Prágai Magyar Hirlap, 1936. augusztus (15. évfolyam, 174-198 / 4023-4047. szám)

1936-08-11 / 182. (4031.) szám

4 'PRAGAI-MAG^ARHlmiAP 1936 augusztus 11, kedd. metország amugysem tagja a népszövetség­nek s igy eredményt nehéz lett volna elérni. Ha Franciaországot három fasiszta áliam venné körül Nem maradt más hátra, minthogy Fran­ciaország a népszövetség mellőzésével igye­kezzék gyorsan és ez egyszer minden elna­polás nélkül megszervezni a benemavatko- zás konvencióját és rábírni a hatalmakat, hogy kötelezzék magukat, hogy szigorú sem­legességet őriznek meg Spanyolországgal szemben. A francia lépés nem tévesztett ha­tást az angol közvéleményben. De pszihológiai hatásokkal és szimbolikus gesztusokkal ma nehéz az európai békét megmenteni. Valószinünek vehető, hogy a semlegességi nyilatkozatot valamennyi európai hatalom aláírja — és egyik sem tartja meg. Nem te­heti ezt, mert Spanyolország jövő sorsa kö­zelről érinti az országokat. Spanyolország jelentősége a Földközi tenger mellett óriási. Különösen angol szempontból fontos az, ami az ibériai félszigeten történik, hiszen Portugália jóformán Anglia gyarmatának számíthat. Franciaország viszont szinte elviselhetet­len helyzetbe kerülne, ha harmadik nagy szomszédja is fasiszta állammá válna és nemcsak Németország és Olaszország, hanem Spanyolország részéről is katonai nyomás nehezedne határaira. A francia kormány helyzete tarthatatlan, ha Spanyolország Olaszország szövetségesévé válik. Ebben az esetben Franciaországot a szó szoros értelmében bekerítenék és gaz­daságilag sem maradna hatástalan az uj földközitengeri antant. Nem valószínű te­hát, hogy e veszedelem hatása alatt Fran­ciaország lemond a madridi kormány titkos megsegítéséről. Megkezdték nyári munka­hetüket a prohászkások Kassa, augusztus 10. Száznál több résztvevő jelenlétében nyitották meg Vihnye-fürdőn a prohászkás fiatalok ezévi munkahetüket. A mun­kahetet dr. Pfeiffer Miklós kanonok szentmisé­vel kezdte meg, majd szentbeszédet intézett az egybegyűltekhez. Ezután' a résztvevők a vih- nyei sörgyár kaszinójába vonultak s Ott gyűlést tartottak. Schleicher Ferenc megnyitóbeszédé­ben ismertette a gyűlés célkitűzéseit: állásfogla­lás a legfontosabb világáramlatok kérdésében, a prohászkás nevelés, egyéniség és önnevelés kér­désének megtárgyalása és a jövő évi munka- program megvitatása gyakorlati szempontok alapján. Beszéde végeztével Schleicher Imre üdvözölte a megjelent vendégeket. A megnyitó- beszéd után dr. Pfeiffer Miklós tartotta meg a munkahét első előadását Szent-Tamás állam­tanának időszerű vonatkozásairól. Az előadást részletes vita követte. A második előadást dél­után tartotta meg Janics Kálmán. Előadásában Európa ujrendszerü államait vette elemzés alá katolikus szempontból. A munkahét részletes eredményeiről és állásfoglalásáról a Prohászka- kör a munkahét befejezte után ad ki jelentést. Az orosz nemzeti taníts önálló javaslatot készít a kárpátaljai autonómia tárgyéban Prága, augusztus 10. .V Tüdővé Noviny je­le mt-ése szerint a ruszin nemzeti tanács ewfldwn a, napákban autonómia-javaslatot készít s azt a csehszlovák kormánynak e héten nyújtja át. A központi orosz memizeti tanács az .áiltlanniforrdulait után a három ruszin nemzeti tanács icgyrsülésé­ből kei étkezett amelyben lépésről lépésire, foko­zatosan :a nagyorosz irányzat kerekedett feilii,l. inig ia V-olosin vezette kisorosz irány a ruszin nemzeti tanácsot vallotta hivatalos szervének. Ily'képperi Kárpátalján hosszú időm keresztül két, egymással kölcsönösen, harcoló neirnzetii ta­nács volt, a nagyorosz és a ruszin, vagy ukrán nemzeti tanács. Hosszú reménytelen harcok utáni a két tanács vezetője, dr. Kami-nsky és Volosin átlátta a közös, munka szükségességét. Énre at­káimat adott a korínéinytémyezőikneJk ismételt a u t omómi a- ige re te. Ezért a két tanács most kö­zös javaslatot készít az autonómiáiról, fejezi be jelentéseit a Ind övé Noviny. Váratlan szenzáció az osztrák ünnepi játékok városában Nincs véletlenül egy szabad asztal számunkra" — mondotta egy salzburgi kávébázban a rangrejtve utazó angol király Senki sem tudta, hogy a városban van ■ A másik fejedelmi vendég: Umberto olasz trónörökös ■■■ Edvárd király Spalatóba érkezett és yachtjára szállt ■■■ ff I SAKK 1 ,, Még / világbajnok a notlingliami sakk verse­nyen. Ma játszották a nőttiugliami nagy nemzet­közi mesterverseny el .-tő fordulóját. A versenyen a •vj,lág legkiválóbb sakkozói vesznek részt, élükön lönwc világbajnokkal és három volt világbajnok, kai. Aljerbinnel, Eapabbuieával és bagkorrnl. A sorsolási sorrend a, kővetkező: \ljc-el!iin fdohr, (öipablariea. Vvlor. basker. Hofviimík, 'IHmmas, i;,.! |,.v Vidmsr KíMve, Winter, Alexander, j-Vh, Jiogoljuboy, 1 urak övvel, i ' Salzburg, augusztus 10. Az osztrák ün­nepi játékok városa szokatlan szenzációt élt végig az elmúlt szombat és vasárnap. Szom­baton este váratlanul elzárták a pályaudvar környékét, majd megjelent az állomás előtti téren Schuschnigg kancellár számos ma- gasrangu ur kíséretében, akik valamennyien St. Gilgehből jöttek. Ott volt Zehner tábor­nok is, az osztrák hadügyi államtitkár. Néhány perccel később befutott a pálya­udvarra a berlini gyorsvonat, amelyet az olasz nemzeti himnusz hangjai fogadtak, Umberto olasz trónörökös érkezett Salz­burgba, aki berlini tartózkodása után né­hány napos látogatást tesz Ausztriában és Schuschniggal1 is tanácskozik. Umberto kíséretében Aymonine olasz had­seregtábornok utazott, aki feltűnő szívélyes­séggel üdvözölte Zehner osztrák táborno­kot. A pályaudvar előtt óriási közönség vá­rakozott az előkelő vendégre és harsogó él­jenzéssel üdvözölte a délceg olasz trónörö­köst. Az osztrák sajtó szerint Umberto je­lenléte ,,az osztrák-olasz barátkozás betető­zése" lesz. zese ,Egy finom idegen ur" Röviddel előbb nem kisebb jelentőségű vendég érkezett meg a salzburgi pályaud­varra. De ezt a vendéget nem üdvözölte a kancellár, tiszteletére nem vonultak ki al­pesi vadászok és a mit sem sejtő tömeg sem éljenezte. Három ur kíséretében csendesen és észre­vétlenül jött Salzburgba VIII. Edvárd, az angolok királya, felöltőjét karjára vette és hadügyminisztere társaságában gyalog, mint bármilyen más idegen, sétálva in­dult a késő délutáni alkonyaiban a város felé. Senki nem figyelt a disztingvált vendégre, egyedül a megbízott titkosrendőr tudott je­lenlétéről és tisztes távolból állandóan szem­mel követte. Edvárd király meglátogatta a dómot, a kastélyt, megnézte az ünnepi játékok szín­házát, a Péter-temetőt is meglátogatta, majd elment oda, ahová az osztrák kancellártól kezdve minden Salzburgba érkezett idegen elmegy: belépett a Bazár-kávéházba, Az esti órákban a természetesen tultömött kávéházban az angol király csak nagy ügy- gyel-bajjal tudott egy kis üres oldalasztai- kát kapni. Amikor Edvárd és a kíséretében levő urak beléptek a kávéházba, néhány percig tanácstalanul állottak, majd Edvárd mosolyogva odafordult a mellette elsuhanó főpincérhez: — Nincs véletlenül egy szabad asztal számunkra? Az angolos kiejtés nem lepte meg a pin­cért, hiszen Salzburg tele van angolokkal. Jó vendéget szimatolt a finom megjelenésit idegenben és igyekezett jó asztalkát sze­rezni. Edvárd már ült, amikor a főpincér ráné­zett és ijedten észrevette, hogy ki a ven­dége. A főpincér megőrizte nyugalmát, szót sem szólt, csak megsúgta a kávéház tulajdono­sának, hogy ki tért be az európai neveze­tességű kávéház'ba. Csakhamar az egész he­lyiség tudta, hogy a lehető legelsőbbrendü ,,sztár" üldögél a többi sztár, a sok színész, énekes és muzsikus között. A közönség a a nagy belső izgalom ellenére megőrizte nyugalmát, tisztában maradt a nemzetközi udvariasság szabályaival és nem viselkedett feltűnően. Tekintettel volt az angol király rangrejtésére és engedte, hogy Edvárd za­vartalanul kiigya kávéját. Csak amikor a helyiséget elhagyta, akkor éljenezte meg. Edvárd király az éjszakát Salzburgban töltötte, majd vasárnap reggel a menet­rendszerű vonattal folytatta útját Jugoszlá­via felé. Délután 17 óra 55 perckor a jugo­szláv határra érkezett, ahol Pál jugoszláv régensherceg fogadta és Laibachig kísérte királyi vendégét, A jugoszláv határon Belgrád, augusztus 10. Az a különvonat, amely a je.senicei határállomásról Krainburg- ba hozta Edvárd királyt, késő este érkezett Pál régensherceg szlovéniai kastélyához. A király néhány órát töltött az eggi kastély­ban a régensherceg családja körében, majd visszatért Krainiburgba és folytatta útját különvonatjával a dalmáciai Sebenico felé. A különvonat hétfőn reggel 8 óra 50 perc­kor érkezett a kikötővárosba. Edvárd ki­rállyal utazik Duff Cooper angol hadügy­miniszter is és a király több barátja, akik­kel együtt fog hajózni Edvárd a dalmát partvidéken, A Nehlin jacht hétfő hajnal' óta Sebenicoban tartózkodik. Dalmácia ünnepi napjai Belgrád, augusztus 10. Hétfőn reggel ne­gyed hat órakor Sebenicóba érkezett az angol király yachtja a Glower nevű torpedó­romboló kíséretében. A Dubrovnik nevű ju­goszláv cirkáló és az adriai vizeken tar­tózkodó Grawton nevű angol torpedórom­boló a királyi jacht elé hajózott. A „Nehlin" az úgynevezett Sándor király kikötőben vetett horgonyt, mert a jacht mélyjáratu hajó s a rendes kikötőben n'im tudott volna kikötni. Ugyanakkor ott tartózkodott egy Rión ne­vű amerikai jacht is, mely kirándulókat szállított, Sebenico lakossága napok óta ké­szül az angol király hajójának fogadására s amikor végül a jacht megérkezett, ha! ir- talan lelkesedés lett úrrá a parton össze­gyűlt tömegen. Reggel félkilenckor befutott a királyi vonatot előző szerelvény s 8 óra 55 perckor befutott a király vonata is. Edvárd a part közelében fogadta a sr_.be- nicói kikötő parancsnokának, továbbá a jacht és az angol torpedórombolók kapi­tányainak jelentését. A pályaudvaron összegyűlt közönség perce­kig ünnepelte a királyt. VIII. Edvárd a je­lentések átvétele után visszatért vonaljába és megreggelizett, majd a Nehlinre szállt. A »N ahtin«-jachí®n, aho vendég és szolga kiséri Vili. Edvárd angol királyi A világ leglényüzőbben berendezett hajója írta: EDWARD STONE A „Nahlin" fedélzetén, augusztus hó. Vili. Edvárd angol király lemondta a Cannesi utat és igy a már készenlétben álló „.Viktória és Albert" nevű királyi jacht a király nélkül in­dult útnak. A fiatal uralkodón nem fog ten­geri betegség és ezért választotta a NaíhLin gő­zöst, amely kicsi és elegáns és amellett igen könnyen imanőviiroz. „Nahlin" eigy idiánus törzsfőnök neve és annyit jelent, hogy „Gyors- láb". Jól választották ímeg a jacht nevét, mert valóiban igen gyors mozgású. Az az előnye is meg van, hogy könnyűszerrel megközelítheti a partokat és a kikötőkbe könnyen fut be. A király úszó nyári rezidenciája tökélete­sen a milliomosok jachtjainak mintájára van berendezve és fényűzőbb, mint a király szá­razföldi nyári palotái. A jachtot nem régen vetették alá tüzetes reparaturának, vadonatúj berendezést kapott és az egyes kabinok és szobák XVI. Lajos stí­lusában vannak berendezve. Van egy-két olyan helyisége is, amely ebből a, korból származó bútorokkal van díszítve, sőt van­nak a jachtnak olyan művészi darabjai, amelyeket nagy pénzen vásároltak francia nyári kastélyokban. Á jacht több lakásból áll, mindegyik lakás háromtól-négy szoba és minden vendég számá­ra ezenkívül különösen pazar háló és fürdőszo­ba áll rendelkezésre, amely a modern technika 3BG^EBE2^a$ZSB minden vívmányával van felszerelve. A nagy uszodáktól eltekintve tizenkét nagyszerű fürdő­szoba áll a vendégek rendelkezésére. A szalo­nok a dohányzó-szobák, a könyvtárak és az ebédlők falait faburkolat fedi és a legdrágább gobelinek vannak rájuk aggatva, A szobák' an régi mesterek milliókat érő festményei láthatók. A szobák megvilágítása rejtett fényforrásokból történik, a márvány kandallókat tűzvarázs vi­lágítja meg és a süppedő perzsaszőnyegek elfe­ledtetik az emberrel, hogy hajón van. Tíz vendég — 50 szolga A király csak néhány személyes jóbarátját hívta meg erre az útra: mincj,össze tiz vendég tartózkodik a jachton. A hajó személyzete öt­ven ember, matrózok, pincérek, lakájok és egy rádiómérnök. A király Londonnal állandó rádió­telefon-összeköttetésben áll és titkárját is magá­val vitte, hogy a tengeren is intézhesse az ál­lamügyeket. A cirkálás útja a görög szigetekig vezet, ahol György görög királlyal való találkozás van tervbevéve. A dalmát tengerparton való tartóz­kodás ideje alatt a király valószínűleg öccsével, a kenti herceggel és sógornőjével is találkozik, akik a nyarat Jugoszláviában töltik. Hir szerint a király Raguzában, vagy Spalatóban partra- száll és öccsével autóutat fog tenni az ország belsejébe. safegati^flii^'iiiiiiinHiii hit wrr Jégkorszakbeli cseppk©barlangot fedezett fel Eger mellett egy fiatal tudós Hatalmas ősállatok maradványait találták meg a kilométerekre húzódó barlangban Budapest, augusztus 6, A magyar banlamg- ikutatás történetében uj korszakot jelenítő ese­mény szinheilye volt péntekem délelőtt az egri Bükik-begység. Felső tártkány tói 15 kilométerre., az uigyinieveiz©tit Három kőhegy északi lábainál hat-hét kilométer hosszúságú, a középvonal­tól fésűsen elágazó hatalmas cseppkőbarlatig egyik oldalbejáratát fedezte fel Dameza János egri barlangkutató. A Bükk-hegység régen sejtett magyteirjedelinii cseippikőlbairílamgja után Dameza János körülbelül három éve 'kutat. A kutató több munkatársával mintegy negyvenöt méter hosszúságú folyosót ásott és rátalált a több kilométer hosszú cseppkőbar­lang bejáratára. A vadorzók mér több ízben felhívták a figyeb 'ímeít enne a bainlamgra, die pontos fekvését senki sem tudta. Dameza János a geológiai helyzetből azt követkézteitte, hogy a barlang a Bükk-hegység csapadékvizének jégkorszakbeli levezetője volt. A próbaásatásók igazolták feltevését, mart. a ipartanig hátsó részéiben egy folyosóira bukkan­tak, amely jellegzetes felsőszakaszu viz járatnak fellel meg. A legérdekesebb fedted©zés az volt, hogy a barlangiban, levő tömnieiiélkflcuipban jóg- koinszaikbeli fauna maradványaira bukkantak. A csontokat a méezikőka,vicsokikai! együtt a. folyó­víz sodorta nagyobb távolságokról lelőhelyükre. < • ser’'k öha.rlangját. A csontok olyan hatalmas állatokéi voltak, mint ■példán! a. bölény, óriás gim. gyapjas orrszarvú, ösló stó. Ahhoz, hogy ezek a hatalmas átlátok a hegy gyomrába kerülikessenek, hatalmas nyílású zsombolynak kellett valahol lennie. A barlangtól légvonalban 1300 méterre nyűik a. Bü'kk-femsik leghatalmasabb kürtője, a nép ál­tal találóan feneketlen lyuknak nevezett kis- 'kölháti zsomboly. Ez a kürtő volt az a verem, amelybe a jég­korszak hatalmas állatai belebuktak és el­pusztultak. Elfogadhatónak látszott az a. telte vés. hogy az 1300 méterre levő Feneketlen lyuknak a most feltárt barlangban van ia feneke. A barlang fo­lyosójának szélesitésénéi! ez napnál fényesebben be is Igazolódott az ott talált, gyapjas orrszarvú, ősló stlb. maradványokkal’, amelyek csakis ázni aiz óriási (kürtőm kerülhettek a föld gyomrába és a barlangokon, folyosókon keresztüli a vjz elso­dorta mostani lelőhelyükre. A feltárt uj cseppköbariang a zsomboly nagy ságiból és a hegylánc természetéből következ­tetve, .mintegy hat-hét kilométer hosszú. Dameza János barlangkutató munkatársaival eddig negyvenöt méter mélységbe ásott lé és ott a barlang cseppkőmaradványokkul elzárt felső nyílását találta meg. A bariningfeiltárás most már teljes erővel folyik tovább s remélhetőleg rövidesen megnyitják a közönség részéri' is Európa egyik legnagyobb cseippkőba Hangjait,.

Next

/
Oldalképek
Tartalom