Prágai Magyar Hirlap, 1935. december (14. évfolyam, 275-297 / 3827-3849. szám)

1935-12-03 / 276. (3828.) szám

. 8 TI^GM-Ma&^ARHIUTjAP 1935 december 3> kedd- ■BaHBBSBRnraBM (*) Nagy sikert arattak a pozsonyi Keresz­tény Kultúrkör műkedvelői. Pozsonyi szerkesz­tőségünk jelenti: Vasárnap délelőtt a pozsonyi városi színházban nagysikerű magyar mükedve- lőelőadás volt. A Keresztény Kultúrkör — mely már eddig is több sikeres előadást könyvelhet el — előadta Török Rezső „Juhászlegény, sze­gény juhászlegény" cimü népies daljátékát. A háromfölvonásos daljáték inkább népszínmű fül­bemászó zenéjével, amelyet Magyar László szer­zett. A nincstelen, szegény juhászlegény roman­tikus alakját szívesen viszik színpadra az irók, hisz Petőfi Sándor Kukorica Jancsija is juhász- bojtár hőstetteiről és szerencsés révbejutásáról szól. Az előadás általában minden zökkenő nél­kül ment. Özv. Mikulánét Cs. Kollárik Bözsi ját­szotta, aki igazán tűzről pattant csaplárosné volt és pergett a nyelve, mint a kereplő. Juliskát Ma- rossy Manci játszotta, ügyesen táncolt és kelle­mesen énekelt. A főszereplő Gergő megszemé­lyesítője Horváth Ernő, akin meglátszott, hogy, valamikor hivatásos színész volt. Rutinos játéka és szép baritonja igen jól hatott. Pompásan fes­tett cifra szűrje is. Bobák, a rigmusokat köpő csizmadiamester pompás alak, akiből Nagy Jan­csi igazán kabinettala'kitást csinált. Sok nyiltszi- ni fcaosot kapott Sugár Ityóval egyetemben, aki Kondás Józsi szerepéből mindent kihozott. Tu- miaim Jóska a biró és király kettős szerepét nagy rátermettséggel és izig-vérig magyarosan adta. Mihályi Ferenc,' Kollárik Dusi, Wimmer Manci, Galambos János, Gaál Ferenc, Wind Baba és Wind Gyuszi járultak még hozzá az előadás nagy sikeréhez. Az előadást Sugár Ityó rendezte nagy hozzáértéssel. A második fölvonásbeli tö~ meg jelene tét ügyesen oldotta meg. A zenekart Meienovsky Henrik, a szlovák színház karmes­tere vezényelte lendületesen, a zongoránál Kon- ta Gyuszi ült és igen jól játszott. A színház csaknem zsufolásiq megtelt és a közönség sokat tapsolt a szereplőknek. (r, j.) (*) Fehér Artúr szavalómiivész ma este a Kassai Társaskörben lép fel. Kassai szerk es ztő - ségünk jelenti: Fehér Artúr, a neves budapesti szavaló mii vész. ma. december 3-án. este fél ki­lenc órai kezdettel a Kassai Társaskörben egész estét betöltő műsorban mutatja be a klasszikus és a modern költészet legkiválóbb alkotásait. (*) A „Légy jó mindhalálig" filmen. Bu­dapestről jelentik: Móricz Zsigmond híres darabját filmre viszik. A próbafelvételek so­rán Vaszary Piroskára is sor került, akinek ez a legszebb színpadi sikere. Esetleg Dévé­nyi László, aki ,,Az Ur katonái" előadásán tűnt fel. jut szerephez benne. (*) Az ember tragédiája térszinpadon forgó nézőtér előtt. Budapestről jelentik: Szeged polgármestere hosszasabban tár­gyalt Németh Antallal, a budapesti Nemzeti Szinház igazgatójával. Németh Antal uj terv szerint akarja előadatni Az ember tragédiá­ját. A szegedi Dóm-tér gigantikus arányait akarja háromszázhusz méter hosszú abszo­lút térszinpaddá kiképezni, ami fokozná a Tragédia előadásának hatását. Az árkádso­rok köré építenék a színpadot és a Tragédia minden egyes színe a tér. más helyén lenne. Forgó nézőteret építenek, amely lassú és zajtalan forgással fordul a tér azon pontja felé, ahol az előadás éppen folyik. Ezt egy villanyos szerkezettel végeznék. Ádám a közönség előtt öltözne át, kis intermezzok töltenék be az egyes képek közti helyet, amikor is Lucifer öltöztetné mindig uj kosz­tümbe Ádámot. (*) Pirandello nyilatkozata készülő mun­káiról. Pirandello Amerikában jövő tervei­ről a következőket mondotta: ,,A becsüle­tesség gyönyöre" cimü színmüvemet még a télen bemutatja az egyik newyorki szinház, utána pedig filmet készítenek belőle. Ame­rikai előadásra legújabb —- ötvenedik — darabom is le van már kötve, ennek világ­bemutatója Rómában lesz. Darabjaimat il­letőleg egyes kritikusok félrevezették a kö­zönséget, amikor filozófiát akartak beléjük magyarázni. Soha nem gondoltam arra, hogy színdarabjaimban filozófiai problémá­kat oldjak meg. Az én egyetlen célom, hogy az élet megnyilvánulásait művészi formában mutassam be. Most regényen dolgozom, amelynek ez a cime: „Adatok a földön való akaratlan tartózkodásomról". Ebben elmon­dom véleményemet az emberekről és az élet­ről úgy, mintha mindezekről a másvilágon kérdeznének meg. (*) A Liszt-film statisztái beperelték a vállalkozót. Budapestről jelentik: A Liszt­filmhez a magyar Filmművészeti Társaság ötven statisztát választott ki és utasította őket, hogy másnap ruhapróbára jelentkez­zenek, harmadnapra pedig a hivatásos szí­nészekkel a gyártelepen találkozzanak. A statiszták ennek a rendelkezésnek eleget tet­tek. A vállalkozó a jelmezpróbákon való részvételért fejenként napi 1—1 pengőt utalt ki. Aztán közölte velük, hogy várják meg a szereplésre való behívójukat. Mire heteken át hiába vártak, az ötven statiszta beperelte a Filmművészeti Társaságot. Budapesti film­körökben nagy érdeklődéssel néztek a per elé. Most hozták meg az ítéletet és a bíró­ság arra kötelezte az alperest, hogy az öt­ven felperesnek fizessen 18 pengő tőkét, en­nek a kamatait és a perköltségeket. Az íté­let indokolása: felperesek valamennyien hi­vatásos színészek, ennélfogva a vállalkozó köteles a napidijakat megfizetni. (*) Tízperces alibi. Anthony Armstrong detek- tlvdrámája a budapesti Bethlen-téri Színházban. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Anthoűy Arm­strong egyik tehetséges és nagyhírű művelője an­nak a műfajnak, amelynek ugyan nincs sok köze az irodalomhoz, de mégis irodalmi eszközökkel viszi bele az emberek érdeklődéséibe a bűnügyi eseteket és problémákat. A kriminalisztika ma már a prózai termelésnek legalább 15 százalékát teszi és sikeres kísérleteket tett a színpadon is. Wal- lace több darabja ért el kasszasikert, kriminalisz­tikai elemmel több komoly darabban is találko­zunk, a tiszta detektivdráma pedig polgárjogot szerzett a külföldi, különösen az angol színpadon. Anthony Armstrong „Ten minut alibi“-je, amelyet most a budapesti Bethlen-téri Szinház mutatott be, igazán idegizgató formában hoz a közönség elé egy logokailag kitünően megkonstruált gyil­kosság! drámát. A gyönyörűséges Retty Fincion, PhLLipp Sevillának, egy argentínai nőcsábitónak, hírhedt leánykereskedönek hálójába kerül, aki ráveszi a leányt, hogy kövesse őt Parisba. Colin Dowent, a leány vőlegénye, meg akarja ezt aka­dályozni. Philippet meggyilkolják. A körülmények rejtélyesek. A Scotland Yard veszi a kezébe az ügyet és Pottor felügyelő leleplezi a tettest. Olyan izgalmas ez a nyomozó munka, hogy a darab több­ször a grand guignol határát súrolja A darabnak közönségsikere van, mert a detektiviroflalom ma már kényesebb ízlésű körökben is polgárjogot szerzett. A színészek munkája elsőrendű. Gellért Lajos fölényes alakítással hozza a néző elé az uj detektiv-tipust, a Cambridge-ban végzett lélek­búvár detektívet. Márkus Margit gyönyörű és rokonszenves Bettyje, Greggus Zoltán, Sármássy Miklós és Bán'hidy László kabinettfigurái erős­ségei az előadásnak, amelyet Tarján György stíl­szerűen rendezett. o Kis művészeti hírek. A magyar Zenemű­vészeti Főiskola tiszteletbeli tanáraivá válasz­totta meg Casals csellómüvészt és Cortot zon­goraművészt. — Muráti Lili szerződését három évre meghosszabbította a budapesti Vígszínház igazgatósága a kiváló színésznő nagy sikerére való tekintettel. — Vaszy Viktor decemberben az athéni filharmonikusokat vezényli. — Bajor Gizi márciusban kezdi meg vendégjátékát a Magyar Színházban. — A newyorki Metropolitan Opera idei évadját a, Traviatával kezdi meg. A műso­ron olasz, német, francia és orosz szerzők hires dalmüvei szerepelnek, a világ csaknem valameny- nyi nagy énekesével a főbb szerepekben. — A velszi herceg elvállalta a „Broadway Melodie 1936“ cimü uj zenés vígjáték európai bemutatójá­nak védnökségét. Ezt az uj Metrofilmet London­ban a legnagyobb érdeklődés előzi meg, a bemu­tató előadáson a legnépszerűbb angol sztárok jelennek meg és a helyárak tíz fontig terjednek. — Igor Stravinsky, a világhírű orosz zeneszerző zongoraversenyt irt két zongorára. Uj müvének bemutatója alkalmával ő maga játsza az első zongoraszólamot, a második zongora mellett pedig fia ül. Az érdekes hangversenyt nagy várakozás előzi meg Parisban. — Lehár Ferenc, aki jelen­leg Budapesten tartózkodik, pihen. Elmondotta, hogy nincsenek határozott tervei és az elmúlt hónapokban rendkívül sokat dolgozott. (•) A budapesti színházak e heti műsora: Ops* - raház: Kedd: Faust. Szerda: Farsangi lakodalom!; Csütörtök: Fidelio. Péntek: Rip van WinilB (Díszelőadás). Szombat: Parasztbecsület, SylviafiJ: Vasárnap délután: Coppélia, Babatündér; este: Ri! van Wdnkle. — Nemzeti Szinház: Kedd: Ti szel; gény lányok. Szerda: Ti szegény lányok. Csü! törtök: Bizánc. Péntek: Bizánc. Szombat: Bizánc!. Vasárnap délelőtt: Fösvény (Munkáselőadás), dél : után: Baskirceev Mária; este: Ti szegény .lányok y — Vígszínház: Szombat és vasárnap délután : Nagy szerelem. Hétfő: Júliusi éjszaka. Szerda ; Volt egyszer egy asszony. Csütörtök: Volt egy szer egy asszony. Péntek: Volt egyszer egy asz^ \ szony. Vasárnap: este: Volt egyszer egy asszony \ Vasárnap délelőtt: Hamupipőke. — Magyar Szirn ház: Minden este és vasárnap délután: Az Ur ka­tonái. — Belvárosi Szinház: Minden este: Uri­lány. Vasárnap délután: Az esernyős király. — ’ Pesti Szinház. Minden este és vasárnap délután: , Érettségi. — Kamaraszínház: Minden este és va­sárnap délután: Budapest—Wien. — Király Szin­ház: Mindennap Hawai rózsája. — Városi Szin­ház: Kedd: To-scanini-ha-ngver&eny. Szerda: Nincs f előadás. Csütörtök: Bécsi tavasz. Péntek: Zsi­dónő. Szombat, vasárnap délután és este: Bécsi i tavasz. — Andrássy-uti Szinház: Minden este és ; vasárnap délután: Kontusovka. — Terézköruíi Színpad: Minden este: Kacagó december. Konfe­rál Békeffi László. — Royal Szinház: Kedd: Az énekes madár. Szerda. Nincs előadás. Csütörtökön I először, a további napokon minden este, szómba-j tón és vasárnap délután is: Egy szavába kerül . .!» — Bethlen-téri Szinház: Mindennap: Tízperces j alibi. — Fővárosi Orfeum: Minden este, csütör-j tök, szombat és vasárnap délután: Hollywood- . trió. A MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA BEREGSZÁSZON Kedd: VALLOMÁS. Szinmü újdonság. Szerda: SZÉPSÉGKIRÁLYXŐ. Operettujdonság. Csütörtök: MÁGNÁS MISKA. Operett. Péntek: SZAZHUSZAS TEMPÓ. Vígjáték. Mér­sékelt hejyárakkal. Szombat: NÁPOLYI KALAND. Operettujdonság. A MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA NAGYSZŐLLŐSÖN: Kedd: Muzsikusok. Énekes vígjáték. Szerda: Vallomások. Szinmü. Jánossy Torka és Se.reghy Andor vend égte Llép tévéi. Csütörtök: Zsindelyezik a kaszárnya tetejét. Operett. Sólyom Gv. jutatom játék a. Pénteken Fancsikán játszik a társulat. Szombat: Nótáskapitány. Vi.sk y I. jutalomjátéka. Vasárnap délután: Cseregyerek. este: Szépségkirálynő. Búcsú előadás. AZ UNGVÁRI MOZGOK HETI MŰSORA: VÁROSI: Hétfő—kedd—szerda, december 2—3—d-en: Bosambo. BIO RÁDIÓ: Hétfő—kedd: Gyilkosság a meüékuccában. A KASSAI CAPITOL-MOZGÓ MŰSORA: A zöld dominó. (Cári Ludwig Diehl nagyt'ilmje.) A KASSAI TIVOLI-MOZGÓ MŰSORA: Stan és Pan nem félnek a farkastól. (Humoreszik) Bűnügyi regény (2) — Nem, Sir, nem csinálhatunk semmit — hagyta rá komoly fejbólintással Patrik Fitz­maurice. — Nem való nekem ez a szolgálat a Yardon, Sir, nem fogom én soha megszokni ezeket a nagy méreteket. Jobb lesz a sorom az én kis falumban .., — Hát érezze magát jól odalhazza, Patrik Fitzmaurice és tartsa meg a Yardot jó emlé­kezetében — ezek voltak Sir George búcsú­szavai, amikor kezét nyújtotta a Csont- törőnek. Patrik Fitzmaurice csomagolt és az első hajóval átment a tengeren. Nem lehet tudná, hogy az éles hajnali szellő csalta-e kii azt a könnycseppet a szeméből, amelyet izmos te­nyerével nyomkodott széjjel, amikor lábát újból ir földre tette. Este aztán a régi asztal- társaság kitörő örömmel üdvözölte a hazatért tékozló fiút, aki a viszontlátás örömére há­rom adag irish stew-t vágott be. Mert irish stew-t aztán senki a világon úgy készíteni nem tudott, mint Gerardné asszony, a Zöld Béka érdemes tulajdonosa. Patrik Fitzmaurioe úgy rázta le magáról Londont és a világvárosban szerzett élmé­nyeit, mintha soha sem mozdult volna ki hazulról. Amúgy is kevés szavú ember volt, de londoni emlékeiről aztán hallgatott, mint a csuka. Egyébként sem változott meg sem­miben, állapították meg jóleső érzéssel a ba­rátai. Éppen olyau ir hazafi volt, mint au <ak előtte. Nem fogott rajta a fertőzés. írta: John Amos Cleever Dublin aztán valóságos oázis volt London után. A tempó egyszerre lanyhábbá vált életmenetében. Hiszen Dublin sem az erény városa, ahol ne élnének bűnös emberek. Itt is van bűn, a szenvedély itt is társadalom- ellenes cselekedetre ragad sokakat, de bi­zony néha félnapon át kényelmesen el lehet üldögélni a hivatalos szobában, anélkül, hogy telefonberregés riasztaná fel az embert. A pipát mindig ki lehet szívni. Mint ahogy most is milyen élvezeteket okoz! Hat felé halad az idő, már sötét van odakünn, ezen az enyhén csápos november végi estén, a gázlámpák fénye bevilágít a földszinti irodahelyiség ablakán... hét őreikor már együtt lesz a tár­saság a Zöld Békában, nagyszerűen fog izleni az irish stew... Maradéktalanul meg volt elégedve Patrik Fitzmaurice az élettel. Szé­pen elrendezte a ceruzákat az asztalán, nagy­ság szerint helyezte őket egymás mellé, az üres papírlapokat berakta a tékába, amikor... Amikor asztali telefonjának csengője heve­sen berregett... Bár jó méternyi távolságra volt ez a tele­fon tőle, csak alig kellett megemelnie balkar­ját, hogy elérje és közelebb húzza magához az apparátust. Leemelte a kagylót.-- Halló, ki ott? — 1456-as őrszem — hallatszott a telefonba egy izgalomtól remegő hang. — Reyignard felügyelő ur? — Igen. én vagyok —■ viszonozta a felügye­li dörmögő hangján. — Nos, mi a baj fiam? — Felügyelő ur, éhben a pillanatban fejez­tem be körutamat a Phoenix-parkban. A tejárus bódé közelében, az egyrik bokor tövé­ben idősebb férfi holttestét találtam. Hátul­ról ütötték le bottal... — Ki az? Nem ismered? —• Nem ismerem ... Még vérzik a feje. Nem régen történhetett a gyilkosság. — Maradj a holttest mellett. Azonnal jövünk... Ez a Patrik Fitzmaurice egészen más em­ber volt, mint az iméntit, aki kényelmes pedantériával rakosgatta el ceruzáit és papír­lapjait. Az óriási testet most valami rejtett izgalom fogta el, amely meggörbítette a hátat, mint a támadásra lendülő gepárdét. Az orrli- kak kitágultak, mint amikor a vad zsákmányt szimatol. Az ujjak villámgyorsan zongoráznak végig egy csomó különböző színű elefánt- csontigombon. A földszinti folyosókon észbon­tó csöngészsivaj szalad végig, ajtók pattan­nak fel, rohanó alakok ütköznek egymásba. És pár pillanat múlva a felügyelő szobájában áll az orvos, a fényképész, két ügyeletes de­tektív, a garázsból komoly méltósággal gördül elő a rendőrségi kocsi... — Gyilkosság,... gyilkosság • • • ezt a szót izzák a folyosó falai, ezt verik ki ütemesen az autó hatalmas kerekei, amikor a kocsi kifordul a rendőrségi épületből és sivitó szirénajelzéssel a Phoenix-park felé vezető útra kanyarodik. Nem telik bele tiz perc, hogy a telefon­jelentés elhangzóit és a kocsi már bekanyaro­dott a parkba. Végigront a fősétányon a tejesbódéig, ahonnan jobbra és balra ösvé­nyek szakadnak ki és vezetnek a lombdiszük- től megfosztott fák közé. Egy rántás és a nagy kocsi mint valami engedelmes játékszer tor­pan meg, a hatóság emberei kiugrálnak és futólépésben szaladnak abban az irányban, ahonnan egy zseblámpa fénye villog elő al már sötétre hajló szürkületből... Az 1456-os őrszem feszes vigyázzó-állásban | j fogadja a gyilkossági bizottságot, amely nyom- 1 bán munkához kezd. Magnézium-fény lobban j többször is gyors egymásutánban, lefény- j képezik az áldozatot minden oldalról. Jól ' öltözött idősebb férfi teste fekszik itt az avar­ban. Egészen biztos, hogy gyanútalanul ment I a parkon keresztül, hogy otthonálja vezető j útját megrövidítse, botjával, amely most há- j rom-négy lépésnyire fekszik tőle, szétütött a kövecses ut kavicsai között, talán valami nótát is dudolgatott jókedvűen, de semmi esetre sem sejthette, hogy a halál ott lopako­dik á sarkában, egy gyilkos szándékú gonosz­tevő botjában. Hátulról zuhant rá a csapás, j itt a magányos parkban. Kemény kalapja le­esett, betörött és messzire gurulva fekszik ott benn egy fa tövében. Talán még volt annyi ! ereje, hogy felkiáltson, de annyi már nem, hogy meg is forduljon és szembe kerüljön j támadójával. Mit kiabált szegény, mi volt az utolsó szó, ami eLröppent ajkáról? Isten, vagy gyilkos? Vagy talán segítséget esdett itt, ebben a néptelen parkban, amelyben a go­nosztett elkövetésének idején senki nem tar­tózkodott? Az orvos már feléje hajolt és vizs­gálja, amiket mond, jegyzőkönyvbe kerülnek. — Két botütés érte, az első csak a kalapot verte le és tompa zuzódást idézett elő a jobb fül mögött, a másik azonban rettenetes erejű csapás volt és beszakitotta a koponyát. A ha­lál két-három perc alatt bekövetkezett... — Mikor történhetett a támadás? — Alig egy félórája. A vér még nem is alvadt meg teljesen ... A rendőrőrszem teszi meg jelentését. Háromnegyed hat órakor indult meg kőrút­jára a parkon keresztül. A főúton jött a tejes­bódéig, ott azután balra tért be ezen az ösvé­nyen. Itt. harminc lépésnyire a bódétól, buk­kant rá az áldozatra. Már nem volt élet benne... (Folytatjuk.) VANISHING CREAM SKIN FOOD Mö4t mát* Ifi

Next

/
Oldalképek
Tartalom