Prágai Magyar Hirlap, 1936. augusztus (15. évfolyam, 174-198 / 4023-4047. szám)
1936-08-05 / 177. (4026.) szám
1936 augusztus 5, szerda. ^RSGSitM^^HXra^R 3 Három világrészben pusziit az Ítéletidő Szlovenszkón is gyújtogat és gyilkol a villám Piaiga, augusztus 4. A rendellenes időjárás egyre tart. Az elmúlt kiét nap alatt egész Kefe tszliovemszikó területén óriási viharok voltak. A villáim több helyen tüzet okozott, eimibert ölt és Igen sok embert megsebesített. Az egyes vidékeken a vihart óriási felhőszakadás követte. Iglón a villám becsapott Kézsmárszky Diénes gabonával telt csürjébe. A csűr a gabonával együtt a lángok martaléka lett. Kurimán a villám becsapott a mezőn dolgozó emberek közé s agyon sújtotta a görögkatolikus lelkész cselédjét. Butkán a villám becsapott Forgács Erzsébet gazdálkodónő házába. A ház kigyulladt és leégett. A berendezés a tűz martalékává vált. A gazdálkodónő és két leánya súlyos égési sebeket szenvedett Nagymiihály környékén a villáim szintién lesújtott a mezőin dolgozó munkások közé és Kocur Mihály 26 éves gazdálkodót súlyosan megsebesítette. A szerencsétlen ember a súlyos égési sebeken kívül megsüketült. A sárosmegyei Raszlavkán a villám Pölgyuj- totta Pribula István gazdálkodó összehordott búzáját és súlyosan megsebesítette BaMttnkács, augusztus 4. Kárpátalján az utolsó napokban valóságos Ítéletidő urak kodott, záporeső, villámcsapások, jégeső tombolt, amikor pedig nem esett, egyszerre 40 fokosra szökött föl a meleg. A szernyei aratóünnep napjára, vasárnap azonban a Gondviselés gyönyörű időt adott. Szernye állomására Ungvár és Beregszász felől egymáután futottak be az erősen telt vonatok. Délután 2 órakor már ezrek tolongtak a kis városka uccáin. Egymást éri a magyarruha és érdekesen keresztül tarkáitok mindenen a nagydobro- nyiak sokszínű, magyar vonásokkal átszőtt leánynépviselete. A városi hölgyek nyári divatbemutatója még változatosabbá teszi a gyönyörű képet. Nagydobrony, Csongor, Barkaszó, Rafajnaujfalu és Bótrágy, a ,,Tóhát" magyarsága siet az aratóünnepre. A nézőközönség hosszú sorába természetesen több más falu népe is beolvadt. Sokan vannak Kárpátalja városaiból, Korláth Endre nemzetgyűlési képviselő, Egry Ferenc volt szenátor, a kárpátaljai magyarság daliás ősz vezére. De a köztársaság túlsó feléről is idetörődtek néhányan, hogy megismerjék Kárpátalja magyar népét s magukba szívják egy kárpátaljai magvar vidék kiáradó lelkét. így Virágh Béla királyhel- meci ref. lelkész, szlovenszkói tartomány- gyűlési képviselő. Forgách Géza, a Prágai Magyar Hirlap felelős szerkesztője, Well-, marin Mihály, a PRMK ügyvezető alelnö-* ke. dr. Bodáky István. Legalább ötezer ember gyül't össze a szernyei aratóünnepre, melynek tábora még egyszer akkora lett volna, ha a szombati förgeteges idő vissza nem riasztja a készülők egy jó részét. Festői felvonulás Fél három órakor peregni kezd az arató- ünnep gazdag programja és első számként megindul a felvonulás. Elől ficánkoló, buzakalásszal díszített mokány lovon egy remekbe öntött ember ül. ; Ruhára és lélekre egyformán magyar: Balog Sándor szernyei ref. igazgató-tanitó. Táncol alatta a ló, de a lovasa keményen megüli. Nyomában pompás lovakon 100 ugyanolyan keménykötésü, bronzarcu magyar legény, majd gyalog az aratónép végtelen j! sora, élén remekbefüzött buzakoszoruval, t vállukon, kezükben az aratómunka szer-j számai, kasza, sarló, gereblye és korsó. | lascsik Anna munkásnőt. A sebesült asszonyt beszállították az eperjesi kórháziba. Romboló orkán és jégeső Komáromban Bukarest, augusztus 4. Románia különféle vidéked fölött tegnap katasztrofális Ítéletidő pusztított. Braiia környékén tyúktojás nagyságú jég esett. A vihar hatalmas fákat tévestől tépett ki és háztetőket sodtort el. Az Ítéletidő óriási pusztítást okozott Buda községben is. A szélvihar elsodorta a templom tetejét és számos házat megrongált. A községben több ember életét vesztette. Az áldozatok számáréi még pontos jelentést nem adtak ki. Az Erdélyben lévő Balog községben az orkán rornbadöntiöltt egy csűrt, amelyben hároim ember tartózkodott. A három ember a csűr romjai alatt lelte halálát. Ismét gyilkos hőhullám pusztít Amerikában Newyork, augusztus 4. Az Egyesült Államok területén néhány napos tűrhető időjárás Majd búzavirággal, pipaccsal, kalásszal szegzett szekereken vagy gyalog a falusi gazdálkodóélet minden jellegzetes alakja, a különféle iparosok szerszámjaikkal, gulyások, csikósok, kondások, csőszök, bakterek, ipostások, a vállukon vagy nyakukban a foglalkozásukat jelképező szerszám, egyiknek sarkában ugrándozó pulikutya, leghátul ismét lovasok. Jóleső feltűnést kelt a sok szép ökörfogat, amelyek közül igazán nehéz volna kiválasztani az első díjra érdemeset. Ezek nélkül a pompás magyar ökrök nélkül nem lett volna teljes ez a falusi magyar kép. A menet csak úgy csillog, harsog, zeng az aratóének, a nézők ezrei alig tudnak betelni vele. Istentisztelet a szabad ég alatt A tarka sokaság és vele a nagyközönség kivonul a falu alatti mezőre, ahol az ünnep legmegragadóbb része következik: a reformátusok hálaadó istentisztelete. Körül lovashad, szekértábor és több mint 5000 ember, középen emelvény, amelyen 12 palástos magyar kálvinista lelkész foglal helyet. Ötezer ajakról hangzik föl a .Jövel Szentlélek Úristen" és a Tebenned bíztunk eleitől fogva" kezdetű ősi ének. Bary Gyula beregi esperes szárnyas szavakból szőtt imát mond. Az alkalmi prédikációt Szeszák Bertalan szernyei lelkész tartja s abban a Gondviselés iránti hálaadás kötelességét és annak lelki hasznát fejtegeti. Felejthetetlen órák a Vigadó udvarában Este 6 órakor a „Vigadó" széles és hpsszu udvarán a nagydobronyiakkal és a barkaszóiak- kal megerősített szernyeiek zöldgally- és napraforgófalu szabad-szinpadon aratóünnepe-t rendeztek, amelyet közel 2000 ember gyönyörködött végig. Balog Sándor szernyei református tanitó nagyszerű munkája ez a szinpadravitt aratóünnep, amelyet teljes hűséggel, a falu lelke és művészete bámulatos átérzésével és megértésével s emellett ösztönös, eléggé alig méltányolható tehetséggel állított össze. Gyűjtő, iró, zeneszerző egy személyben. És mindegyikben elsőrendű. A szernyeieknek ez káprázatosán szép teljesítménye, amely a „szernyei gyöngykaláris" gyűjtőnév alá foglalt népművészet csúcspontját jelenti. Mi van benne? Gördülékeny egységbe öntött, szinpadilag ügyesen jelenetezett részek, villanások, sugarak az aratáson túlesett jókedvű, boldog, háutám tegnap Ismét ©lviselheteülon hőhullám uralkodott. A hőmérő több helyen 40—47 Celsius fokot mutatott. A hőhullámnak az Egyesült Államok területén több ember élete esett áldozatul. Egyediül Newyork uccáin öt ember halt meg napszuráisban s több embert kellett kórháziba szállítani. A jelewtiósek szerint a tropikus időjárás néhány napig fog tartani. Huszonhat áldozatot követelt a vihar Törökországban Konstantinápoly, augusztus 4. Törökországot is katasztrofális hőhullám árasztotta el. Az ország területén napszurás következtében számos ember meghalt. Az áldozatok száma eddig nnég nem isimért. Sivas környékén hatalmas vihar dühöngött, amely a termést teljesen elpusztította. A szélviharban tíz ház összeomlott s a házak romjai alatt huszonhat ember életét veszítette. Aiz anyagi kár fölbeicsüllhetetlen. lás falu leikéből és életéből. Maga a mese, a darab is kedves és szórakoztató, de azért a lényeget, az igazi értéket nem ez adja, hanem a szereplők sohasem látott fegyelmezettsége, tökéletes összjátéka s a beszéd öntudatos tagoltsága és kifejezőereje. Hosszú életet eltölthetőnk falun, bejárhatunk száz meg száz magyar vidéket, hogy olyan szépen és méltóságteljesen halljunk magyarul beszélni, ahogy a szernyei aratóünnep szereplői ejtik, faragják, ötvözik a magyar szót. Nem kisebb csoda az egyszerű földművesekből álló szernyei dalárda éneklése, amely a legszigorúbb kritika mellett is kiváló teljesítmény. Balog Sándor szernyei tanítónak ez a műkedvelő gárda és ez az énekkar olyan érdeme, amely kiemelkedő a magyar kisebbségek kultúrtörténetében. Amint ott ülök a slipperfákból rakott első helyen és a lassan csillagosodni kezdő augusztusi égbolt alatt hallgatom a szernyeiek gyönyörűen szárnyaló magyar beszédét és énekét és nézem az ösztönösen méltóságos járás-kelését és táncát, elgondolom, hogy mennyi kincs is van elrejtve a falusi magyar nép lelkében. Csak több Balog Sándor kellene. — Templom még van elég és ezek tövében másutt is ilyen tehetséges, kultúrában is sokrahivatott magyar- ságu nép, de nincsenek kellő számban, talán még tizenketten sem apostolok. Hallgatnak, a magyar népi kultúrával süketek és vakok a lelkészek és tanítók közül sokan, akik pedig az itteni magyarság egész jövőjét tartják a kezükben. A magyar élei demokráciája Az aratóünnep után a sürücsillagos, teliholdas, suihanó árnyékokkal behintett falusi éjszakában igazi magyar barátkozás kezdődik. Az asztaloknál tarka, de nagyon is kívánatos, régóta várt és bár mindig igy maradó egyvelegben városi urak, papok és tanítók ülnek egysorban a falusi gazdákkal. Egy bor járja és egy vacsora: lacipecsenye. És egy érzés: de is jó magyarnak lenni, igy egymást megértve és szeretve. A cigány asztaltól- asztalhoz lopakodik és mindenkinek fülébe húzza kedves nótáját. így kellemes együtt lenni mindig, az élet minden terén és vonatkozásában a magyarságnak, a városi urnák, papnak, a tanítónak és a falusi népnek. A jobb jövőnek ez az érzésbeli összefogás egyetlen biztos alapja. A jóhangulat mindinkább általánossá válik, a Vigadó deszkapadlója csak úgy dong a fiatalság csárdást járó lába alatt. R. VOZÁRY ALADÁR. Csak csigalassúsággal tudott járni Egy 60 éves asszony nem tudott járni fájdalmai miatt Reménytnyujtó hirt közlünk itt mindazok számára, akik izületi fájdalmakban szenvednek, Senki sem lehetett reménytelenebb állapotban, mint ez az asszony — senki sem lehet nálánál most boldogabb. „Már több mint 18 hónapja térdfájdalmak kínoztak. Bot nélkül nem is tudtam járni és igy is csak csigalassúsággal. Már elmúltam 60 éves és eddigi, munkában eltelt életem után beletörődtem, hogy már nem lesz másképp. Ezután Kruschen-sót kezdtem szedni teában. Most már jól járok és jobban is szaladok, mint bárki más az én koromban, sőt jobban, mint némely nálam- nál fiatalabb. Ezt a Kruschen-sónak köszönhetem. P. C.-né." A Kruschen-só egészséges és rendszeres tevékenységre serkenti a májat és a vesét. A magva]' pénzügyminiszter Hitler kancellárnál Berlin, augusztus 4. Hitler kancellár tegnap fogadta kihallgatáson Fabinyi magyar pénzügy- minisztert és Shvoy István tábornokot, a magyar honvédség főparancsnokát. Ezután kihallgatáson fogadta Alfieri olasz sajtó- és propagandaminisztert. Tegnap Berlinbe érkezett gróf Bethlen István volt magyar miniszterelnök, aki az olimpiai játékokat tekinti meg. Egyiptomot feSvesziii a népszövetségbe Kairó, augusztus 4. Az angol és az egyiptomi delegáció vizsgálat tárgyává teszi azt a tervet, hogy a Briand—Kellogg paktum alapján Genfben javasolja Egyiptom felvételét a nép- szövetség tagállamai közé. Egyiptom fölvételét Nagybritannia a tőle telhető erővel támogatni fogja. A prágai bányanuokásltongiemus tüntet a spanyol felkelők ellen Prága, augusztus 4. A Prágában ülésező 32. bányamunkáskongresszus kedd délelőtti teljes ülésén a fasizmus elleni határozati javaslattal foglalkozott Brozik csehszlovák képviselő elnöklete alatt. A határozati javaslat kimondja, hogy a kongresszus újból erélyesen tiltakozik a fasiszta államokban alkalmazott brutális módszerek ellen. A kongresszus tiltakozik ama tény ellen, hogy Olaszország és valamennyi fasiszta állam megsegítette a demokrácia ellen küzdő spanyol zendiilőket. — A határozati javaslat vitája rendkívül élénk volt és valamennyi szónok a fasizmus elleni erélyes küzdelmet követelte. Többek között felolvasták a német bányamunkások állítólagos üzenetét is, amely „kerülő utakon" érkezett Prágába. Halálos autószerencsétlenség érte Grafton herceget London, augusztus 4. Grafton hercege, aki az írországi autóversenyeken résztvett, versenykocsijával szerencsétlenüljárt és szörnyethalt. A herceg kocsija nekicsapódott egy ház falának és kigyulladt. A herceg ruhája tele volt benzinfoltokkal, azonnal tüzet fogott és a szerencsétlen fiatalembert félig összeégett tagokkal lehetett csak kimenteni a kocsiból. A helyszínen meghalt. A 22 éves fiatal herceg halála iránt az egész országban nagy a részvét. LezuhaRt és szörmetbalt m rsztrák olimpiai vitorlázók vezetőle Berlin, augusztus 4. Staaken repülőterén tegnap délután halálosvégü repülőszerencsétlenség történt. Stiefsohn Ignác, az osztrák vitorlázó- repülők olimpiai vezetője a repülőtér fölött gyakorlatozó repülést végzett és különféle akrobatamutatványokat hajtott végre. Az egyik nehéz mutavány közben letört a gép két szárnya s a gép lezuhant. Mire az emberek a szerencsétlenség színhelyére szaladtak, Stiefsohn Ignác meghalt. A szerencsétlenség az olimpia résztvevői kőiében őszinte részvétet keltett.- A NÉMET GYÁRIPAR KÉPVISELŐI BELGRÁDBAN. Belgrádiból jelentik: A Lufthansa repülőgépével hétfőn délután Belgrádba érkezett a rajnai tartomány kereskedelmi és iparkamarájának elnöke és több német nagyiparos. Az utazás célja tanulmány. A német nagyipar képviselői néhány napot Belgrádban töltenek, majd Ra- guzába utaznak. A tóháti gyöngykaláris A magyar nyelv és a magyar népíélek felejthetetlen ünnepe volt a szernyei aratóünnep Szinpompás népviseletben ősi népszokásokból és melódiákból összefont gyöngykalárist mutatott be Szernye népe az ötezer főnyi közönségnek Balogh Sándor igazgató-tanitó a kárpátaljai magyarság Paulini Bélája is