Prágai Magyar Hirlap, 1935. október (14. évfolyam, 224-249 / 3776-3801. szám)
1935-10-19 / 240. (3792.) szám
5 1935 október 19, szombat. Eredménnyel jártak akeretxtényszocialista törvényhozóknak a vált megyei alkalmazottak érdekében tett lépései Pozsony, október 18. Közöltük annakidején', hogy szeptemberben Esterházy János képviselő, az országos keresztényszo- cialista párt elnöke sürgős interpeíllációt nyújtott be a képviselőházban a volt megyei (kórházi és közúti) alkalmazottak és nyugdíjasok illetményeinek végleges rendezése érdekében. Ebben az ügyben legutóbb dr. Pajor Miklós szenátor is eljárt a belügyminisztériumban, hogy megsürgesse az évek óta húzódó rendezésit. Pajor szenátor eljárásának eredménye- kép máris jóváhagyta a vodt megyei, kórházi alkalmazottak és nyugdíj ásóik egyenjogúsítása tárgyában a szlovenszkói országos hivatal által hozott határozatot, úgyhogy most már csak az országos hivataltól függ a fölemelt illetményeknek kiutalása. A párt folyamatba tette az erre vonatkozólag szükséges további lépéseket. A közúti alkalmazottak (utmesterek, ut- kaparók) és nyugdíjasok ügyét a belügyminisztériumban az ősz folyamán fogják rendezni. A belügyminisztériumnak a vodt megyei közúti alkallmazottakról az a véleménye, hogy ezek nem végeznek olyan jellegű szolgálatot, mint az állami utmesterek és utkaparók, ezért illetményeiket nem lehet ezekkel azonos módon megállapítani. A párt törvényhozói utján minden lehetőt meg fog tenni, hogy a vodt megyei közúti alkalmazottak és nyugdíjasok ügyét mielőbb és a lehető legkedvezőbben rendezzék. — A prágai Prohászka Kör tisztújító közgyűlése. A prágai Prohászka Kör október 19-én, szombaton este 8 órai kezdettel tartja ezévi tisztújító közgyűlését a „Chari- tas“ (Prága, II., Karlovo nám.,5.) földszinti kistermében a következő tárgysorozattal: 1. Megnyitó. 2. Az utolsó közgyűlés jegyzőkönyvének fölolvasása. 3. Az egyes funkcionáriusok beszámolói. 4. A tisztikar fölmentése. 5. Az uj tisztikar megválasztása. 6. Indítványok. — MAGYAR SZÜLÖK, akik ínségbe jutottak, számosán még nem tndtak gondoskodni kisgyermekeik iskolakönyveiről, tanszereiről. Azok a magyar szülők, akik tehetősebbek, gondoljanak ezekre is és a magyar összetartozás érzésénél fogva jöjjenek segíteni! Minden ily célra szánt adományt elfogad a magyar nemzeti párt pozsonyi főtitkársága, Jakab városbiró-tér 16., II. em. — Udvaiképes a magyar ruha. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Az utóbbi időben több oldalon felmerült az a kérdés, hogy a magyar ünneplő ruhák alkalmasak-e arra, hogy velük legfelsőbb helyen is meg lehessen jelenni. Most illetékes helyről közölték, hogy a magyar ruha udvarképes, vagyis a magyar kormányzó előtt magyar ruhában bármely alkalommal meg lehet jelenni férfiaknak és nőknek is egyaránt. — A házlebontás halálos áldozata. Zsolnai tudósítónk jelenti: Nagybiccse község megvásárolta a volt Vágvölgyi Agrár és Kereskedelmi Bank házát és lebonttatta azt, mert az ucca- rendezés útjában állott. A bontási munkálatoknál a Krupa-család három tagját is alkalmazták. Az egyik Krupa-fiu, aki kályhássegéd volt, éppen az egyik kályhát szedte szét, mikor a ház fala hirtelen bedőlt és maga alá temette a szerencsétlen embert. Krupa Jánost holtan találták meg hozzátartozói az omladékok alatt. — Hatalmas tűz Füleken. Tudósitónk jelenti: Tegnap este kilenc órakor kigyulladt a Seidl-Csenmák féle bérgazdaság hatalmas do- hányszáritó pajtája és percek alatt porrá égett a benne lévő közel 100 métermázsa leveles dohánnyal együtt. A kivonult tűzoltóság úgyszólván semmit sem tehetett a mentésre, mert a nagy szárazságban a f'ileki kutakban alig van víz és a messze lévő zománc- edénygyárból kellett vizet hordani. Ily körülmények mellett csak a tűz továbbterjedésének meggátlására szorítkozhattak, ami csak részben sikerült, mert a pajta mellett lévő száz köbméter tűzifa, sőt az ott lévő élő almafasor is a lángok martalékává lett. A kár meghaladja a 100.000 koronát, amely csak résziben térül meg biztosítás révén. A városban nagy elkeseredést keltett, hogy a tűzoltóság, amelynek kitűnő felszerelése van, a vízhiány miatt semmire sem tudott menni a tűz pusztításával szemben. A csendőrség nyomozást indított, mert alapos a gyanú, hogy a tűzvészt gyújtogatás okozta. Feltűnően enyhe Ítélet a féltékeny komáromi futballkapus bünperében Féltékenységből átszűr la szerelmesének nyakát ■ Szerelem a kórháztól a kórházig ■ Nyakán mély sebhellyel, sántítva jelent meg a bíróság előtt a szép PaáI Edit ■ A merénylő zokogva áll bírái előtt ■ Félévi börtön feltételesen ■ Komárom, október 18. (Saját tudósítónktól.) Csütörtökön tartotta meg hatalmas érdeklődés mellett a komáromi esküdtbiróság Ványa László, a Komáromi Futball-Club bajnok-kapusa bünpörének tárgyalását dr. Peternák bírósági tanácsos elnökletével. A vádat dr. Bakó Miklós ügyész képviselte, a védelmet dr. Barta Lajos ügyvéd látta el. A tárgyalás iránt oly szokatlan nagy érdeklődés nyilvánult meg, hogy csak jeggyel lehetett bemenni a tárgyalóterembe, ahol Komárom társadalmának minden rétegéből rekrutálódtak a hallgatók. Annakidején megírtuk, hogy Ványa László, huszonnégyéves, tardoskeddi születésű fiatalember, aki a KFC-nak bajnok-kapusa volt, szerelmi féltékenységből megkéselte egy komáromi fényképésznek, Paál Józsefnek leányát, Paál Edit tizenhatéves leányt és az csak a gyors orvosi segítségnek köszönhette élet- benmaradását. A súlyos nyakvágás nyomait ma is viseli s még ma sem gyógyult teljesen a leány. Az eset nagy port vert föl annakidején. Ványa a tett elkövetése után jelentkezett a rendőrségen s azóta vizsgálati fogságban ült. Esküdtszéki tárgyalásán elegáns zöld sportöl• azonban Ványa László okikai s ok nélkül félté- kenykedni kezdett, durván bánt a leánnyal s nem engedte meg, hogy a leány fogadja mások köszönéséi, sőt annyira fajult a dolog, hogy tánc közben meg is csípd este a leányt alaposan, ha az mással táncolt. — Az volt mindennek az oka, hogy Paál Editet szülei eltiltották tőlem 1 — vallotta Ványa László, — falusi gyerek vagyok, nem tudok olyan szépen beszélni, mint ők, miért engedtek hát a lakásukba s miért bocsátottak meg mindig, ha hibáztam ? Végül is eltiltották a fiatalokat egymástól azzal, hogy még fiatalok, szolgálja le Ványa először a katonaságát. Ványa nem akart várni, a féltékenység annyira marta, hogy elhanyagolta dolgát: a sportklubból kizárták, mert a nagy szerelem miatt nem lehetett használni, azonkívül a gimnáziumban is intőt kapott: t. i. magánúton elvégeztették vele a gimnázium ötödik osztályát jóakarói. Majd előadja Ványa, hogy a leánynak sok szép holmit vett, kalapot, fülbevalót is és azt hitte, komoly kérő-számba mehet. A leány szülei azonban nem engedték a fiatalokat egymáshoz s Ványa az italhoz folyamodott. Egy átlumpolt tönyben jelent meg a volt futballkapus, akit egyébként társai igen szerettek. Halkan s igen szerényen beszél. Előadja, hogy Paál Edittel tulajdonképpen a kórházablakon keresztül ismerkedtek meg: tavaly vörhenyben feküdt a leány és közös ismerőseivel meglátogatták Paál Editet a kórházban, de csak az ablakon keresztül beszélgethettek, így is nagyon megtetszett neki a föltűnően csinos fiatal leány és csakhamar beleszeretett. A szerelem kölcsönös volt: Piaál Editnek is megtetszett a jóképű, jólöltözködő s jólkereső futballkapus, a népszerű sportember. Kezdetben jól is ment minden, később júliusi éjszaka után izgatottan kóborgott az uccákon, majd felkereste a Paál-fényképész- mütermet, amely a vásártéren van s miután megtudta, hogy szerelmese — akivel már napok óta nem beszélhetett — benn tartózkodik, belépett a műterembe, először saját képeinek elkészítését kérte, majd odalépett csendesen kötögető szerelmeséhez, „hogy vagy, Ediíkém V' — kérdette s már szúrta is éles kését a leány nyakába, A leány nagyot sikoltott s összeesett, a legény kifutott s a rendőrségen jelentkezett. — Teljesen meg voltam zavarodva, elnök ur kérem, — mondja Ványa, — azt sem tudtam, mi történik velem, csak szúrtam . . , Nagy szerelem — őrüli íétiékenység Az első tanú maga az áldozat, Paál Edit. Igen csinos, fiatal leány, nyakán mély sebhely húzódik, féllábával most is sántít, mert az idegvezetékek is megsérültek. Nem is néz a két fegyőr között ülő hajdani szerelmesére s mikor később szembesítik őket, megvető pillantással méregeti végig. Előadja, hogy hamar megszerették egymást, a fiú kisérgetni kezdte, s minden rendben lett volna, ha az őrült féltékenység nem jött volna közbe. Ványa László gorombán bánt vele, késsel fenyegette, megrugta, csipkedte, egyszóval a szerelem minden látható jelét bőrén hagyta nagy szenvedélyében. A szülök végre eltiltották a fiatalokat egymástól, de titokban tovább találkoztak s leveleztek. Sőt, amikor egyszer Paál József, az apa levelet irt Ványa László tardoskeddi szüleinek, a levelet az éppen otthon tartózkodó futballkapus elfogta s sajátmaga irt apja és anyja nevében önmagát dicsérő szép levelet, amelyben sajátmagát Paálék jóindulatába ajánlotta. Ványa később oly ideges lett, hogy még azt a pullowert is széttépte, amit a leány kötött néki. A kérdéses napon egyszerűen belépett a műterembe, közel ment hozzá s már szúrta is, a többire nem emlékszik. Vallomására esküt tett. Nagy izgalmat váltott ■ki ekkor Ványa közbeszólása: — Hamisan esküdött, elnök ur! Paál Edit erre mély megvetéssel néz végig a vádlotton. Dr. Mezey János és dr. Bardócz József adja orvosi szakvéleményét: a seb életveszélyes volt. A leányt még most is kell kezelni, mert sántít. Talán élete végéig is sántítani fog. A fiú be- számitibató. Dr. Polony Béla rendőrorvos szerint £ fiú a tett után nem volt alkoholos. Kihallgatták a leány nővérét, a bátyját, apját, anyját, akik mind azt vallották, hogy Ványa igen féltékeny és goromba volt. Lovász Ferenc, a KFC intézője szerint Ványát a szerelem tette tönkre, különben is egzaltált volt, többször szenvedett futballozás közben agyrázkódást, önmagát is el akarta emészteni a nagy szerelemben. Koczor Gyula, a KFC igazgatója szerint Ványát ki kellett zárni, mert nem volt használható az utóbbi hónapokban, nem tudták fegyelmezni, adósságokat csinált. Érdekes tanú volt egy kis inasfiu, Lukovics József terhelő vallomása is. Nagyszámú vádló s mentőtanu vontát föl a tárgyaláson. Az ítélet Délután öt órakor került sor a vád- s véd- beszédekre. Dr. Balcó Miklós ügyész súlyos büntetést kért hatásos vádbeszédében a magáról megfeledkezett és bosszúért lihegő fiatalemberre, mig dr. Barta Lajos kitünően felépített védbeszédében kérte a felmentést, vagy enyhe büntetést. A védőbeszéd alatt Ványa Lászlót szüntelen zokogás rázta s vele együtt sirt a tárgyalóterem gyöngébbszivü női közönsége is. Ha az elnök rendre nem utasítja a közönséget, akkor taps és éljenzés tört volna ki: a közönséget a szerelmes futballista históriája annyira megragadta. Az esküdtbiróság meghozta Ítéletét, amely szerint súlyos testi sértésben mondták ki bűnösnek Ványa Lászlót s az enyhítő szakasz alkalmazásával haéhónapi börtönre ítélik, de a végrehajtást három évre felfüggesztik. Az államügyész háromnapi meggondolási időt kért, a vádlott s a védő megnyugodtak az ítéletben. Az elnök a vádlott szabedlábrahelyezését elrendelte, ez ellen azonban a vádhatóság felfolyamodást jelentett be. Az ítélet nagyon megnyerte a közönség tetszését, mert a kihirdetés után nagy éljenzésbe és tapsba törtek ki s valóságosan lelkes hangulatban távoztak. PPp| A készítő művész nevét meghamisították dr. Hoiota János em’ékpiakettlén Nyitra, október 18. (Saját, tudóéi tónktól.) Érsekújvár közönségét egy különös hamisítási ügy tartja izgalomban. Mint ismeretes, vasárnap bensőséges ünnepséget rendeztek munkatársai és tisztelői dr. Holota János nemzetgyűlési képviselő, érsek újvári városbiró tiszteletére huszonötéves közhivatalnoki jubileuma alkalmából. Az ünnepeltnek művészies kivitelű ezüst plakettet is átnyújtottak, amely Holota arcképét ábrázolja és ezenkívül mintegy hatvan aláírást tartalmaz. A plakett készítőiéként Bratkovics Lajos szerepelt, noha valójában Mészáros E. József, az ismert nyitrai akadémiai szobrászművész kiváló alkotása a dombormű. A szobrászművész a lapokból szerzett tudomást arról, hogy a plaketten Bratkovics neve szerepel, ami azért is meglepte, mert a plakett átadása előtt — mint a műtárgy alkotója — saját nevét véste bele. Egy megbízottja Érsekujvárott megtekintette a plakettet és ekkor kiderült, hogy valóban hamisítás történt: a művész nevét Bratkovics kireszelte a plakettről és annak jobbsarkába saját nevét véste be kezdetleges módon. A művész megbízottja felkereste dr. Holota János képviselőt, aki meglepetéssel fogadta a súlyos panaszt. Mészáros E. József a bírósághoz fordul, hogy elégtételt szerezzen művészi reputációjának, mert a levelezéssel is kétségtelenül igazolni tudja, hogy a plakettet Bratkovics megrendelésére ő készítette. Bratkovics egyik levelében arra is kérte Mészárost, hogy a képet úgy dolgozza ki, hogy részére ne maradjon más munka, mint a rámára való fölszerelés, mint írja, a „felfinirozás*'. Egyes körökben úgy vélik, hogy Bratkovicsot a túlzott lokálpatriotizmus késztette a hamisításra, mert nem akarta, hogy a város első embere számára készült plaketten más város szülöttének neve álljon, mint készítőé. xx Ha fáradt és izgatott, ha a hasban feszi- lés érzése kínozza és gyakori félelemérzetben, szenved, akkor igyék reggelenként éhgyomorra egy pohár természetes „Ferenc József** keserüvizet, mert ez megszünteti az emésztési zavarok okait, csökkenti a mérges bél- gázfejlődést s elhárítja a vértódulásokat. — ötezer koronára javította ki az ötven koronáról szóló nyugtát — elitélték. Beregszászi tudósítónk jelenti: Smajovics Adolf nagykomjáti szatócs különböző árukért hatezernyolcszáz koronával tartozott Richter Bertalan ^nagyszőllősi kereskedőnek, aki ezen összeg erejéig be is perelte a nemfizető szatócsot. Smajovics a tárgyalás előtt megjelent Richter ügyvédjénél és csodálkozásának adott kifejezést a követelt összeg nagysága miatt, holott ő csak a legutóbb is ötezer koronát fizetett adósságára. Felmutatta az ötezer koronáról kiállított nyugtát, de kiderült, hogy hamisításról van szó, mert Smajovics egy ötven korona kifizetését igazoló nyugtát javított ki ötezer koronára. Smajovics ellen bűnvádi eljárás indult s a beregszászi kerületi bíróság tegnap tartott tárgyalásán kéthónapi fogházzal sújtotta. Érdekes megemlíteni, hogy Richter, aki Smajovicsot feljelentette, jelenleg Németországban valutacsemp ész és miatt börtönben üL