Prágai Magyar Hirlap, 1936. május (15. évfolyam, 101-125 / 3950-3974. szám)
1936-05-28 / 122. (3971.) szám
Hírek 1936 május 28, csütörtök. Felkérjük t. Előfizetőinket, hogy a Révai Kis Lexikon hátralékos árát (mely már május első napjaiban esedékes volt) lehetőleg pősta- fordultával juttassák el kiadóhivatalunkhoz, mert el> lenkező esetben nem áll módunkban a lexikont leszállítani. A kiadóhivatal. A Thaya melodikus, keleties hangzású neve most majd gyászosabb csengést kap. Soha nem lehet különválasztani a köztudatban ezt a nevet attól a borzalmas emléktől amely hozzátauad. Nincs borzalmasabb, szivettépőbb dolog a világon, mint a gyermek-nyomor, mert a sors csapását, még fokozza, a tehetetlenség, amivel a gyermek szemben áll sorsával. Nincs megrenditőbb dolog a vizhalálnál, de szörnyűségét százszorosára fokozza, ha gyermek vergődik teheteleniil a hullámok között. Alig egy héttel ezelőt történt, hogy. e sorok Írója is ott ült a prágai Mánes-kávéház népes terasszán, amely a Moldvára nyílik s amelyet akkor gondtalan, vidám vasárnapi közönség töltött meg. A vidám zsibon- gásba egyszercsak a viz közepéről belesikoltott egy rémes hang, valósággal állati vonítása a rémületnek. Egy asszony szemünk előtt fulladt be a Moldvába. Elképzelhetetlen kis a partról szemlélni valakinek a tehetelen birkózását a halállal. Akadt is egy bátor fiatalember a közönség körében, aki ledobálta ruháit és beleugrott a folyóba. De már későn jött.... Másnap a rendőri jelentésből tudtuk meg, ki volt a szerencsétlen s hogyan történt a katasztrófa. Mi valamennyien, akik szemtanúi voltunk ennek a borzalmas mérkőzésnek, láttuk a hullámok közül kiemelkedni, majd megint elmerülni a szerencsétlent, átéreztük azt a lebéklyózó tehetetlenséget, amitől az ember, ha magábaszáll, engedelmes, türelmes és alázatos lesz sorsával szemben. Ez azonban, ami itt történt Délmorvaországban, ahol harmincegy vidám, életerős gyermek pusztult el nyomorultul a megvadult hullámok között, lázadóvá teszi az embert. Ennyi ártatlan élet kioltása előtt felkiván- kozik a kérdés: miért? hogyan? Valószínűleg senkit nem terhel a felelős ig, ha csak azokat nem, akik a hid megépítését elodázták annak ellenére, hogy minden meg volt már hozzá, hogy civilizáltabb összeköttetés teremtődjék a folyó két partja között. Deliát valószínűleg ezer magyarázat akad arra is, hogy miért nem készül el a hid. Talán hiba volt az is, hogy arra a kompra hajtották föl a szekeret is, amin a gyerekek voltak, sőt talán túlságosan meg is volt terhelve a komp. Mindez persze olyasmi, aminek meg lehet magyarázni pontosan és józanul az ellenkezőjét is. Hogy naponta többször is megy át szekér lóval együtt a kompon és a lovakkal, még nem volt soha semmi baj s hogy nehéz teherautókat szokott átvinni a komp a túlsó partra, nem is lehet szó súlyos megterhelésről. Az igazgató és a tanító életük veszélyeztetésével megtettek mident, hogy kimentsék a szerencsétleneket. Dehát mindez csak emberi okoskodás, mellébeszélés. Ami történt, olyan megrázó, annyira elementáris erejű, annyira hangsúlyozottan a véletlené a főszerep ebben a katasztrófában, — hogy lehetetlen beérni a józan és elfogadható magyarázatokkal. A sors rémdrámája ez, ami élőt szorongó lélekkel, megrettenve és iszonyodva áll az ember és nagyon érzi, hogy milyen kicsiny és gyönge. — CSÁRSZKY PÜSPÖK BODROGKÖZI BÉRMAKÖRUTJA. Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: Csárszky József kassai püspök május 24-én Királyhelmecen osztotta ki a bérmálás szentségét, majd délután Bolyban folytatta főpásztori körútját. Királyhelmecen — mint a járás székhelyén — a politikai hatóságok állami zászlókkal diszitett diszkapu alatt fogadták a főpásztort. Föltűnt katolikus körökben, hogy ez alkalommal mellőzték a szokásos pápai szineket. A püspök Királyhelmecen Mécs László premontrei kanonok-plébános vendége volt. aki mélyhatásu szentbeszédben méltatta hívei előtt a nap jelentőségét, de ugyancsak maradandó emléket hagytak a hívek lelkében a püspök fen- költ szavai is. A szertartást követő időben a püspök a városban látogatásokat tett, mig Mécs László diszebédet adott az egyházfő és kísérete tiszteletére, amelyen a környék papságán és egyházi méltóságain kívül megjelent Sennyey földbirtokos, a hitközség világi elöljárója, valamint Leskó községi főbíró is. A püspök az ebéd alatt pohárköszöntőt mondott, amelynek során nagyfontosságu kijelentéseket tett a papságnak a változott szociális és gazdasági viszonyok között való uj szerepéről. A püspök hétfőn Tár- kányba, majd Bélybe folytatta keletszlovenszkói bérmakörutját, mindenütt a legszeretetteljesebb fogadtatás közepette. Este % főpásztor és kísérete Sennyey í>$$ föybktoko* y&ndéQt vöH. Ribbentrop Londonban tárgyal London, május 27. Ribbentrop, Hitler külön megbízottá csütörtökön vagy pénteken Londonba érkezik és az ünnepeket lord Londonderry társaságában tölti. A lord az elmúlt napokban Németországban meglátogatta Ribbentropot. A Reuter-lroda diplomáciai munkatársa szerint a német főrnieg- bizott ebből az alkalomból a brit kormánnyal az angol kérdőívre adandó német válaszról fog tárgyalni. Ezt a bírt illetékes körök egyelőre nem erősítik meg. A récsei amazon 8 korona adóhátralék fejében kidobta és lábát törte a végrehajtónak Pozsony, május 27. (Pozsonyi szerkesztőségünk telefonjelentése.) Kellemetlen ka' landja volt szerdán reggel Récsén Pavla- csics Béla 33 éves pozsonyi adóvégrehajtónak. Pavlacsics hivatalosan kiszállt Récsé- re, hogy 8 korona adóhátralék fejében foglalást végezzen Gschwengné récsei szőlő- müvesné lakásán. A végrehajtó az asszony ébresztőóráját foglalta le. Ezen az öregasz- Szony annyira felháborodott, hogy rátamadt a végrehajtóra és kidobta a lakásából. A lakás ajtaja előtt néhány lépcsőfok van. A végrehajtó az egyik l'épcsőn megcsúszott s lezuhant. Olyan szerencsétlenül esett el, hogy a ballábát éltörte és a mentőket kellett kihívni Récsére, ahonnét Pozsonyba szállították az állami kórháziba a póruljárt végrehajtót. A harcias amazon ellen hatóság elleni erőszak címén megindult az eljárás. Mutatvány a jövő század regényéből a vitorlásrepülők budapesti kongresszusán ■ A „Karakán“ fényesen szerepelt ■ Magyar mürepütők mestermutatványai Budapest, május 27. Amint a mátyásföldi repülőtéren a nemzetközi vitorlázó repülők tré- ningjét nézem, a legszívesebben Ikarus apánkat szeretném meginterjúvolni, hogy mit is szól mindehhez a csodához, álmai beteljesedéséihez? Ez már több is, mint amit Ikarus álmodott, mert ezeket a bukfenceket, spirálrepüléseket, merész és káprázatos mutatványokat szegény még álmában sem merte, azaz tudta volna elképzelni. Készülődés a versenyre Németek, osztrákok és lengyelek jöttek el Budapestre, hogy erejüket összemérjék a magyarok tudásával. Apró kis sportgép mint egy óriás dongó siklik le a magasból, berregve fut végig a zöld mezőn, majd szelíden odagurul mellém. Rottef Lajos mérnök, a magyar rekorder, aki százharmincöt kilométeres tartamrepülésével a kongresszus legjobb idejét érte el, integet ki belőle. Nevetve üdvözöl. •— Hát maga fővitorlázó hogy kerül motoros gépbe? — kérdezem. — Én vontatom fel a vitorlásgépeket. Ma már vagy húszszor repültem fel és le is viszem a fiukat tréningre. Ezalatt hárman szaladtak felénk. Két szerelő a vékony drótkötelet húzza, amivel a vitorlázógépet a motorosgéphez akasztják és bekapcsolják az errevaló szerkezetbe. A harmadik, aki felénk szalad, a motor nélküli gép pilótája és Rotter gyors tanácsokkal látja el. — Majd én intek, hogy mikor akaszd ki a vontatókötelet és igyekezz mindig a sötét felhők alatt maradni, ott a legjobb a légáramlás. Gyors intés, a kis dongó búgni kezd, megfeszül a drótkötél, a vitorlázógép szárnyát lefogják mindkét oldalról, hogy ne billegjen, majd hirtelen eleresztik s mint egy szárnyas nagy szivar a hasán csúszva bukdácsol a motoros gép mögött. Rotter hat-hétszáz méterre viszi fel a madárszerű könnyedséggel suhanó kis gépeket és ott útjára engedi őket Már vagy négy kering odafent és szinte fantasztikus még elgondolni is, hogy minden gépsegitség nélkül úgy röpködnek, mint óriási gólyamadarak. Ezalatt egy hatalmas gépmadár gördül méltóságteljesen a modern uj várócsarnok elé. Most indul Amsterdamba. Angolok, a hagyományos ezercimkés bőröndjeikkel, egy francia hölgy imprimé kosztümben két hatalmas ezüstrókával németek, hollandok szállnak be. Utolsónak egy terebélyes nörsz kapaszkodik fel a kis hágcsón egy bébivel. A hatalmas gépkolosszus úgy száll if«L áfa)gthdyb&l itűfau, ksfattWí) zetét és mire kerülünk-fordulunk, már el is tűnt a szemünk elől. Közvetlenül a nagy gép után startol Kinsky Ulrich herceg, az osztrák sportrepülő és Vitorlázóklub elnöke, hófehér piros bőrüléses magángépén. Egy óra múlva már Bécsben számol be a tréning eredményéről. Az osztrákok úgy érkeztek, hogy két vitorlázógép volt egy motoros után kötve és Sopronban, Győrben postát dobtak le. így is mennek vissza. A lengyelek serény munkával most állítják össze a gépüket és a külön e célra szolgáló kocsikból óvatosan húzzák elő a szárnyakat. A motoros gépük már ott zurrog a hangár előtt, várja, hogy elkészüljenek és hogy felvontathassa a karcsú alkotmányokat. Gyönyörű eredmények és egy tragikus bukás a bemutató napján Hogy aztán a bemutatón mit produkáltak a versenyzők, az egyenesen tüneményes volt. Szebbnél-szebb autók hatalmas tábora hirdette már messziről a nagy eseményt, nagy és előkelő közönség gyüilt össze, hogy végignézze a szinte már az akrobatika határán mozgó repülőmutatványokat. Sajnálatos esemény zavarta meg a bemutatót. Amint a PMH már röviden jelentette, Hirtih német mesterrepülő körülbelül tíz-tizenöt miéterre a föld fölött úgynevezett bukófordulóval akart landolni, mikor a könnyű vitorlagép hirtelen oldalira billent, majd orral a földnek ütődött. Nagy recsegés-ropogás, a gép összecsuklott és hirtelen dermesztő csönd. Gyorsan a segítségére siettek és a teljesen összetörött gép alól húzták ki a szerencsétlen pilótát. A világhírű stuttgarti mesterrepülő lábtöréssel és agyrázkódással került kórházba. A nap kimagasló eseménye Steff Tibor magyar vitorlázó repülőnek a híres Karakánon való szereplése és Majoros János mürepülése. Mindketten a teljesítményükre büszkék lehetnek. A Karakánt motorosgép vontatta föl a levegőbe. Lágyan, puhán, szinte áhitatos néma csöndben, nesztelen, néma suhanással perdült bele egy dugóhúzóba, majd isimét fölhúzva gépét, tüneményes lupingok és rollingok sorozata következett. A külföldi mesterrepülők elismerően nyilatkoztak teljesitményéről. Majoros olyan köny- myed természetességgel vitte vighez a legfantasztikusabb mutatványokat, hogy Európa leghíresebb mürepülői között is megállná a helyét. Befejezésül még csak ennyit. Mikor az egyik osztrák repülő volt éppen fönn a levegőben és mi feszülten figyeltünk, megszólal mellettem az egyik szerelő kisfia, lehetett iugy nyolcéves: —- A dugóhúzó szép volt, de csúnyán vette ki belőle a gépet. Mit hoz majd az a repülőnap, műre ezek felnőnek? %. Rt SEGB&YABX 1ZABEÜ4& BENES ELNÖK MA 52 ÉVES mii Edvárd első külföldi útja Fáris, május 27. A Marin jelentése szerint VED. Edvárd junius 26-án a franciaországi Vi- mybe utazik a háborúban elesett kanadai katonák emlékművének leleplezésére. Ez lesz Vili. Edvárd első külföldi útja trónralépése óta. A kanadai miniszterelnök az ottawai parlamentben máris bejelentette a küszöbönálló utazást. Az angol király ebből az alkalomból természetesen találkozni fog Lebrun francia köztársasági elnökkel is. Kanadából 5—6000 frontharcos érkezik a nagy franciaországi ünnepre. Az iraki királylány egy portáshoz megy nőül Athén, május 27. I. Ghasi, Irak királyának 30 éves nővére Asha hercegnő kedden titokban házasságot kötött egy rhodosi szálloda portásával. A hercegnő előbb áttért az ortodox hitre és felvette az Anasztázia nevet. A hercegnő húga a török követség közvetítésével mindent elkövet, hogy a házasságot érvénytelennek jelentsék ki. A fiatal pár Athént ma ismeretlen utazási céllal elhagyta. Kínai banditák hisik- latiak egy japán vonatot Tokió, május 27. Kedden e6te Narbintél 500 kilométerre Sa.ntao'ho mellett fegyveres banditák merényletet követtek el az északmandzsuriai vasút egyik vonatja ellen. A vonatot kisiklatták, Tíz személy, közöttük egy japán meghalt, tizenegy utas megsebesült. A japán kisérőkatonák később megtámadták a banditákat s harc közben két újabb japán kapitány és egy közkatona elesett. Később a banditák egy Kirintől keletre eső pályaudvart támadtak meg és bombákkal szétrombolták azt. Rálőttek egy rendőrautomobilra is. Az üldözésükre kiküldött páncélautomobil egyelőre nem tért vissza kiindulási pontjára. — DOBSINAN HELYEZTÉK ÖRÖK NYUGA- L03IRA SCHRANZ SZILÁRDOT. Dobsinai tudósítónk jelenti: Schrunz Szilárd, a kiváló pedagógus, Dobsina társadalmának tekintélyes és közkedvelt tagja, a múlt év szeptember 8-án Kassán hirtelen elhunyt. Holttestét Kassán temették el, majd ez év május 23-án exhumálták, hazaszállították Dobei- nára, ahol a Melzer-család sírboltjába temették el a város társadalmának nagy részvéte mellett. A temetési szertartást Posoh Gusztáv lelkész végezte, majd a tűzoltó egyesület nevében Krausz András mondott megható búcsúbeszédet. — HALÁLOZÁS, özvegy Sárkány Sándorné Dob- 6 inán május 26-án hosszas szenvedés után 68 éves korában meghalt. Temetése 28-án folyt le Dobsina egész társadalmának őszinte részvéte mellett. Az elhunytat a Sárkány- és a Markó-családok gyászolják. IMGVJABBSPORT SLAVIA—SPARTA 4:2. RÉGEN VOLT . . < Társaságban bemutatnak egy urat egy jól konzervált hölgynek. — Úgy emlékszem, — szól az ur — már volt szerencsém a nagyságos asszonnyal találkozni. Gorgóné őnagysága, ugyebár? — óh, — feleli a hölgy — az már két férjjel uM r 6