Prágai Magyar Hirlap, 1936. március (15. évfolyam, 51-76 / 3900-3925. szám)

1936-03-01 / 51. (3900.) szám

7 1936 március 1, vasárnap. A lángész szárnybontó éveiről beszél Ady Endre édesanyja ■■■ Egy anya, aki látta gyermekét szoborrá nőni ■■■ Budapest, február 29. (A PMH tudósítójától.) Szent János-tér 1., első emlet három. Itt lakik Ady Lajos tankerületi főigazgató, a nagy ma­gyar költő testvéröccse. Csöngetés után maga a házigazda siet elénk és vezet be a tágas, ba­rátságos nappaliba, melynek faláról a pompás debreceni otthon olajba festett interiőrje hivja közelebb a nézőt, hogy megcsodálja a művész- kezek remekművét. És mindenütt, amerre a szem megpihen, Ady- fényképek, Ady-relíkviák. Itt egy kis bronz­szobor, ott egy festmény, amott a költő halotti maszkja és a házigazda dolgozószobájában egész sorozata Székely Aladár ismert és kevés­bé ismert felvételeinek a költőről. Milyen másak ezek a képeik, mint a forga­lomban lévő reprodukciók! Milyen megható, ahol Édesanyjával van együtt a költő, milyen emberi, ahol Léda asszonnyal néz szembe és mennyire Ady, ahol messze néző szemmel, szuggesztiv erővel akar áttörni az akkori jelen bizonytalan ködfátylain a messzi diadalmas, adyláztól égő jövőbel... Három kép, három különböző ember. A gyermek, a szerelmes és a költő-Ady. És a három kép mégis olyan egy. Eggyé teszi a zseni szemeiből áradó fény, amelyből látha­tatlan glória szövődik a költő homloka köré. Az egész lakásból árad az Ady-kultusz, annyi­ra és oly intenziven, hogy az ember szinte várja a költő belépését. És valóban ... Halk nesz támad mögöttünk, léptek zaját fogja fel a puha szőnyeg, megfordulunk és szembe állunk Ady Endre — Édesanyjával. Kedves mosollyal fogadja köszöntésünket a Nagyasszony, olyan kedvesen és olyan közvet­lenül, mintha otthon az érmindszenti kúriában látogatná meg valamelyik kis vidéki rokon. Nem is teszünk hát fel sablonos interjú-kérdé­seket, hiszen Ady Endrét, a költőt világszerte ismerik, míg a zseni kibontakozását csak leg­szűkebb környezete kísérhette figyelemmel. Mi tehát Bán etikáról* a gyermekről, a kisdiákról sze­retnénk hallani és ugyan ki beszélhetne róla hivatottabban, mint az Édesanya, aki féltő gonddal, megértéssel, szeretettel egyengette az útját „Az Értől az Óceánig"! ... A nagyhárolyi kisdiáktól a zilahi költőig — Nagyon jó gyermek volt, — kezdi re­megő hangon a Nagyasszony, — sok örömet okozott nekem már egész kicsi korában és ami a legérdekesebb, szépérzéke már akkor is erősen ki volt fejlődve. Sohasem felejtem el. — nagykárolyi kisdiák volt akkor, — bemen­tem egy alkalommal a városba és bizony mi- tagadás, a tavalyi kalap volt még a fejemen. Mikor túlestünk a viszontlátás örömein, Bandi- kám ezt azonnal észrevette és szóvá is tette: — „Hiszen ez még a tavalyi kalapja, Ides“l — Igen, kisfiam, a tavalyi, — hagytam helyben megállapítását, de Bandikéul ebbe sehogysem akart belenyugodni, kérlelt, menjünk uj kalapot venni, hiába igyekeztem megmagyarázni neki, hogy ritkán jövök be a városba, falun pedig a tavalyi kalap még igen megfelelő. Mikor látta, hogy hiábavaló minden rábeszélése, egyszerűen kézenfogott és elvitt egy kalapszalónba. Mikor fizetésre került a sor, ragyogó arccal húzta elő kis tárcáját és minden ellenkezésem dacára, ő fizette ki a kalapot. Természetesen vallató na fogtam, honnan van ennyi pénze, mire büsz­kén kijelentette, hogy a saját keresménye. Kisebb diákok tanításával keres havonta há­rom forintot. És az első keresményéből nekem vett kalapot a drágám, — érzékenyedik el, most, annyi idő után is a Nagyasszony. — Mikor jelentkezett nála először a rendkí­vüli tehetség? — Elég korán volt kontempláló, — veszi át a szót Ady Lajos, — de nem volt úgynevezett csodagyermek. Szívesen eljátszogatott, mint általában a korabeli kisfiúk, de mindennél job­ban szeretett olvasni. És amint én, a három év­vel fiatalabb testvér, megfigyelhettem, nme csak olvasott, de gondolkodott is. Gyakran láttam az olvasottak fölött hosszasan eltűnődni, azzal a jól ismert messze néző tekintetével, ami any- nyira sajátsága volt megboldogult fivéremnek. Volt alkalmam megfigyelni őt, hiszen Nagyká­rolyban együtt tanultunk, sőt Zilahon (vagy amint ő mondja: Zilajon) ismét együtt töltöt­tünk négy évet. Zilahra másodszor is vissza­jött, aminek' a legfőbb érdekessége az, hogy ide már mint pesti jogász került vissza. Verset természetesen már mint kisdiák is íro­gatott, de ezek még nem láttak nyomdafesté­ket. Legelső verse a Zilahon megjelenő „Szi­lágyság" dmü lapban került napvilágra 1896 március húszadika körül, Kossuth halálának évfordulóján. A költemény is ugyanazt a címet viseli. Nyolcadikos gimna­zista volt ekkor. — Mikor határozta el, hogy iró lesz? — Már az első vers megjelenése után foglal­kozott ezzel a gondolattal, de csak két év múl­va, amikor másodszor is visszakerült Zilahra, jelenti be szüléinknek, hogy iró lesz. Ugyan­akkor adja ki első verses kötetét is. Sohasem felejtem el, milyen boldog volt, mi­kor a megrendelő-lapokat szétküldözgette, mert akkoriban még igy ment a dolog. — Hogyan fogadta a Nagyasszony fia szárny­bontogatásait? — fordultunk ismét Ady Endre Édesanyjához. „Adyék csalódása“ — Hát bizony, vegyes érzésekkel, — vallja be őszintén, könnyein át mosolyogva, — mint minden szülő, mi is biztos pályán, biztos kere­tek között szerettük volna látni gyremekünket. Az irói pálya pedig — falusi szemmel nézve a dolgot — éppen az ellenkezője volt a mi elkép­zelésünknek. Közigazgatási pályára szántuk és mint álta­lában minden vidéki úri családnak, nekünk is az volt a vágyunk, hogy szolgabiró legyen a gyerekből és a közelünkben maradjon mindvégig. Külö­nösen az édesapját érintette fájdalmasan a beje­lentése. Kedvenc tervei percek alatt semmivé váltak és bizony ezt éreztette is a drágámmal, mig én ... én enyhébben Ítélkeztem ... anyai szív örök ösztönével megsejtettem régen, hogy mi megy végbe gyermekem lelkében!... Tudtam, éreztem, hogy az én Bandiként, ha költő akar lenni, nem marad a közepesnél, hogy sokra fogja vinni. Bár a lelkem mélyén én is sokat aggódtam érette, mégis egyengettem útját elrendelt pályá­ján, amiért holta napjáig ragaszkodó gyermeki szeretet, tisztelet és hála volt a jutalmam. És az a könyv, amely egyike a legkedvesebb em­lékeimnek tőle. Verses kötet, amelyet igy dedi­kált nekem: „Édes jó Anyámnak, aki bennem mindig hitt, bízott és alti nekem mindent megbocsátott!" — Ez a néhány szó megmagyaráz mindent és az, hogy karácsony szent ünnepére minden év­ben pontosan haza jött a szülői házba, bármely szélén bolyongott is a világnak, — Milyen volt a természete, mielőtt a siker szárnyaira vette? — Végtelenül derűs, jókedélyü gyermek volt, —- kapcsolódik ismét a társalgásba Ady Lajos, — azóta sem hallottam olyan egészséges, ví­a vzse-UM%tif- efie&ctfósok gsrőgsrvase Negfeleíö részesedést követelünk a színházi alapból a magyar színtársulatok számárai Hokky Károly felszólalása a szenátus kulturális bizottságában Prága, feibruiir 29. A ezenáítue kulturális bi­zottsága e hét végén a színházak állandó támo­gatására szolgáló állami alap létesitéséne vo­natkozó javaslatot tárgyalta. A vita során a magyarság képviseletéiben Hokky Károly szó­lalt fel, aki hosszabb beszédben isimieontette a csehszlovákiai magyar szinikudt’ira nehéz hely­zetét s követelte a magyar színésziét hatható­sabb és intézményes támogatását is. Hokky szemátoir megütközve állapítja meg, hogy az előadó egy szóval sem emlékezett meg a magyar színészetről. A javaslat szerint a rádió jövedelmének tíz szá­zaléka s az idegen filmek beviteléiből származó bevételnek öt százaléka lenne az az alap, ame­lyet a színházak támogatására lehetne fordítani. Az én adataim szerint, — mondotta a szená­tor, — a magyar rádióelőfizetők száma eléri a nyolc­vanezret, vagyis az összelő!izetők tiz száza­lékát. Eszerint a magyarságot körülbelül 900 ezer korona illetné meg a rádió bevételéből s ha méig hozzá vesszők a fdllimeiklből befolyó jö­vedelmet, úgy közel egymillióra telhető az az összeg, amelyet a magyar színházak támogatá­sára Ikietlíeme fordítani. Az utóbbi években oly csekély összeget kapott a három magyar szín­társulat, amely nem egyéb borravalónál. Mind­egyik társulat évi 10—10 ezer koronát kapót.t, ezzel szemben a prágai cseh Nemzeti Színház évi 11 millió koronás állami segítséget kapott. A kultúrát becsülik meg a köztársaság vezetői, ha támogatják a magyar színészetet, de morá­lis szempontok is kötelezők e tekintetben. — Mi azt kívánjuk, hogy csak két magyar özin:keirület legyen. Az egyik Nyugaté zloven- szkó, a másik Keletszlovenszkó és Kárpátalja részére. Ez a két társulat jól szubvencionált, egészséges intézmény legyen. Azonkívül meg kell állapítani a színházak játszási idejét, de azt becsületesen be is kell tartani. Lehetetlen álla­pot az, hogy a magyar színház játszik Pozsony­ban, Kassán s mikor jól megy neki, akikor meg­jelenik a szlovák színház s elűzi onnan. — Mi megtettük az első lépést a közeledés felé, amikor egy komoly kéz nyúlt félénk és most már nem rajtunk műink, hogy barátságo­sabbá tegyük a viszonyt. Sajnos, mindig tör­ténnek sajnálatos események, amelyek e jóvi­szonyt megzavarják. Legutóbb a varsói Chopin- versenyen első dijat nyert magyar zongora­művész akart- Szlovenszkón szerepelni, nem ad­ták meg ehhez számára az engedélyt. Lehetet­len dolog az is, ami Eperjesen történt. Bármily kevesen legyenek egy városban egy nemzetiséghez tartozók, azoknak föltétlenül joguk van legalábbis zárt ajtók mögött a saját kultúrájukat művelni. — Én csak akkor tudnám megszavazni ezt a javaslatot, — fejezte be szavait Hokky sze­nátor, hogyha a megteremtendő alap fel volna osztva úgy, hogy meg volna állapítva, mennyit kap a cseh, a szlovák, a német, a magyar és a ruszin színészet. S ha garanciát kapnánk arra, hogy a megállapított összeget csakugyan ki is fizetik. A bizottság határozata A javaslat vitájában különben több cseh­szlovák szenátor is felszólalt, akik egyönte­tűen hangoztatták, hogy a színházak nemzeti ébresztő tevékenysége még nem fejeződött be s különösen bizonyos vidékeken a színház ma is értékes kultunmunkát végez állami és politikai értelemben is. Ezért a kulturális bizottság elhatárolta, hogy a koalíciós pártok szenátusi kulturális hetes­tanácsa az állam nehéz pénzügyi helyzete ellenére is igyekezzék segélyt elérni az állandó színházak javára. (Tudnunk kell, hogy a iskolaügyi miniszté­rium terminológiája szerint segélyben csakis az állandó színházak részesülhetnek, mint amilyen a prágai cseh Nemzeti Színház, a prágai Uj Német Szín­ház, a pozsonyi szlovák Nemzeti Színház. Minden egyéb sziniház nem kaphat rendsze­res segélyts, csak időszaki, rendszertelen tá­mogatást, ha éppen jut.) A kulturális bizottság ezen kívül a prágai Művészbarátok Hazafias Köre képgyűjtemé­nyének az állam tulajdonába való átvételéről szóló kormányjavaslatot is elfogadta. Végül a bizottság megállapította, hogy a Dems- alap vagyona elérte a 9 millió koronát s igy ez az alap életrehivhatő, működését meg­kezdheti. Fejezzük be a beregszászi Magyar Internátus építését! Az adományok aOuna-bank beregszászi címére küldendők! dám nevetést, mint az övét. Szerette a vidámságot, jóhangulatot, kedélyt. Tréfálkozásainak céltáblája természetesen mindig én voltam, a fiatalabb testvér. Ilyenkor aztán féktelen jókedve nem ismert ha­tárt, aminek aztán ismét csak az lett a vége, hogy egyikünk sírva fakadt... És az az „egyi­künk" rendszerint — én voltam! Az érmindszenli szobor — De mind e csíny tevések mellett rendkívül mélyérzésü, befelé élő gyermek volt, — veszi át a szót újból a Nagyasszony. — Előttem áll még ma is az a kép, amikor először vittük be Károlyba, az iskolába. Sápadtan helyezkedett el mellettem a kocsiba és amikor kifordultunk a kapun, biztatni kezdtem, hogy nézzen vissza a szülőd házra, ő azonban csak a fejét rázta- és még sápadtabb lett. Faggatni kezdtem a drágá­mat: dehát miért nem nézel vissza, fiacskám? „Mert az nagyon fáj, Ides!" — és kibuggyant szeméből az első könnycsepp. Másik felej'thetetlen emlékem, ami szintén érzé­kenységéről tanúskodik, egy könyv, amit vala­mikor régen, az énmindszenti ház ablakpárká­nyán feledtem abban a boldog időben, amikor még Bandíkámat vakációra hoztam haza Ká- rolyból. Mikor később a gyermek elutazása után folytatni akartam az olvasást, az első la­pon, Bandikám gyermekkezétől eredve, két sor írást fedeztem fel, amely igy hangzott*. „De jó volna itthon maradni, de már holnap el kell menni!".. ♦ Ilyenformán könnyített a lelkén az elválás fáj­dalma miatt. Szóval nem említette, hogy szeret­ne itthon maradni, mert tudta, hogy az úgy­sem lehet és csak szomorúságot okozna vele nekem. Hát ilyen volt az én drágám. Érzé­keny, meleg szivü, derűs kedvű, ragaszkodó jó kis gyermek, még akkor is, amikor már Endré­nek hívták. És most szobra áll a szülői ház udvarán! Mi­lyen lehet az anya érzése, amikor maga előtt látja kőbe vésve világhírű költő fia legendás alakját? — Különös, megmagyarázhatatlan, szomo­rú és mégis boldog érzés!,.. Szomorú azért, hogy kemény, érzéketlen kőbe vésve áll ott, azon a helyen, ahol annyiszor állott életerő­sen, vidáman, kedvenc szekfüiben gyönyör­ködve. És boldog érzés, hogy ott áll mégis, ha köbe vésve is, de ott áll teljes életnagysá­gában és én minden áldott nap láthatom drága voná­sait, amit Sebő Zoltán, a tehetséges fiatal szobrász olyan élethűen adott vissza. — Kik állították fel Ady Endre szobrát? Me­sélje el, Nagyasszony. Érdekelné a PMH olva­sóit. — A szobor ál litást a Szigligeti-társaság vé­gezte, de a gondolat a Tabéry Gézáé volt, a szükséges pénzt pedig úgy szerezték össze, hogy a szoborról apró kis gipszmodellekef. készítettek és eladták. A tiszta jövedelemből aztán elké­szült a szobor Sebő Zoltán szobrászművész vé­sője alatt. És most ott áll régi lakóházunk, Ban­dikám nádfödeles szülőháza előtt, ahová múlt év szeptember tizennyolcadikén állították, gyö­nyörű, verőfényes vasárnapon. SZIRMAY-KALOS MARGIT, Gyomor- és bélbántalmak, has­üregben vérpangás, izgékonyság, mi­grén, kimerültség, szédülés, szívszo­rulás, rémes álmok, ijedősség, általá­nos rosszullét, a munkaképesség csök­kenése sok esetben rövidesen meg­szűnnek, ha a beteg néhány napon át reggel éhgyomorra egy pohár ter­mészetes „Ferenc József" keserüvizet iszik. F\z emésztőszervi bajok orvos- professzorai általánosan dicsérik a Ferenc József víz enyhe és megbíz­ható hatását s azt gyakorlatukban sűrűn rendelik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom