Prágai Magyar Hirlap, 1936. augusztus (15. évfolyam, 174-198 / 4023-4047. szám)

1936-08-29 / 197. (4046.) szám

A prágai béke (*) A mai embernek minden napjában annyi a történelem, hogy sem ideje, sem idege hozzá, hogy történelmi reminiszcen­ciákon rágódjék, de azért mégis különös, milyen észrevétlenül siklottunk át most egy jelentős évforduló fölött — pedig nemcsak emlékezni, de tanulni valónk is lett volna belőle. Hetven évvel ezelőtt kötötték meg Ausztria és Poroszország között a prágai „Kék csillag" szállodában a nevezetes bé­két, amely uj korszakot nyitott Európa tör­ténetében, megpecsételte Ausztria sorsát, kiszolgálatta a porosz szellemnek a német népmilliókat s mindaz, ami azóta Európá­ban történt: itt leli forrását. Hetven év alatt ezer alkalmuk volt Európa népeinek megtanulni, mit jelent az osztrák és mit a porosz németség? Pedig az igazság az, hogy Bismarck maga soha nem képviselte azt a porosz totalitást, ami azóta világtörténelmi kurzussá lett egy hetvenmilliós nagy nem­zet számára. Bismarck politikai pragmati­kájában egészen más hely és szerep jutott Ausztriának, sőt nem is csak Ausztriának, hanem az osztrák németségnek, mint amit a későbbi események juttattak neki. Most már semmilyen irányban nem jelent kegye­letsértést s a történelmi igazság szempont­jából mégsem mellőzhető igazság — hogy Ausztriát a potsdami „Landgierrel" szem­ben maga Bismarck védelmezte meg, aki­nek jól kellett lakatnia Franciaországot, Olaszországot, sőt még a cárt is, mielőtt tárgyaló asztalhoz ülhetett egy győzelmes háború után s végül saját uralkodójával szemben kellett állnia a sarat egy humánus békéért. Közben nem egyszer állott úgy a helyzet, hogy Bismarck a győzelem csúcsán hátat fordít a nagypolitikának és elvonul a küzdőtérről, — sok házi perpatvar előzte meg Potsdamban is, Bécsben is a prágai békét. Végül is győzött Bismarck, — de vájjon győzött-e, ha a végső következmé­nyeket tekintjük? A Kék csillag szállóban még a bismarcki szellem diktálta a békét, ami azonban utána következett, egészen a világháborúig, már annak a potsdami szel­lemnek bélyegét viseli magán, ami ellen Bismarck szenvedélyesen harcolt. Bismarck alakjának történelmi revíziója nagyon ese­dékes, éppen azok miatt az események miatt, amelyek végeredményben az ő mü­véből fakadtak, jóllehet ő maga nem Így képzelte Európa sorsának alakulását. S majd ennek a revíziónak kell kikorrigálni egy sereg előítéletet s természetesen né­hány eltúlozott értékelést Bismarck állam- férfiúi nagyságával kapcsolatban, mert az eredmények szebb szándékot és nagyobb tévedéseket árulnak el, mint amennyit az apáinktól örökölt Bismarck-kép mutat. A huszadik századnak, ugylátszik, nemcsak más Napóleonja, más Talleyrandja, más Viktóriája van, mint volt a tizenkilencedik­nek, hanem más Bismarckja is, csak kár, hogy nem akadt még szakavatott toll, amely ezt az átértékelést elvégezte volna. Főleg Bismarck tévedéseiről vannak hiányos fo­galmaink s ugylátszik, egyetlen egy ponton volt gyönge ez a minden irányba zseniális államférfiul nem számolt a német nép pszi- héjével, nem számolt azzal, hogyan for­málja át egy nép lelkületét, egész érzelem és értelemvilágát a győzelem, a feltörekvés, a siker. Hogy egyetlen egy néppel sem lehet konzekvenciák nélkül meg- .kóstoltatni a hódítás mámoritó italát. Na­póleon Franciaországától egészen más szint kapott a tizennyolcadik század Európája a, Olaszország csatlakozott a legyverzárlathoz Váratlanul ui szoviefiiaayltövet érteiéit Maáriáta Le'ohadt a harc írunná! ■ M'ndkét fái kimerült ■ A londanl spanyol nasrkSvet távozása Madrid, augusztus 28. A diplomáciai testület nagy meglepetésére csütörtökön este váratlanul Madridba érkezett Rosenberg Mar­cell uj szovjetorosz nagykövet. Rosenberget a Pravda egyik munkatársa és a Tass szov­jetorosz sajtóiroda kiküldötte kisérte. A ki­nevezésről sem a szovjetkormány, sem a madridi kormány nem értesítette előzőleg a madridi diplomatákat. A kormány jelentései dai fronton négy, a badajozi fronton két és a Guadarram-froníon hat kormányrepülőgépet le­lőttek. Ugyanakkor a tábornok ismét megvádolja a francia kormányt, hogy beavatkozik a spanyol polgárháborúba. Punta Carnero vidékén a spa­nyol partvédő ütegek bombázták a Cervantes nevű kormánydrkálót, amikor egy francia ágyú- naszád tudatosan a parti ütegek és a kormány­cirkáló közé állt, úgyhogy az ütegek kénytele­nek voltak beszüntetni a tüzelést. Ezt az eljá­rást a tábornok nyílt beavatkozásnak nevezi, A londoni spanyol nagyrévet is üeadia lemondásit London, augusztus 28. Lopez Olivan londoni ^spanyol nagykövet tegnap bejelentette lernon- 3 dását a madridi kormánynak. Ezzel a londoni a nagykövet is csatlakozott a többi lemondott | spanyol diplomatához. Barcelona, augusztus 28. A Mallorca szigetén harcoló kormánycsapatok parancs­noka azt jelenti, hogy a csata csütörtökön egész nap tartott. A felkelők rendkívül szívós ellentállást tanúsítanak, de néhány kilomé­terrel visszavonultak. A Havas-ügynökség barcelonai jelentése szerint bebizonyosodott, hogy Sietamo város elfoglalásánál Llano tábornok egyik fia ele­sett. A fiatal Llano a köztársaságiak oldalán harcolt, tehát apjának hadserege ellen. Holt­teste a felkelők kezébe került, akik Huezcá- ban eltemették. Csütörtökön Madrid fölött megjelent a fel­kelők egyik repülőgépe, de hamarosan ismét eltávozott. Valószínűleg felderítő repülőutról volt szó. Előkészületek Párisiin Rydz-Smigly fogadtatására Az Bd«3z!ő cikkeit ■ ■ „I9a$y politikai jelen fcéa“ A madridi rögtönitélő bíróság tegnap ítél­kezett az alcalai kerékpárosztag huszonnégy tisztje fölött, akik csatlakoztak a zciulülök­höz, de a kormány csapatok elfogták őket. Hét tisztet halálra Ítéltek, tizenhatot életfogy­tiglani Segyházra, egyet felmentettek. Az elítéltek nevét a bíróság nem közölte. A felkelők jelentései Sevilla, augusztus 28. Queipo de Llano tá­bornok tegnapi rádióbeszédében azt állította, hogy a nemzeti csapatok csütörtökön a grana­P á r i s, augusztus 28. A francia sajtó nagy jj figyelmet szentel Rydz-Smigly lengyel gene-| ralisszimusz küszöbönálló franciaországi látó-1 gatásának. A Figaro vezércikkében méltatja | a látogatás politikai jelentőségét és Rydzy Smigly feladatait, majd elemzi Lengyelországi viszonyát Németországhoz és Franciaország-1 hoz. A lap megállapítja, hogy a lengyelek | még akkor sem mutattak francia-ellenes ma-| gafiartást, amikor a német—lengyel viszony 1 a legszorosabbnak látszott. A Figaro a cseh-l szlovák—lengyel viszonyról is megemléke- j zik és néhány általános megjegyzést fiiz hozzá. A többi francia lap ugyancsak rokon- szenvvel üdvözli a lengyel fővezér francia­országi utazását és komoly jelentőségű poli­tikai eseménynek tartja azt. A lapok fontos­nak tartják megállapítani, hogy Rydz Smigly nem Németországon, hanem Csehszlovákián és Ausztrián át utazik Franciaországba, azaz kerülő utón, holott a közemultban a lengyel politikusok mindig a Németországon keresz­tül vezető utat választották, ha nyugatra utaztak. nem vitás, hogy Bismarck Németországától egészen más szint kapott a tizenkilencedik század Európája. S ennek a bismarcki Európának itt rakták le talpkövét a prágai „Kék csillag“-szállóban, aminek öreg fa­lait csak nemrégiben szedte szét a csákány. A prágai béke azonban túl az általános európai jelentőségen a magyaroknak is je­lentős történelmi állomás, már csak azért is, mert közvetlen előzménye volt a 67-es kiegyezésnek. S alkalmat ad néhány házi- előitélet kiirtására is, mert egyik éles bizo­nyítékát szolgáltatja annak, hogy Kossuth romanticizmusa nélkül Deák realizmusa soha nem jutott volna komoly eredménye­kig. Hetven év távolából sok mindent meg­láthat az ember, ami a kortárs előtt örökre komályban marad. Egymás kezére dolgo­zott az alapdolgokban élesen szembenálló két magyar tábor: a Kossuth forradalmi és Deák kiegyezéses tábora. Klapka merész kísérlete, hogy Poroszország hadoszlopai mögött felállítsa a magyar menekültek lé­gióját s betörjön Ausztriába, szomorú epi­zódja lett a magyar történelemnek, egyike azoknak a romantikus, majdnem nevetség­be fulladt kísérleteknek, amikkel tele volt a Kossuth-emigráció első korszaka, de azért haszna volt belőle a magyarságnak,. Figyelmeztette Bécset az úgynevezett ma­gyar forrdalom veszélyére. Ferenc József­nek tudomásul kellett vennie, hogy amíg a magyar kérdés nincs valahogy rendezve, addig Ausztriának mindig számolnia kell 1848-cal. Tagadhatatlan s nem is szorul ma már különösebb magyarázatra, hogy Becs félelmében s Bismarck figyelmeztetésére ült le a tárgyalóasztalhoz a magyarokkal, ha­nem azt már a magyar tapintat s előkelőség hozta magával, hogy e kényszer alatt szü­letett frigy nem volt megalázó Becsre soha. A königgrátzi csata és a prágai béke kö­zött eltelt hetekben esett át a régi Ausztria legsúlyosabb krízisén, lelkileg is ekkor ér­lelődött ki Ferenc Józsefben az a katasz- trófa-pszihózis, amely életének minden ál­lomására elkísérte s nem lehet tudni, hogy mennyi része volt a világháborúban, amit tagadhatatlanul kétségbeesett gesztussal, saját balszerencséjébe vetett sötét fataliz­mussal indított el az agg uralkodó. Ebben a krizises korszakban vették elő a magyar követeléseket, lerázták róluk a port és fel­készültek a „zsarolásra." A legszebb feje­zete a magyar történelemnek s tanulságai a legválságosabb időben is vigasztalhatják a magyar nemzetet, ahogyan Deák és társai a bajbajutott Bécsen uem .akartak eret vág­ni és hűségesen kitartottak azok mellett a követelések mellett, amiket szorongatott helyzetben terjesztettek a hatalma teljében gőgösen ágáló bécsi bürokrácia elé s amit papírkosárba hajított az akkor még töret­len császári önbizalom. „Ferenczy ügyvéd", aki egy kis meidlin- gi szállodából fiakkeren érkezett meg a Burgba s egy megalázó békétől rettegő császár előtt feltárta a magyar követelése­ket, örökre példaadó alakja marad a ma­gyar történelemnek. Deák Ferenc, aki ál­név és a legszerényebb külsőségek mögé tudta rejteni egy világbirodalom sorsának döntő aktusát, a magyar politikus minden­kori ideálja. Az a pátosznélküli előkelőség, ahogyan figyelmeztette Ausztria császárát az adott szó szentségére, amikor példát adott egy eltiport kis nemzet nevében s a maga emberi szerénységével nagylelkűség­ből minden más, ezerszer fényesebb emlé­kénél is világitóbb és utmutatóbb eseménye a magyar történelemnek. A deáki szellem, amiből mindig tanulságot, bizalmat és el­határozó erőt meríthet magának a magyar­I ság — és tanulságot meríthetnek a ma­gyarság szándékaival és törekvéseivel szemben azok is, akiket a magyarsággal közös történelmi sorsra xendelt a végzet. Ma: Nagy rádió melléklet A ;18 oldal. Ara Ké1.20 197 " ^*0in**a* * Előfizetési ári évente 300, félévre 150, negyed* Szerkesztőség: Prága 11., Panská évre 76, havonta 26 Ké., külföldre: évente 450, SzloVeUSzkÓÍ és TUSzinSzkÓi mCLgUCirsáp u 1 i c e 12, II. emelet • Kiadóhivatal: félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ké. • # ö Prága II., Panská uüce 12, III. emelet. Pl képes melléklettel havonként 2.50 Ké-val több. politlKCii nOpílüDJCl • • TELEFON: 303-11. • • Egyes szám ára 1.20 Ki, vasárnap 2.- Ki. SÜRGÖNYC1M HÍRLAP, PP.fiHR. Olasxorsiág nem szállít fegyvert Róma, augusztus 28. Olaszország pénteken I ’egyverekre. Ezzel Olaszország is csatlakozott elrendelte a zárlatot a Spanyolországba induló | a német, angol, francia és portugál példához.

Next

/
Oldalképek
Tartalom