Prágai Magyar Hirlap, 1936. február (15. évfolyam, 26-50 / 3875-3899. szám)

1936-02-22 / 44. (3893.) szám

^rxom-Mag^ar-hirlar i ii i n' 1936 február 22, szombat* héját, ez azonnal azt jelenti, hogy az egyesüle­tet a ,.politikai pártok rudjához kapcsolták". Ezen — úgy .látszik — nem lehet segíteni... És ezzel az „adottsággal" — dicséretükre le­gyen mondva — az ellenzéki pártok exponált politikusai számoltak is, mert meghozták azt az eléggé fel nem becsülhető, szinte emberfölötti áldozatot, hogy az ellenzéki pártok által annak­idején megszervezett kulturref érát us által el­indított, minden politikamentességre kötelezett kulturális szervezetből önként, éppen a kisebb­ségi kulturális élet tisztasága s a várható — úti figura docet — támadások kikerülése érdeké­ben visszavonultak. Maga a kulturreferátus, — ha erről is keld beszélnünk, — soha nem volt, ma sincs ,,a poli­tikai pártok rudjához kapcsolva". Igaz, hogy a politikai, pártok állították fel, de akkor még amikor az átalakulás túlzásai csak politikai szer­vezkedést tűrtek meg és kimondottan azzal a fel­adattal, hogy a politikai pártok súlyával és se­gítségével segítse elő a politikamentes kulturális szervek kiépítését, de mihelyt egy-egy ilyen szervezet saját lábára állhat, — ami az alapsza­bályok kormányhatósági jóváhagyásában nyert kifejeződést, — maga is vonuljon vissza az ön­állóvá ért s politikamentességre kötelezett egye­sületekben való aktív részvételitől. Ez volt az ellenzéki pártok szerepe a kultu­rális szervek megszervezésében, más ut, más munkamenet egyszerűen lehetetlennek látszott. Nyugodt lelkiismerettel állíthatjuk, hogy ma nincs olyan — a kulturreferátus iniciativajából megalakított s az egyesületi jog alapján meg­szervezett — magyar, kisebbségi kulturális közű- let, mely kezdettől fogva ne azzal a tiszta szán­dékkal indult volna az életnek, hogy becsülete­sen vállalja a politikamentesség kötelezettségét s ne hajtotta volna végre a politikamentesitését lényegben is, személyi tekintetekben is. Különösen áll ez a cikkben is aposztrofált SzMKE-re, mely a csehszlovákiai magyar ki­sebbség egyetlen átfogó kulturális szervezete s politikai érdektelenségét nyíltan is megbizanyi- totta azzal, hogy közgyűlési határozattal mond­ta ki együttműködését a közigazgatási közmű­velődési testületekkel. A mi malmunkra hajtja a vizet a cikk Írója, amikor Schubert Tódort idé­zi, aki a SzMKE lévai helyi szervezetének el­nöke, ugyancsak elnöke a járási közművelődési testületnek s — mit tesz Isten? — a keresztény­szocialista pártnak is elfogulatlan kerületi veze­tője. Mégis, kinek lehet az ő igazán nagyvona­lú, példát adó kulturmunkája ellen kifogása? — Vagy ott van az érsek újvári SzMKE példája, melynek előadói asztalánál a legkülönbözőbb politikai és világnézeti meggyőződés hívei vált­ják fel egymást, mert a kisebbségi magyar kul­túra szeleteiében testvérek. Sok ilyen példát hozhatnánk fel, ha lenne rá helyünk, azt hisszük azonban, hogy ez a kettő elég annak az igazolására, hogy a kulturmunka kerékkötői nem azok tehát, akik kényszerből, kötelességérzetből és meggyőződésből az ellen­zéki pártok eszmei légkörében élnék, de emel­lett, hivatás-érzetből, a tudás jogán, kedvvel, odaadással, áldozatkészen, — de mindig levetve magukról politikai munka-, vagy harci köntösü­ket, ha a kultúra szentélyébe lépnek, — tiszta lelkiismerettel, szívvel, lélekkel, semmi elisme­rést nem várva elősegítik a magyar kisebbség kulturális munkáját hanem azok, akik ezeket álérvek, hamis beállítás, tényferdités segítségé­vel teljesen ki akarják rekeszteni a kulturális munkaterületről, azzal a hátsó gondolattal, hogy helyüket olyanok foglalják el, akik szintén el vannak könyvelve politikai szempontból s akik helyzeti előnyüknél fogva — kulturális téren is szabadon propagálhatják pártpolitikai elveiket. A cikk megállapításainak felületességét mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy a pártáiét jelenségeiből, külső megnyilatkozásaiból, takti­kázásából — komolyan gondolkodó kisebbségi ember nem veheti másnak a cikkben érintett felületi zajlást — következtetést akar levonni az ellenzéki pártok belső, felszín alatt, nyugod­tan érlelődő eszmei alapelveinek nem létező há­borgására is s farizeus szemforgatással aggodal­maskodik miatta. Ha igazán úgy szivén viseli a lap a magyar kisebbségi kulturélet tisztaságát, egyet tegyen meg: Hagyjon békét a kiseboségi kultur életnek! És különösen ne „féltse" a SzMKS-t, mert ép­pen azzal árthat neki a legjobban, ha örökösen azt követeli tőle, — a depolitizálást, — amit az már régen végrehajtott, akkor, amikor annak szükségét látta és arra lehetősége nyilt. Aki ezt nem akarja bevenni, aki politikai, külsőleges szempontokat akar érvényesíteni a SzMKE munkájában, azt az erőssé, egészségessé fejlő­dött szervezet kiveti magából, mint a betegeség csiráit. És ebben teljesen egyforma sors éri, akármelyik politikai pártnak, a pártban öncélt látó fanatikusait. A SzMKE mai vezetősége tud­ja, mit kell és mit lehet tennie, megtalálja a módját, hogy a tisztult, korszerű, nemzeti-kultu­rális élet önzetlen munkásai egymásra találjanak a haladás utján, még ha különböző pártokba vannak is elskatulyázva. Természetes azonban, hogy erkölcsi alapelveit nem hajlandó feladni, nem mintha nem tisztelné mások meggyőződé­sét, de mert tudja, hogy mit követel tőle kultu­rális téren a csehszlovákiai magyar kisebbség zöme, túlnyomó többsége s nem akarja, hogy egy lelkivilágától idegen, kultur-politikai dikta­túra törést robbantson a kisebbségi magyar tár­sadalom nyugodt szellemi fejlődésébe, mint .-ihogy az más kulturális munkafázisban meg­történt. Az olasz hadsereg uthan (KI leK Pánik Addis-Abebában - Élelmiszerhiány - Anglia kölcsönt folyósít Abesszíniának ? Róma, február 21. A 132. harctéri jelen­tés szerint az előnyomuló 1. olasz hadtest megszállotta Bujától délre a fontos aderati állásokat. A repülőtevékenység az egész fronton rendkívül élénk volt. A szórnál! fronton a helyzet változatlan. A vereség hatása Dzsibuti, február 21. Az abesszin fővá­rosból érkező utazók szerint az endertai ve­reség híre gyorsan elterjedt Addis Abebá- bán, ámbár a cenzúra szigorúan megtiltotta a hírek kolporíálását. A bennszülöttek kez­detleges eszközeikkel, a dombokon gyújtott tüzekkel terjesztették a hirt. A hivatalos lap igyekszik a vereséget szépíteni és jelenték­telen csatának fölíüntetni az olaszok elő­nyomulását. A külföldi követségek szolgái, akik uraiktól! hallották a hirt, a piacon el mondották azt a bennszülötteknek, akik to vább terjesztették. Amikor már mindenki tudott a vereségről, pánik keletkezett a fő városban, amit növelt az is, hogy a kor mány sietve az északi harctérre küldötte a városban levő utolsó katonai tartalékokat. Angol mentőakció London, február 21. A brit kormány el­méletileg foglalkozik az Abesszíniának adandó pénzügyi támogatás kérdésével. A Síar szerint az angolok a népszövetségen át élelmiszervásárlásokra pénzt akarnak jut­tatni Addis Abebába. Az abesszin kor­mánynak nem áll többé módjában, hogy külföldön élelmiszert vásároljon, a hazai készletek pedig elfogytak és a férfilakos- ] Hodza Miién Belgrádba utazott Búcsú a prágai Masaryk-pályaudvaron Prága, február 21. Hodza Milán minisz­terelnök és külügyminiszter pénteken dél­ben a Balkán-vonattal Prágából hivatalos látogatásra utazott Belgrádba. Kíséretében utazott Protic jugoszláv követ, Srdinko, a miniszferelhök személyi titkára, Schmoranz főoszíálytanácsos és Cerny külügyminiszté- riumi főbiztos. A Masaryk-pályaudvar sza­lonjában a Balkán-vonat elindulása előtt számos magasrangu személyiség búcsúzott el a miniszterelnöktől1, igy dr. Krofta Kamill miniszter, Bartos osztályfőnök, Welner kö­vet, a jugoszláv követség számos tagja, Ja- rosch, az államvasutak elnöke, Murkó ta­nár, a szláv intézet elnöke és a csehszlovák —jugoszláv liga számos más tagja. A mi­niszterelnök szalonkocsiját a 13.43 órakor induló Balkán-vonathoz csatolták, Hodza visszaérkezése után sürgős változások lesznek a kormányban! Prága, február 21. Hodza miniszterelnök belgrádi útjáról a jövő hét csütörtökjén tér vissza. A politikai miniszterek a koalíciós pártok elnökeivel ekkor közös értekezletet tartanak a legsürgősebben rendezendő poli­tikai kérdések dolgában, hogy a koalíció és a kormány ismét visszanyerje munkaképes­ségét. így a koalíciós többség kiterjesztésé­ről s a kormányban esedékes személycse­rékről is szó lesz. Ilyen módon akarják biztosítani Beran agrárpárti, Iiampl szociáldemokrata és Klofác nemzeti szocialista pártelnököknek befolyását a politikai eseményekre. E három koalíciós pártelnök ugyanis nem tagja a kormánynak. A Őeské Slovo estilapja a külügyminisz­terjelöltek között emlegetett Krofta, Fierlin- ger és Mastny nevével kapcsolatos kombi­nációkat ugyanolyan merő találgatásoknak nevezi, amilyenek a Machnik nemzetvédel­mi miniszter távozásáról szóló híresztelések is. H lissfósiii kircüis a nÉp$ii¥@iségf ligák genfi ylesenek előtereken A Rémei zsidótörvények A „kisebbségi parlamentek' Genf, február 21. A népszövetségi ligák központi uniója pénteken Genfben meg­kezdte tanácskozásait. A napirenden a kor legfontosabb politikai problémái szerepel­nek. A megbeszélések zárt ülésen folynak le, de annyi kiszivárgott, hogy a következő öt kérdés áll a tanácskozások előterében: 1. A kisebbségi probléma, 2. Középeurópa kérdése, 3. A német zsidó törvények, 4. A népszövetség reformja, 5. Az abessziniai háború. —- A kisebbségi kérdés vitája pén­teken kezdődött meg lord Dickinson elnök­lete alatt. A ligák uniója azt ajánlja, hogy minden országban alakítsanak kisebbségi parlamentet, amely foglalkozna a kisebbség kérdéseivel. Ezenkívül állandó nemzetközi tanulmányi bizottság létesítendő. Csehszlo­vákiát három kisebbség képviseli: a német, a mag3rar és a zsidó. Félő, hogy a német zsidótörvények vitája kellemetlen incidensre vezethet, mert a német delegációk valószí­nűleg kivonulnak az ülésről. — Az unió tanácskozásain a csehszlovákiai magyarság képviseletében dr. Szüllő Géza nemzetgyű­lési képviselő, a Csehszlovák Köztársasági Magyar Népszövetségi Liga diszelnöke vesz részt. Fé! évvel az ünnepség után. Az országos hivatal most értesítette Érsekújvárt arról, hogy nem ád támogatást a multévi jubileumi ünnepségre Érsekújvár, február 21. (Saját tudósítónktól.) Em­lékezetes, hogy Érsekújvár városa múlt év augusz­tus 18-án ünnepelte a város felszabadításának 250-ik évfordulóját. A török uralom alóli szabadu­lás emlékünnepe — épp az érsekujvári csehszlo­vák társadalom kezdeményezésére — azonban az utolsó hetekben hivatalos helyekről jött leintések- re az országosnak tervezett ünnepség kisebb mére­tű, túlnyomórészt egyházi jellegű énnepséggé zsu­gorodott. Akkoriban sok fejtörést okozott a hiva­talos helyek váratlanul tartózkodó magatartása és most egy érdekes hivatalos leirat emlékeztet a már majdnem elfelejtett esetre. Az országos hivataltól ugyanis most érkezett meg váratlanul a leirat, amely a város tanácsának ama kérelmére válaszol, hogy anyagilag támogassa az országos hivatal az augusztus 18-ra tervezett ünnepséget. A kérvény elintézéseképpen az országos hivatal most közli Érsekújvár városával, hogy nincs módja támogatást adni a régen lezajlott ünnepségre. Indokolás ezút­tal sincsen . . > ság bevonulása miatt pótlásról nem tör­ténhetett gondoskodás. Miért bocsátja el magyar és német munkásait a Dunagőzhajózási Társaság? Prága, február 21. Füssy Kálmán szenátor a köz munkaügyi miniszterhez interpellációt inté­zett a Dunagőzhajózási Részvénytársaság muai- káselbocsáíásai ügyében. Az interpelláló azt ál­lítja, hogy a Dunagőzhajózási Társaság nyüván a szocialista és szociáldemokrata sajtó uszításá­ra sorira elbocsátja magyar és német anyanyelvű munkásait. így különösen kirívó Tóth Ferenc komáromi lakatos esete. Tóth 1932 tavasza óta állt a társaság szolgálatában, azóta becsülete­sen végezte munkáját. Tavaly augusztusban Hudeceíc felügyelő tudomására hozta, hogy mint hatvanéves embert elbocsátják a szolgálat­ból egyévi végkielégítéssel. Amikor Tóth az­zal érvelt, hogy mások még idősebbek, mégsem bocsátják el őket, azt a választ kapta, hogy el­bocsátása azért történt, mert nem tanulta meg az államnyelvet. — Zambó János hajóslegény 1919 októberétől szolgált feljebbvalói teljes megelégedése mellett. Hudecek hajóskapitány 1923-ban szolgálataiért egy megbeszélés alkal­mával külön is megdicsérte és hangsúlyozta, hogy előtte a nemzetiség nem játszik szerepet, csupán a jól végzett munkát nézi. Ugyanez a hajóskapitány 1935 márciusában Zamibót azon­nali hatállyal elbocsátotta azzal az indokolás­sal, hogy nem tanulta meg az államnyelvet s hozzátette még, „mert cseh és szlovák legé­nyeknek kell helyet csinálni". Hudecek e kije­lentését többször s mások előtt is megismételte. A ha jóstár saság alkalmazottainak ilyen rövid utón való kiebrudalása a munkából — folytatja szó szerint az interpelláló szenátor — ellentét­ben áll nemcsak a demokratikus eszmékkel, ha­nem a szociális érzéssel és az emberbaráti kö- teleségekkel is. Különösen lesújtó, hogy a hajós- társaság alkalmazottait nemzetiségük szerint különböztetik meg és csak a magyar- és német­ajkú személyzettel szemben járnak el ilyen sé­relmes módon. Az interpelláló szenátor gyors orvoslást kér a közmunkaügyi minisztertől. Hagy gyermeknyaraltatási akciót szervez a közegészségügyi minisztérium Prága, február 21. A közegészségügyi ini- nisztéirimm az ínséges járásokban élő munka- nélküli családok gyermekei számára a nép­jóléti minisztériummal karöltve 5 millió ko­rona költséggel nyaraltatási akciót szervez. Az egészségileg rászoruló gyermekek a szana­tóriumokban és üdülőtelepeken hat hetes ellátást kapnak. Mintegy nyolcezer gyermek fog részesülni a kedvezményben nemzetiségi különbségre való tekintet nélkül. A szegedi egyetem tanácsa jóváhagyta a kereszt k függesztését a tantermekben Szeged, február 21. A szegedi egyetem tanácsa csütörtökön döntött az egyetemi ifjú­ság kereszt-mozgalma ügyében. Az egyetemi tanács elrendelte a keresztnek mint az egye­temes keresztény kultúra szimbólumának az egyetem tantermeiben való kifüggesztését. A tanács kifejezetten hangsúlyozta, hogy a ki­függesztett kereszt nem egy felekezetnek, vagy felekezeteknek jelvénye, ennél fogva annak kifüggesztéséből nem vonható követ­keztetés az egyetem állami jellege vagy a törvényesen bevett vallásfelekezeteknek tör­vényben biztosított egyenjogúsága ellen. 2 ___

Next

/
Oldalképek
Tartalom