Prágai Magyar Hirlap, 1936. augusztus (15. évfolyam, 174-198 / 4023-4047. szám)
1936-08-05 / 177. (4026.) szám
4 1936 aqgnsgtns 5, szerda. Mit álmodunk és mivel magyarázzuk az álmokat? Té-vedés, ha valaki azt gondolja, hogy meg lehet álmodni valami eljövendő eseményt. Ez a hit a legnagyobbfoku babona. Ha valaki megálmodik egy számot és azt sorsjegyszámnak megteszi, esetleg azt- a számot ki is húzzák, meg van győződve, hogy azért nyert, mert megálmodta a nyerő számot, pedig ez csak a véletlennek az összetalálkozása. Tudósok foglalkoztak az álomképek keletkezésével és arra. a megállapodásra jutottak, hogy minden álomkép megelőző okoknak a következménye és az előzmények kombinálása. Ha a megelőző okokat mind áttekinthetnénk, akkor előre meg tudnánk mondani, hogy mit fogunk álmodni. Az álomban újszerű csak az elemek kombinációja lehet. Éppúgy, mint az abc-nek 24 betűjével millió és millió szót tudunk alkotni, úgy a bennünk levő emlékeknek elemeiből végtelen sokféle álomkép keletkezhetik. Az a kérdés, mi kombinálja, alakítja, szövi az álomképek sokszor csodás világát? Alaptörvény az, hogy semmisem történik a mindenségen az energiák egyenértékű változása nélkül. Igv tehát szervezetünkben sem történhetik semmi valamely energia megfelelő változása nélkül. Minden észrevétel, gondolat szervezetünknek valami neki megfelelő állapotával van összefüggésben. Bizonyos képzetek, gondolatok, emlékek jól hatnak szervezetünkre, kellemes érzelmekkel járnak, más képzetekkel pedig kellemetlen érzelem jár. Ez a törvény az álmokra is érvényes. Az öröm érzelmében vérünk keringése gyorsabb. izmaink megfeszülnek, mozogni kezdenek, még az emésztés is gyorsabb. Ilyen testi állapotok kellemes képzeletekkel, az örömvala milyen gondolatával járnak. A félelem érzelmének vizsgál áfánál azt találjuk, hogy félelemben lévő embernél a szív működése, a lélegzés nem normális. A szívnek rendetlen működése és az akadályozott lélegzetvétel valami sajátságos kellemetlen érzettel, valami különös, nem nagy, de' olyan fájdalommal jár. amelyben van valami a szivfájásból, valami a fukiioklásból. Ha Így sorra vizsgáljuk érzelmeinket, indulatainkat, azt találjuk, .hogy minden érzelemmel, indulattal, testi állapottal, bizonyos szerveknek abnormis, vagy fokozott működése jár. Az álom magyarázatának kulcsát az adja, hogy ezek az állapotok egymást kölcsönösen felidézik. Ha tehát alváskőzben lélegzetünk valami ok miatt lassabb lesz, vagy elszorul a szivünk, olyan képek jelennek meg álmunkban, amelyekben valami kellemetlen, valami félelmes fordul elő. Ha valaki például azt álmodja, hogy fuldoklik, vagy a lábát kigyó csípi meg, akkor a testi kínnak, amelyet átszenvedett álmában, valami megelőző mennyiségű, vele egyenlő oka van. Ez esetben a testi kin okát a megfelelő szervben, tehát a ful- doklási jelenetnél a tüdőben, a kigyó csip éri álomnál a lábban kell keresnünk. A fájdalom, mint okozat, a lábban valóságban beállott ideg- vagy izomfájásnak, mint vele egyenértékű oknak a következménye. Nem azért szenvedünk, sirunk. izzadunk, fuldoklunk az álomban, mert ilyeneket álmodtunk, hanem azért álmodtunk ilyene’ et. mert szervezetünk valamely része izgalmi állapotban van. Aki a felébredés pillanatában figyelmét szervezete állapotára irányozza és azt vizsgálja hogy mije fáj. hol érez valami különöset, melyik testrésze van izgalmi állapotban, az rendszerint meg is találja az álomkép felkeltőjét, a keresett okot. Emlékezetünk egész birodalma az a kincstár, amely az álomképek sokféleségét adja, Az alvás alatt fellépő és elhomályosult öntu latba törekvő eredeti érzet, illetve a hangulat varázsolja elő az álomképeket. Az álomképek is társulnak, de nem n rendes társítás szabályai szerint. Az álomban csak az társul, ami az alvás alatt fellépő érzetek hangulatának megfelel. Ezért van. hogy az álomban a logika törvényei nem uralkodhatnak és minden lehetetlen dolog előfordul. Az álom a. természet törvényeit nem respektálja. Például a folyó a hegynek felfelé folyhatik. az állatok beszélnek, az ember repül, a jövő megelőzi a múltat. Szóval, ami lehetetlen, ami csodálatos, az mind az álmok világába való. Az eddig elmondottakból arra a következtetésre jutunk, hogy minden, az alvás alatt izgalomba jutott testrész sajátos, vele ösz- sze függés ben lévő álomelemet küld az öntudatba. Ha betekinthetne valaki szervezetünk működésébe s úgy a szervek izgalmát, m.int emlékeinket ismerné, az megmondhatná, hogy ezt az álomképet a szív, amazt a gyomor, a tüdő küldte. Hangulat szemjrontjából vannak kellemes, közönyös és kellemetlen álmok. Nézzünk egy pár tipikus kellemetlen álomképet, amely egyee testrészünkkel vau összefüggésben'. A lefekvés előtt, túlságosan megtömött gyomor az álombéli tragédiák legtermékenyebb költője, a lég változatosabb, de mindig izgalmakkal járó, kellemetlen álmoknak az okozója. Hz azért van, mert a gyomorizgalom idegek utján az agyra és a s®ivre hat s a szervezetben mindenféle rendellenességet Idéz elő. A gyomorégés és a szomjúság olyan álomképeket kelt, hogv az ember szörnyűséges kínokat, érez és viz után áhítozik. A tüdő, illetve az akadályozott lé legzet/véetl aszerint, milyen fokú az a parányi foiMoklás, olyan álomképeket szili, amelyekben rzorongó állapot, szédülés, fuldoklás fordul elő. Okozója lehet ennek a rossz fekvés, a nem elóg tiszta szobalevegő, vagy ha takaróval van befödve az orrunk és szájunk, vagy ha alvás közben a vánkosba- temetjük arcunkat, úgy hogy a rendes lélegzés akadályozva van. Ki ne repült volna már álmában? Bár az életBerlln, augusztus 4. (iSaját munkatársunktól.') A szombati káprázatos megnyitó-ünnepély után, amely belsőségeiben ie az elhangzott súlyos szavak után Ítélve, talán tényleg az emberi megértés és közeledés egy uj világtörténelmi fejezetének kezdetét jelenti — éppen a francia lapok írnak igy! — a siportembe-r joggal nézhetett felcsigázott kíváncsisággal a tulajdonképpeni versenyek elé. És nemcsak, hogy csalódás nem érte, hanem többet és nagyszerűbbet kapott mindennél, amennyit csak várt. Az ideális sportidőben és zsúfolt stadion előtt lezajló vasárnap délelőtti események folytatásaképpen délután 3 órakor — tényleg a.z óramű pontosságával — indult meg az első nagy atlétikai program, amelynek a százezrek idegeit alaposan próbára tevő fokozódó izgalma, szinte az izgalom fokozására felépített zsúfolt egymásutánja- este 7 óráig bilincselte le a zsúfolt stadion tömegeit. A legnagyobb rutin sportembere tudta csak végigkísérni az egymást szinte percek alatt túlélő eseményeket: itt a 100 méteres középfutamok szülték Owens csodálatos olimpiai és világrekordját, és estek ki 10.6-os eredménnyel igazán klasszis-futók a további küzdelmekből, ott a német leányok döntötték meg- nem is egy Ízben a gerely vetés olimpiai rekordját és ugyanakkor az atlétika eddig volt legnagyobb magasugró-teheteége: a néger Johnson közeledett, játszi könnyedséggel átlépegetve a magasságokat, az olimpiai rekordot jelentő bűvös 2 méter felé! Majd változott a kép: a 800 méter hat előfutama következett, hatalmas, szinte döntőknek beillő Berlin, augusztus 3. (Kiküldött amiiníkatár- s: okból.) Ez az olimpia mégis csak más, mint az előzőek voltak! Hiába van hétköznap, hiába borús és szeszélyes az idő és semmi hizlalót nem Ígér a végig fedetlen stadionnak, — üúőlhely, állóhely roskadásig tele vannak és odakünn a keleti kapu előtti jegybörzién misig a legfantasztikusabb árért is alig kapni jegyet. Azaz kapni, de ilyenkor egy egész kö- teget kell vásárolni, mint a mellettem ülő amerikai szomszédomnak, aki — csakhogy Owens győzelmének tanulja lehessen és egyetlenegy atlétikai jegyhez juthasson, — ösz- szesen 8 jegyet voil’t kénytelen vásárolni, ebből hét darab hét különböző sportágra — a modern pentatlontól kezdve! — összesen 42 márka összeglben! És csodálatos, hogy a stadion már délelőtt is csaknem megtelt, pedig a kalapácsvetés selejtezőjén kívül semmi mást nem hirdetett a műsor. bén eohaaem repültünk, de álombéli repüléssel járó képzeletek és érzések elemei mégis bennünk vaunak. Ilyenek azok az érzések, amikor vonaton, hájón,, kocsin járunk, vagy szaladunk úgy, hogy a tájaik, a. tárgyak futni látszanak előlünk. Ilyenek azok a gyermekkori érzések és emlékek, amidőn magasabb helyekről leugráltunk, hintáztunk. Mindezekben megvannak azok az elemek, amelyek az álombéli repülésben is szerepelnek. Ez az álombéli repülés a gyermekkorban és ifjúságnak idejiém, tehát az erők tulbőségében, sokkal gyakoribb, mint a fénfikorban. Az álom tehát nem mondható a jövő tükrének, de bátran nevezhetjük a jelen és a múlt panorámájának. Ha nem lehet jós, némely esetben, különösen egészségi állapotunkat illetőleg tanácsadónkká válhat. A. K. küzdelmekkel — a csehszlovák Rosicky nagyszerű futása dacára egészen lehetetlen erős kezdése miatt esett ki! —, felállott a sulydobás döntőjébe jutott gárda, a 10.000 méteres világbajnokságok startjára- felkészült a 29 induló, a magasugrásnál még 11 versenyző volt, akik a 194-et átugrották, amidőn 16 óra 2ö perckor az első olimpiai győztes ünneplésére felállott a- százezres tömeg és köszöntötte a női gerelyvetés három — a boldogságtól sugárzó — helyezettjét. Egy perccel később indult el a tízezres mezőny és a következő 30 perc — egy kis japánnak a három nagyszerűen taktikázó finn ágyúval való huszonötkörös küzdelme, — az emberi sport egyik legnagyobb élménye marad. És közben Johnson átugorja a 203 c itimét.ert és halálos csendben készülődik a még sóiba el nem ért 208 cm.-es magasságra, — az amerikai suly- dobók, élükön a- világrekorder Torrar.ce-vel, kétségbeesetten erőlködnek, hogy valami tisztességes helyezéshez jussanak, — a német Wölke olimpiai rekordot javit és megnyeri a sulydobást, sőt a másik két helyre sem kerül amerikai, — Johnson dobja a 208 crn.-t-. — a finnek győznek a 10.000 méteren és 18 óra 30 perckor a német birodalmi sportvezér (harsonák hangjai mellett elindítja az olimpiai tüzet vivő fáklyás stafétát a régi germánok tengere felé, azaz Kielbe, a regatta-versenyek színhelyére. Utána újból a győztesek ünneplése: a német, a finn és a magasugrás amerikai győzelmére a magasba szökő zászlók sütkéreznek a búcsúzó nap sugaraiban ... és a XI. olimpia első felejthetetlen napjának vége... Kora reggel az, olimpiai falaiban jártunk és a kassai marat ónokról ismert Mo timU'brst, Zaba lát, Zsoilkát, Sulcot kísértük végig maratoni tinóningjükötn és hallgattuk Zaba la felfedezőjének Sterlingnek fantasztikus adatait a maratoni olimpiai bajnokság szerinte egyedüli favorit-járói — Oliviáról. Ki tudja mit hoz a vasárnap, biztos csak az. hogy a világ legelső aai tó versenyeihez szokott berlini Avus pálya — itt vezet a maratoni nagy része — kevés olyan autóküzdelmel látott, amilyet a berlini imiaraton közel ötvenes mezőnye vasárnap megvívni fog. A csehszlovák és magyar atlétikai remények ■súlyos letéteménye volt a ma délután és bizony Kovácsom kívül a többiek alapos csalód ásít szereztek. Kezdték a csehszlovák kalapácsvetők, majd jött Sir egészen gyenge futása a 100 méter elődöntőjében, Vadas, Temesváry és főleg Szabó érthetetlen kiesése a 800 m. középfutamaiból és FINNORSZÁG NAGYSZERŰ FUTÓI, AKIK A 10.000 MÉTEREN AZ ELSŐ DIJAKAT NYERTÉK MEG. Szemelvények a legnagyobb olimpia első napjáról Óriási eredmények, amerikai csalódás a sulydobásban és egyebek ★ ★ ★ CseUscdouák is mafytyCic ős alldikoA/ H'ia&odík végül a két Hősek, valamint a magyar Szilágyi rossz szereplése a 3000 méteres akadály futás előfutamaiból. Különösen a oséhez-lavák rekordot, sőt, egyizbein .,világirekordoít“ futott Ho&ek eredménye szomorú, aki alig 100 méterrel a kezdet után már tulajdoniképpen teljesen versenyem kivül vöfllt. Történt mindez ugyanaznap, amidőn -a.német atlétika- két számára eddig teljéén idegein és eredménytelen számban: a kailapáée- vetésbem és az akadályversenyben produkált olyan eredményeket, — az egyikben első két helyezést nyert, a másikban döntőbe juttatta két indulóját, — amelyekre méltán büszke lelhet a<z egész német sport. És büszke lehet ismét a német leányokra, akik eiőirelátlhaitólag alapos meglepetést fognak hozni a 100 méteres női bajnokságban. Az ismét zsúfolt délutáni műsort az eső sem igen tudta megzavarni és a közönség rendületlenül kitartott és gyönyörködött az átlót lkai programot követő dán tornabemutatóban, amely a harmonikus, észszerű és a legtisztább esztétikai igényeiket magában foglaló szabadtormának a leggyönyörűbb propagandája volt. Amit a husz-huez hölgy- és férfitornász alig húsz perc alatt bemutatott, az a legkiegyensúlyozottabb testmozgásnak a zökkenés és erőltetés nélküli gyors egymásutánja volt, tele bájjal, harmóniával, ritmussal, de amellett igazi női délceg- iséggel és férfiúi erővel, amint egy .német tanárnő találóan jegyezte aneg: „Das ist írnebr wie Turnén, das ist das harmomisierte, ideale Lobén und Frohgeist". BRAUN BÉLA. Csak délután, meghatározott folyószakaszon lehet fürödni Beregszászon Beregszász, augusztus 4. (Saját tudósítónktól.) I A városi tiszti orvos jelentést tett a járási hivatalnak, hogy a Vérke vize fertőzött. Ezért a járási hivatal a milliós költséggel szabályozott, folyó medrében a város területén, a strandfürdő kivételével. betiltotta a fürdést. A csendőrök fölirták a tilos helyen fürdőző embereket és sok szabadban strandoló ellen eljárást indítottak. A város lakossága tiltakozó akciót kezdeményezett. Memorandumot szerkesztettek s a tiltakozó iratot Ortntay Jenő városbiró vezetésével öttagú küldöttség vitte fel az ungvári országos hivatalhoz. A küldöttség közbenjárására az országos hivatal úgy módosította a betiltó végzést, hogy a Vérkén, a strandon kivül, csak délután három óra után lehet .fürödni, de akkor is csak a vasúti hídtól a Macsolai útig terjedő szakaszon. — HATALMAS TŰZ PUSZTÍTOTT SZUCHA ÉS IGRAM KÖZSÉGBEN. Nagy- szombati tudósítónk jelenti: Tegnapelőtt nagyarányú tűz pusztított Szucha és Igram községben. Szucha községben este nyolc óra körül tűz ütött ki Fandl Márton gazda pajtájában. A tűz rohamosan terjedt és mire a helyi, valamint a nagyszombati tűzoltóság munkához látott, már a gazda lakóháza is lángokban állott. A házat sikerült megmenteni a teljes pusztulástól, de a pajta az abban fölhalmozott nagymennyiségű gabonával együtt porrá égett. A kár meghaladja a 70.000 koronát, de biztosítás utján részben megtérül. — Igram községben egy szalmakazal borult lángba. A nagy szélviharban egy közeli pajta is tüzet fogott. A tűzoltóságnak sikerült a tüzet lokalizálnia, de a szalmakazal és a pajta nagymennyiségű gabonával együtt elégett. A kár mintegy 60.000 korona. A pajta tűz ellen nem volt biztosítva. EGYSZERŰSÍTETT ELJÁRÁS. — Szörnyű, amit maga csinál, — moriUr a főnök ur a könyvelőnek. — Folytonosan tini p eé- teket ejt a főkönyvekre és aztán felnyalja. Nem ihatna mindjárt az üvegből? CSAK Ö. A főorvos ur rendkívül barátságos egyéniség és angyalian kedves a betegeihez. Az egészségi állapotuk iránt például nem úgy érdeklődik: — Hogy van ? Nem, e-z túlságosan ridegen hangzik, ö igy kérdez : — Hogy vagyunk, hogy vagyunk ? Nem mondja azt, hogy : — Ön náthás. Hanem : — Bizony, bizony, náthásak vagyuüR. És igy tovább. Ez a módszer mindjárt baráti közösséget teremt orvos és páciens között. De mégse mindig. A napokban Májas ur kereste fel a Főor os urat. különféle panaszokkal. A főorvos urnák nem volt szüksége hosszú \D.s- gálatra, már régóta tudja a diagnózist. Mosolyogva igy szólt: — Hm . . . egy kicsit iszákosak vagyunk . . . Mire Májas ur tiltakozva felelte: — Én nem ! A MEGOLDOTT FELADAT. A rmuilt században felnőttek .körében is divn'o- sak voltak a különböző társasjátékok. Gutzkow Kari, a neves német irö egy, a HA irmai azt a feladatot kapta, hogy mondjon .v. Agyik hölgynek gorombaságot, amely egyúttal hi rigóé is. Gutzkow a következőképpen oldotta meg a problémát: — Kívánom, hogy vigye el önt a ördé.r és hogy ;u ördög én Jegy ok.