Prágai Magyar Hirlap, 1936. július (15. évfolyam, 148-173 / 3997-4022. szám)
1936-07-12 / 157. (4006.) szám
1936 julius 12, vasárnap. 5 Amit jól eltanultak a japánok az angoloktól * ' ' 1**1 ** j Tífuszjárvány dühöng Nagytapoícsányban Páratlan önfeláldozással és elszántsággal dolgoznak a japán „Intelligence Service" ügynökei Pozsony, július 11. (Pozsonyi szerkesztőségünk teletforujélentéee.) Nagytapoícsányban napok óta veszedelmes tífuszjárvány dühöng. Eddig negyven személy fekszik betegen az ottani országos kórházban. Megbetegedett a kórház igazgatója, két orvos és kilenc ápolónő is* Állítólag több haláleset is volt. A hatóságok megtettek minden szükséges intézkedést a járvány leküzdésére és továbbterjedésének megakadályozására. ■■ Hogyan hódították meg Jeholt és Mandzsúriát? ■■ Charbin, julius 11. (MTP) Ebben a különös, titokzatos és veszélyes városban, amelynek pu- tikjai, bárjai, vendéglői nyüzsögnek a kalandoroktól és a titkos ügynököktől, igazán nem nehéz ismeretségre szert tenni. S ha az ember még egy üveg valódi „Black and White“ fölött is rendelkezik, igazán egész sereg titok kulcsát tartja a kezében. S. kapitány az örökké és titokzatosan mosolygó japánok közé tartozik, de azért a whisky az ő nyelvét is megoldja. A kapitány régi barátom, vagy két éve tartózkodik Charbinban. Hogy mit csinál, nem tudom. Időnként néhány hétre eltűnik a szemem elől s azután megint föl- bukkanik fáradhatatlan mosolyával. Uniformisban még soha nem láttam s egyetlen gyöngéje van: a whisky. A japánok majdnem mindent eltanultak tőlünk, a Singer-varrógép, amit ők csinálnak, jobb, mint a valódi s a bajor sör, ami Osakából kerül ide, szintén nem rosszabb, mint a németeké* Hanem a whisky aztán azok közé az európai titkok közé tartozik, amiket a japánok nem tudtak ellesni. S még valami: a japánok szívós fickók, sokkal szivósabbak a legkeményebb kötésű angolnál is, hanem a whiskyt nem bírják. S ha lesz valami, ami egyszer majd az angolok javára dönti el a mérleget, ha kenyértörésre kerül a sor a két szigetnép között, akkor az a whisky lesz. A whiskynél is szebb angol találmány S. kapitánynak is végzete a whisky. Nem mondom, hogy k ét-három pohár után már be van csiccsentve, hanem azt megfigyeltem, hogy ilyenkor élénkebben mosolyog, sőt kacarász is hangosan, amit a japánok nem szoktak. És olyan bőbeszédű lesz, mint egy néger szakácsné. — Igen — mondja ő elismerően , a whiskyt nem tudtuk eltanulni az angoloktól. Vannak azonban más szép angol dolgok, amiket ellestünk tőlük s azt hiszem, tökéletesítettünk is. Hörpint egyet a poharából s aztán sunyi yi- gyorral hozzáteszi: — Hallotta már hirét az Intelligente Servicének? A kérdés természetesen úgy ér, mint valami darázscsipés. Elvégre ujságirófülnek ilyen kérdést hallani nem bolondság. Tudom, hogy ilyenkor szenzációkat lehet hallani. — Természetesen, — felelem fürgén és hegyezem a fülemet. A kis japán nyugodtságot erőltet magára, vagy ebben a pillanatban valóban nyugodt is, finom ujjaival játszik a pohár szélén, majd furcsa mosollyal felém fordul: — Tulajdonképen ihatnánk egy pohárral a japán I. S. egészségére, mert ez tényleg valami, amit jól eltanultunk. Az angolok szervezete talán jobb, mint a miénk, a mi emberanyagunk azonban — azt hiszem — egyedülálló, Minálunk minden ember hajlandó az életét föláldozni, ha kell. Áldozatok nélkül ez a dolog nem megy s bennünk van áldozatkészség, nagyobb, mint más nemzetben. Elmondok önnek egy jellemző történetet, amely a japán I. S. egyik hadnagyával történt meg. Titkos megbízással Tokióból Charbinba küldték. A kínai hatóságok nagyon alaposan tanulmányozták az útlevelet, amely szerint ő a japán agrárbizottság tagja volt, aki tanulmányútra megy Kínába. A kínai hatóságok megkérdezték tőle, hogy hová készül s amikor megmondta, hogy főleg Jehol tartományban szeretne tanulmányokat végezni, figyelmeztették, hogy oda ne menjen, mert a tartomány tele van banditákkal. Erre ő szemmel- láthatóan megrémült s könyörgött a kínaiaknak, hogy Írják bele útlevelébe, hogy ő csak az agrárviszonyokat tanulmányozza és semmi mást nem akar, ő csak egy ártatlan és védtelen tanár, mit akarnak tőle a banditák? Boldogan teljesítették a kínaiak az ártatlan tudós kérését, ö aztán tovább utazott Jeholba. Tizennégy nappal később meggyilkolva találták Jehol egyik falujában. A japán lapok óriási lármát csaptak, a Kvantung hadsereg megindult Jeholba, hogy megtorolja a gyilkosságot és védelmet nyújtson az ottani japán lakosságnak. Egyszóval igy hódítottuk meg Jeholt... A mi embereink könnyen halnak meg nagy ügyért. „Az I. S.-nek sok hősre van szüksége" El voltam képedve. Ezt valóban jobban csinálják, mint az angolok. De a kapitány úgyszólván többet rám se -hederitett, sajátmagának beszélt. A negyedik pohár whiskyt hörpintette föl. — És ismeri Mandzsúria meghódításának történetét? Igen, ez arról jut eszembe, hogy egészen másiajta hőseink is vannak, mint a jeholt hadnagy. Az I. S.-nek sok hősre van szüksége. 1931 szeptember 17-én a mandzsu határon riadókészültségbe helyeztek egy koreai japán ezredet. Szeptember 18-án Kavamoto hadnagy hat ember kíséretében Mukdentől néhány kilométernyire végiglnspiciálta a határvonalat. Egyszerre csak irtózatos erejű robbanás ráz- kódtatja meg a levegőt, a hadnagy és három ember holtan terült el a helyszínen, három katona pedig súlyosan megsebesült, A robbanás után 25 perccel már megindultak a japán csapatok és hét nappal később meghódították Mandzsúriát. A világ alig tudott magához térni az ámulattól... Bizonyos, hogy a bombát Az ötödik pohár whisky után félig lehunyja szemeit. — S mit gondol, Csangkajsek talán a barátaink közé tartozik? — kérdi furcsa vigyorral. — Na, nem nevezhető éppen a japánok ellenségének. ■— Lehetséges, a marsallnak mindenesetre vannak jól tájékozott s ami fő, jól dresszirozott japán tanácsadói, de azért ő sem tudhat mindent. Hogy úgy mondjam: őneki se szabad mindent tudni. Mondja, uram, tudna ön kételkedni egy buddhista szerzetesben? Semmi szín alatt. — Látja, ez tipikus európai szentimentalizmus és kényelmesség. Azt tanácsolnám magának, hogy az egészséges és szükséges bizalmatlansággal tisztelje meg ezeket a derék embereket is. Egész sereg buddhista szerzetes van Kínában, akik Japánban születtek. És ott is nevelkedtek. Tudja, hogy az ő tanulmányi idejük körülbelül húsz év. Azután Shanghain keresztül Tiencsinbe mennek s onnan a nagy kinai alföld falvaiba és városaiba szélednek el. Sejteket alkotnak, kiépül az orszáPozsony, julius 11. (Pozsonyi ezerkesz tőségünk telefon jelentése.) Özvegy Felbeír Jó'zisieifmé ímegigyilkoiliáisa ügyiében még minidig homályban ■tapogatózik a nyomozó hatóság. A gyilkosságot követő első huszonnégy órában miár-máir úgy Játszott, hogy a gyilkost hamarosan sikerül kézirekeiritemii, mert állítólag olyan nyomra bukkantak, amelynek alapján a gyilkos letartó zta- itását remélték. A gyanú egy feigyhá.zviise'lit em- neme terelődött, aki nemrégiben szabadult Ikii az egyik sziovenszlkói fegy házból. Kiderült azonban, hogy a nyom hamis, miért aiz illető kétségtelen alibit bizonyított. A nyomozás tehát a legnagyobb eréilllyel folyik tovább. A bűntett színhelyén, a malackai villa egyik ablakán ruhafoszlányt találtak. Ezt most vegyi vizsgálat alá veszik s ennek alapján rea japánok ellenségei helyezték el, igaz, hogy a merénylet részletei nincsenek még földerítve és valószínűleg nem is lesznek soha, de mi tudjuk, hogy ez csak az ellenség lehetett s nekünk be kellett vonulnunk Mandzsúriába, hogy megakadályozzuk a további merényleteket. — Pompásan dolgoznak azonban a ti érdekeiteknek ezek az „ellenségek", — mondom. — ó, a világ csak az eredményeket látja, a vonuló japán csapatokat, a dübörgő tankokat, de nem látja az úgynevezett aprólékos, gondos előkészítő munkát, amíg eljutunk odáig, hogy csak egy hadnagynak s három közlegénynek az életét kell föláldozni, hogy csapataink bevonulhassanak. gon keresztül egy finom hálózat, amelynek igen nagy befolyása van a népre s amiből nekünk sok hasznunk van. Vannak más módszereink is. Vannak földerítő csapataink az ország minden részében. -Mi tudjuk, hogy mi kell a népnek. S gondunk van arra is, hogy soha ne legyen tökéletes nyugalom és rend Kínában. Előfordulnak természetesen üzemzavarok is. ilyen nagy üzemnél megesik, na nem? Például néhány hét előtt kinai csapatok körülzártak a Jangcse folyó mentén egy rablóbandát. A banda tagjait leszerelték és elfogták, ekkor kiderült, hogy a banditák vezére egy japán. A dolog nagyon rosszul nézett ki, de ennek a japán rablónak volt annyi lélekjelenléte, hogy az utolsó pillanatban, mielőtt kihallgatásra vezethették volna, öngyilkosságot követett el. Mi tudtuk, hogy ez a rabló az I. S. tisztje volt, de a kinai hatóságok szemében mégsem volt más, mint egyszerű bandita, akihez semmi közünk.,. így dolgozik egy hatalmas birodalom szétfü- részelésén a világ legelszántabb és legfáradhatatlanabb hangyanépe, amelyben a hangya szorgalma és szívóssága mellett megvan a hangya legendás önfeláldozóképessége is. mélnek a tettes nyomára bukkanni. Az újabb vizsgálat már azt iis tisztázta, hogy a gyilkos nem a hálószoba ajtaján, hanem annak ablakán jutott be a szobába. Az ajtót ugyanis az özvegysasszóny éjjelire mindig magáira szokta zárni. így volt ez a borzalmas éjszakán is. A gyilkos a véres tett után a szoba lajtaiján menekült ki. A magányos villában könnyű volt a gyilkos munkája. A villa egy hatalmas park közepén épült. A parkot csak alacsony kerítés vette körül. A villában csupán két nő lakott: az áldozat és szobalánya. Kutya nem őrizte a házat. A szerencsétlen áldozat is a földszinti szobában aludt s hálószobájának ablaka éjjeli mindig nyitva volt. Kinai szerzetesek és banditák japán szolgálatban A malackai gyilkosság ügyében újabb nyomra bukkant a csendőrség JAPÁN GYERMEKEK GÁZVÉDELMI GYAKORLATA Vázsonyi Vilmos özvegyét elütötte egy gépkocsi Budapest, julius 11. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) Szombatra virradó éjszaka súlyos baleset érte Vázsonyi Vilmos özvegyét. Az uriasszonyt az éjszaka az Operaház előtt a földalatti villamos megállójánál közvetlen a gyalogjáró mellett elütötte egy magángépkoesi. öziv. Vázsonyiné elvesztette eszméletét, de hamarosan magához tért és arra kérte a segítségére siető két, hogy Andrássy-uti lakására vigyék. Azonnal orvost is hivattak, aki megállapította, hogy Vázsonyiné zuzódásokat szenvedett és több súlyosabb sebe is van, de nemesebb rész nem sérült meg a szerencsétlenség következtében. Meghalt a prágai merénylő férj, aki válás helyett a halálba akarta vinni feleségét Prága, julius 11. Beszámoltunk arról a házassági tragédiáról, amely Königissaallban játszódott le két nappal ezelőtt, Breki! József prágai ügynök többször rálőtt feleségére, majd felgyújtotta autóját, amelyben együtt utaztak és megmérgez te magát. Breinl tegnap a kórházban meghalt anélkül, hogy magához tért volna, Az asszony ügyvédje a következő érdekes közleményeket mondotta el az egyik prágai lap tudósítójának a tragédia előzményeiről és lefolyásáról: A Breinl-házaspár hónapok óta válni készült, de mindeddig nem tudtak megegyezni a válás feltételeire nézve. Breinl József mindig azzal tolta ki a tárgyalásokat, hogy még sürgős ügyeket kell elintéznie válása előtt. Különösen a tartásdij és a gyermek eltartása körül merültek fel viszályok. Kedden, a tragédia utáni napon kellett volna megjelenni a feleknek az ügyvéd irodájában, hogy véglegesen megállapodjanak a válás feltételeiről. Breinl arra kérte feleségét, hogy ezt megelőzően töltsön vele egy estiét és az asszony ebbe 'beleegyezett. Mikor a Hubertus-vendéglőből, ahol együtt időzitek, eltávoztak, az asszony leírása szerint Breinl az autót egy mezei ultra vezette, ahol a rossz ut miatt nem tudtak tovább haladni. Mikor a férfi megállította a kocsit, nyomban feleségére támadt és fojtogatni kezdte. Gyomor- és bélhurut, az emésztés hiányossága, erős bomlási és erjedési folyamatok a gyomorbélhuzamban, bélbaktérium- és gyomorsavtultengés az enyhe természetes „Ferenc József*4 keserüviz használata által legtöbbször rövidesen megszűnnek. A forró égöv országaiban észlelt orvosi tapasztalatok igazolják, hogy a Ferenc József víz rendkívül értékes hatású vérhasnál és olyan gyomorbetegségek esetén, melyek váltólázzal együtt lépnek fel. Az orvosok ajánlják. Rreinlnó védekezett és többször férje arcába sújtott. Ekkor a férfi revolvert rántott ellő és háromszor egymásután rálőtt feleségére. A sebesült asszony kiugrott a kocsiból és segítségért kiáltott, Breinl pedig elhajtott a kocsival. Két óra múlva visszatért az autóval, bocsánatot kért feleségéitől és azt mondta, hogy végső kétségbeesésében cselekedett. Feleségét az autóba helyezte azzal, hogy majd beszállítja a Boruvka- szanatóriumba. Alighogy elhelyezte a nőt, újból kihúzta revolverét és még egy lövést adott le az asszonyra. A kétségbeesés utolsó erejével Breinlné ismét kiugrott az autóból és futni próbált. Breinl utána kiáltott, hogy ne fusson és mondja meg, hol van az autó kulcsa. Aiz asszony néhány lépés után összerogyott, ekkor miég látta, hogy az autó lángokban áll, majd elvesztette eszméletét.