Prágai Magyar Hirlap, 1936. február (15. évfolyam, 26-50 / 3875-3899. szám)

1936-02-16 / 39. (3888.) szám

1936 február 16, vasárnap. Szánhatván éve született, száz éve, hogy meg­halt. Elég-e ez a két számadat arra, hogy em­lékét idézzük: egy olyan költőnek, aki — mára divatjamúlt versformákban elavult műfajt ínívelt: Ódákat irt görög-római, klasszikus vers­mértékben? — Tele vannak tűzdelve ezek a magasröptű — ma bizony igen fellengzősek tű­nő költemények mitológiai képekkel, ókori uta lásokkal, amiktől ma a középiskolás diák is ir­tózik, hiszen semmi lelki közösséget nem érez a jelen élő élete s az ezer esztendőkkel ezelőtt Idmult olimpuszi világ között. Vagy lehet-e példa a ma emberének egy olyan élet, mely zaj­talanul, csöndes szemlélődésben múlt el száz év előtt egy egyszerű falusi kúria négy fala közt, mikor a mai ember világot mozgató eszméket, vagy idegizgató szenzációkat szakaszthat tőrül, úgyszólván a történés pillanatában, a rádióhul­lámok közvetítésévé!? Mi értelme van annak, hogy Berzsenyi halá­lának százéves évfordulóját is ideiktatjuk a centennáris ünnepségek sorozatába? Mi ez? Di­vat? A véletlen kihasználása? Dicsekvés régi nagyságunkkal a törpe jelenben? Vigasztalódás, hogy voltunk legalább, ha ma valahogy sehogy- se vagyunk? Útkeresés az uttalanságunkban? Menekülés a múltba, mert hegy a mai ember kételkedve fogadja a kortárs sok tetszetős, de később csalókának bizonyult eszméit, a múlt­ban keres támpontokat? Világító tornyokat a jelen ködében? Valahogy igy van. Azok a száz éve született, vagy meghalt akkori nagyságok jövőnek ál­modták a mi múltúnkat s az álmuk valóra vált, mert nagyon tudtak akarni. Talán a példájuk nekünk is lehetne útmutató fároszunk. Valahányszor megindul a toliam dicsérni a „százéveseket“, minden írásom refrénje egy volt: Beleilleszteni az örök életű nagy halottat a maga korába, megkeresni életének összefüggé­seit az ö korának forrongó eszmevilágával, ezen a példán elindulva, megkeresni a mi éle­tünk összefüggéseit a magunk korának eszme­világával és áni, érezni, szólni, tenni, — nem úgy, ahogy a fölidézett emberi nagyság akkor élt, érzett, szólt, tett, de, — ahogy ma élne, érezne, szólna, cselekednék. Ha ezt az átértékelést nem tudjuk megvalósí­tani lélekben, akkor minden ilyen centennáris ünnepség valóban csak divattá aljasodik, üres dicsekvéssé letűnt nagyságunkkal, melyet föltá­masztani nem tudunk többé, mert az 'akaratunk kevés hozzá. Ám, ha hasznosítani akarjuk a múlt példáját, ne vigasztaljuk magunkat, hogy volt egy Berzsenyink is, mert vigasztalni csak a végleg elesettet kell s a vigasztalás célja nem lehet más, minit az elmúlás fájdalmának könnyítése. 1776—1®$6 Irta: Szihlay Ferenc Kazinczy a nyelv megújításával, hajlékonnyá tételével kezdi el a munkát. — Mindenki példát keres idegen, nagy nemzetek műveltségében. Egyik csoport a francia szellemet, másik a né­met erőt igyekszik beoltani a magyar törzs va- dócába. A harmadik a régi klasszikus világot támogatja föl, egy negyedik viszont a magyar humuszon nőtt, de elvadult ősfát igyekszik meg- nemesitenL De egyik munkás csoport sem jut túl a for­mai értékek megbecsülésén, egyik sem talál rá a lényegre. Nem akar ez lekicsinylés lenni, hi­szen kellett ez az évtizedekre visszanyúló, talaj- előkészítő munka, hegy az elgyepesedett, ga­zossá vadult őstalaj termő és teremtő humusszá nemesüljön. Külső megítélésben, — igy szokták elrubri- kázni Berzsenyit az irodalomtörténetirók, — ő a „klasszikái irány" hive s egyben kiteljesedése, betetőzője. Vétenénk nagy szelleme ellen, ha ezt a megállapítást kritika nélkül átvennék. Igaz, hogy ódáit: költészetének gerincét klasszi­kus versmértékben irta, képeit, hasonlatait, még sokszor gondolatait is példányképe, Horatius költészetéből vette, de két kérdéssel világíthat­juk meg ennek okát: az egyik, hogy jutott el ide, a másik, miért tette ezt? Berzsenyi nem tanulmányai alapján, közvetle­nül talált reá a klasszikus forrásra, mint Virág, Révai és Baróti-Szabó, a „klasszikus triász". Berzsenyi első ifjúkori verseit a német költők, különösen Mathisson hatása alatt irta. Köny- nyebb érzelmeinek kifejezésére a — félig érett — magyaros versformát használta egész költői pályáján át. De amikor valami fenkölt gondola­tot akar nemcsak megírni, de szinte beleoltani a forrón szeretett, féitve-féltett nemzete leikébe, amikor megváltást keres a maga és fajtája szá­mára, amikor a lelki megújhodás prófétája akar lenni, formában és lényegben, ahhoz a forráshoz fordul, mely a magyar tudáshoz, műveltséghez, jellemhez legközelebb áll, ahol a megérttetést a legkönnyebbnek hiszi, a minden müveit magyar tisztelte Horatiusbán kicsúcsosodott klasszikus erőhöz és bclcseséghez. így lett hatalmas, ösztönös, tehát ihletett köl­tői zsenijének, tisztult magyar őserejének, el­szántságának legméltóbb kifejezője műfajban az óda, formában a klasszikus, görög-római met­rum. * Berzsenyi költészetének alapeszméje — elő­deinek formális ujitó szándékával szemben — a | belső, a lelki megújhodás próféciája. Minden nemesen gondolkodó magyar lélekhez hason­lóan, ő is rádöbben a kegyetlen valóságra: ,,Mi a magyar most? — Rut sybarita váz", s mig a „tündér szerencsénk kényé"-nek tudja be a vár­ható elmúlást, meglátja annak okát is, hogy ___minden ország támasza, talpköve A tiszta erkölcs, mely ha megvesz, Róma ledül s rabigába görnyed". A magányos töprengés kétségbeesett pillana­tában megtalált negatívum, a tiszta erkölcs hiá­nya, a helyzetmegismerés alapja s a megújhodás kiindulópontja Berzsenyinél. Nem tud belenyu­godni az elmúlás gondolatába. Keresi a magyar életben az erő, erkölcs, nemesség példányké- peit, nemcsak a dicsőnek, nagynak tudott múlt, de — ha itt-ott fölcsillan — a jelen körében is. A zép fényt látja fölcsillanni a „fölkelő ne­messég" elszánt erejében s örömmel kiált föl: „Él még nemzetem Istenei" . . . ,,. . . Csak sast nemzenek a sasok S nem szül gyáva nyuiat Nubia párduca". A történések igazolják azonban, hogy a büszke, fegyveres erő, az elszántság nem lehet már egyedül megváltó hatalom. Másütí kell ke­resni a megújhodás forrását. így jut el a szelle­mi nagyság csodálatához is s mint a villám rob­ban ki leikéből a tömör alapgondolat: „Ébreszd fel alvó nemzeti lelkedet". Nem a múlt nagyjaiban találja meg tehát a követendő példákat, de a jelen kimagasló egyé­niségeiben, akik azt az alvó nemzeti lelket éb- resztgetik vagy ébreszteni elhivatottak. — Ódá­kat szentel mindenkinek, akiben megtestesülve látja az emberi értékeket Felsőbüki Nagy Pál, Esterházy Miklós hg., Festetich László, Teleki László, Széchenyi Ferenc, Széchenyi István, Wesselényi Miklós, Görög Demeter stb. nevét örökíti meg, — de sohasem hízelgő panegyru- sokban. — Nem személyeket dicsér, de a sze­mélyeken át a nemzetszeretet legszentebb érzel­meit, az erkölcsi erő legtisztább képviselőit, a művelődés elszánt bajnokait állítja a megromlott nemzete elé s a bennük föltalált erényeket, eset­leg csak erénycsirákat az általános nagy esz­mék magaslatára emeli. Egyéni érzelmeit kive­Poziony, Kana, Turícirenimárion és lönös jelentősége" annak, hogy Berzsenyi széllé- j Besztercebánya lesz a szloventzkAi mét idézzük, az az uj kérdés merül föl legelőbb, m m m mm m nifw választókerület központja belemagyarázás nélkül nagyon sok hasonlóságot találunk a két korszak között — ami az életet meghatározó jelenségeket illeti —, csak persze az élet időszerű tartalma, a kort irányitó eszme­világ cserélődött ki az akkor megindult világ­haladás folyamán. Ma is, akkor is egy uj korszak, uj életforma vetíti előre fényét, vagy árnyát, mert a régi eszmék ideje lejárt. A társadalmi formák el­avultak, mindenkh aki jobb az átlagembernél, érezte a megújhodás szükségességét. A lelkeket izgatottság szállja meg. Valami feszültség lesz úrrá rajtuk, mindenki keresi a megoldást. A nemzetközi helyzet zűrzavaros. Napóleon „Gal­lia Sándora" — mint az egy személyben meg­testesült világakarat — „nemzeteket temet és országokat alkot". Mindenki érzi magyar földön, hogy ebben a világkataklizmában a leghamarabb azok a nem­zetek pusztulhatnak el, melyek könnyűeknek találtatnak, ha megmérettetnek. A nemzet leg­jobbjai riadva ébrednek a szomorú önmegisme­résre, hogy a magyar ilyen halálra szánt nép. — Lázas munka indul egy világos cél felé, de ke­resni való uttalan utakon: fölemelni a nemze­tet süllyedtségéből, erőssé, ellentállóvá tenni a fenvegető. veszéllyel szemben. Ahogy a cél világos, úgy nem lehet kétséges az az erő sem, mely a cél felé hajt s itt lehetünk büszkék nemzeti egyéniségünk legalapjára, tör­hetetlen idealizmusunkra. Az égető veszélyben egy erőforrásra ismert a vajúdó korszak minden irányitó egyénisége: a szellemi és erkölcsi érté­kek mindent legyőző s minden veszedelmet ki­álló hatalmára. Az egész korszak minden öntuda­tos magyar vezéralakja a nemzeti művelődés­ben, az erkölcsi értékek kifejlesztésében látja a megmentő eszmét. ♦ Ennek a lázas munkának, teremtő és meg­váltó akaratnak a legöntudaíosabb, legmélyeb­ben látó és legtisztább erkölcsű képviselője Berzsenyi Dániel. titi magából s — ahogy egy életrajzírója mond­ja — „az értelem fenköltségéve! t árg yíl ag o si í j a". Ezzel a költői gyakorlattal magával már ket­tős célt ér eL Megvilágítja egyrészt a nemzet- fönntartó és a haladást elősegítő örök értéke­ket, másrészt a múlt ábrándképei helyébe élő tekintélyeket állít a társadalom elé s ezzel az általános, filozófiai eszmék gyakorlati alkalma­zásának lehetőségét is megmutaitja. Sokam félreértették ezeket a látszólag egyé­neket dicsérő ódákat, igy Kazinczy is szemére vetette egy levelében, hogy valódi értékén fölül hizeleg hg. Esterházy Miklósnak, mikor igy ir: „Szép a borostyán s győzedelem szekér. Szép a vitéznek sebhelye homlokán. — De Félisten, akit nimbusával A hatalom s tudomány ragyogtat". Pedig Berzsenyi harmadik, célja ódáiban ép­pen az volt, hegy a nemzet vezetésére elhiva­tott férfiakat a valódi korszerű cselekvésre ne­velje, gondolkodásukat a tetszetős s a magyar, diszelgésre hajlamos külsőségekről a lényegre, a belső fejlődésre, a tudomány és költészet érté­kelésére állítsa át. Kazinczy szemrehányására is ezt feleli: „Nem hizelkedés ez, de igen finom és alattomos szemrehányás". így lett Berzsenyi az erkölcsi nagyság, a mély vallásosság, a mélyreható tudás, a költői szép­ség meggyőződéses hirdetője a feszült idegzetű, útkereső korszak igazi, váttesszerü nevelője, prófétája. Hogy mennyire eltalálta a korának hangulatát, vágyakozását, lappangó, szinte tudat alatt élő áhitását valamire, ami megváltást hoz­hat, misem bizonyítja jobban, mint az, hogy ne­vét, tekintélyét már a kéziratban, kézről-kézre járó ódái megalapították, mielőtt egy verse megjelent volna s hogy verseinek első kiadá­sára — lutheránus létére — a pesti szeminá­rium növendékei gyűjtötték össze a pénzt. Általa nyert öntudatot a magyar társadalom, bizalmat a jövőben, bitet az életrevalóságában, ö merte öntudatosan kifejezni ezt az önbizal­mat: " • • v „Ordítson orkán, jőjön ezer veszély: Nem félek" ..... ... „Nem a sokaság, hanem Lélek s szabad nép tesz csuda dolgokat". Biztos hittel taníthatta: „Nem tenger, nem egyéb belyhezet alkotá A nagy népeket és nagy birodalmakat: Minden nép, ha javát ismeri, nagy szabad S boldog minden időn s helyen". És: Turnszeverinben a román fasiszták tűzharcba keveredtek a csendőrökkel Az összetűzés áldozatni közüt áUitótag többen meghaltak Turnszeverin, február 15. Romániá­ban szinte napirenden vannak a jobboldali politikai kilengések, amelyek nem egyszer véres tűzharcban robbannak ki. Pénteken délután a cuzisták nagyobb csoportja roha­mot intézett a román nemzeti parasztpárt íurnszeverini székhaza ellen. A támadók kö­zelharcba keveredtek a székház őrizetére ki­rendelt csendőrökkel és amikor karhatalmi megerősítés érkezett, a cuzisták lövöldözni kezdtek a csendőrökre. Több csendőr meg­sebesült. A csendőrök parancsnoka erre el­rendelte a fegyverhasználatot és sortiizet vezényelt. Mindkét részen többen meghaltak és súlyosan megsebesültek. A halottak és a sebesültek számát nem lehetett még pontosan megállapítani, mert a hatóságok nem adtak ki semmiféle hivatalos közleményt az esetről. Valcca faluban ugyancsak összeütközésre „Tedd a durva getát a Tiberishez, és A hét hegy lakosit Bospo-rus öblihez: Barlang lészen amott a Capitólium S itt uj Róma emelkedik". Tiszta erkölcs, nagyság, bölcseség, tudás, akarat, tetterő, önfeláldozás a közéletben, — epikureusi józanság: életkedv, tisztaság, szép­ség, megelégedettség, igénytelenség a magán­életben: ime, ezek az életelvek, melyek szerint Berzsenyi maga él, amiket érez, amiket hirdet a ma már megujhodott magyar nyelv pompázó erejével s amelyek szerint való cselekedetekre bírja a nemzet vezető egyéniségeit s azok pél­dáján az egész társadalmat. Ha le akarjuk vonni a magunk számára Ber­zsenyi száz évvel ezelőtt lezárult életének tanul­ságát, nagyon könnyű a dolgunk. Még csak át­értékelnünk sem kell tanítását, hiszen minden, ami költészetének tartalmát képezi, nem koron­ként változó eszme, nem életmódhoz alkalmaz­kodó fölületes életelv, de örök emberi értékek­ről szóló prófécia, mely minden sorsváltozásban változatlan s az igazi humánum legbiztosabb alapja marad. — Magunkat tiszteljük meg azzal, ha bensőségesen megünnepeljük az emlékét, ha föl tudunk emelkedni abba a tisztult légkörbe, melybe az ő magányban tüzesedet!, önmagától kigyult lánglelke föllobogott s bizó öntudatunk I forrása lehet, ha a nagyság általa megrajzolt képeiben magunkra tudunk ismerni, — de csak szigorú, kíméletlen önvizsgálat után. A Bésiisservele A jól ismert „Puhlmann-tea" k tűnő ellenszere ezeknek a nehézségeknek. Primár hatása mindenekelőtt abban áll, hogy lélegzési nehézségek esetén feloldja és neutrali álja a nyálkavá’adé okát. Ilyképen megszünteti a köhögési és krékogási ingert s ezáltal kitűnő szolgálatokat tesz. Minden gyógyszertárban kapható. Csehszlovákiai főlerakata Znaimban: „Apotheke zum weiűen Engel“ S. Wantoch, Znaim, Fiittergasse 13. Abt. 664, BERZSEHYi eálIEL f ^ gyorsan seg.t züleü-és végtag­gal^ meghűlésnél.’Legyen bizaiom­nKa| . meggyőz. Orvos szakvé emé­|p$j ^ nvek. Minden ryósryszert árban 5 lyel. Eszerint megszűnne a nagyszombati, érsekujári, liplészentmiklósi és eperjesi vá­lasztókerület. Illetékes helyen való érdek­lődésünkre azt a felvilágosítást kaptuk, hogy a kérdéses novellát a kormány a parlament legközelebbi üléseinek egyikén nyújtja be. Prága, febr. 15. Egyes lapok jelentése szerint® a választási törvény novellája Szlovenszkón | a mai öt választási kerület helyett négy kerii-® letet létesítene és pedig Pozsony, Kassa, Tu-y rócszentmárton és Besztercebánya székhely-jj került a sor a cuzisták és csendőrök között s ez alkalommal több csendőr és három tiintető cuzista súlyosan megsebesült. A cuzista tüntetők megtámadták a nemzeti parasztpárt egyik propagandaautóját is. A parasztpárt védögárdája azonban még idejé­ben megérkezett és rövid kézitusa után szét­verte a támadókat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom