkelhessünk, Aquincumnál! Nem itt! Alboin belesápadva és elfúlva nézte: — Miféle ördög súgta meg neked, hogy én is úgy akarom? Helmechis már mosolygott kicsit. — A vérem és nem az ördög. Az anyám vére, aminek cseppje benned is van. Mert én azt tenném a helyedbe. Ha fegyvert kell kérni, adja az, akivel számbeszálltól: a gépid király, Turisend. — Megöltem a fiát! — Meg ám! Szép harc volt!. ♦. Becsesebb az a fegyver, amit nz ellenfél ád. Alboint hirtelen átjárta a meleg. Milyen csodálatos, hogy Ilelme- chis megérezte féltve őrzött titkát! Tél óta vívódott a gondolattal, hogy az akkori vakmerő rajtaütést újabb vakmerőséggel tetézi: Gepidiába megy a fegyverekért! — Erről hallgass! — szólt a ferdevállunak. Széltől csapzottan jöttek vissza a szemleutról. Az ifjak lándzsajátékkal szórakoztak a téren. Keskeny falapokat nyomtak a puha talajba és dütött lándzsával sebes vágtában nyargaltak a lécek felé, hogy ügyes döféssel lándzsahcgyre kapják. Erő és lelemény, fürgeség és biztos szem kellett, hogy a dárda ne túrjon a földbe, hanem a lécet érje és kitépje hirtelen. Délben torkig laktak nyárson sült hússal, — Hallottam a palotán, valami szkita sámán jött a méneshez,---szó lt a jólcrtcsült Helmechis. Csupa repdeső izgalom lett szavára a tábor. Mind látni akarta a büvölőt, aki a szemével fogja be a lovakat. I II EGO FÖLD REGÉNY IRTA: EGRI VIKTOR ■mm