Prágai Magyar Hirlap, 1935. július (14. évfolyam, 149-173 / 3701-3725. szám)

1935-07-07 / 153. (3705.) szám

12 V&5 juÖtia 7, vaa&map. Mi szép mi vesz feleségül ­PWir.LLnt uAxilí VWIV •illfiP'V r^FVilFV KORYTNICA FÜRDŐ (a szlovák Ivarlsbad) 900 m a t. sz. I. Biztos eredményeket ér el gyomor-, bél-, ideg-, hólyag- és epekő megbetegedések­nél, valamint vérszegénységnél. Természetes szénszavas für­dők, modern vizgyógyintézet, enterocleaner. 4 ásványvízfor­rás. Modem strand és többféle sportok. Vadregényes vidék. Prospektussal a FUrdöigazgatóság szolgál. Társadalmi Elet # A palántái Katolikus Kör nagy sikerrel adita elő az „Abbé14 címé sziiwnüfvet. Ez alkalommal zsúfolásig megtelt a kör nagyterme. A nagyobb szerepekben kitűnő alakítást nyújtottak: Suliik Ár­pád, Lóry Tibor, Eakert Erzsiké, Hideghéty Fri­gyes, Kása Boldizsár, Rácz János, Hegedűs Bös- ke és a kis Eckerf Rózsiba. A rendezés nehéz mun­káját Bugár Bertalan végezte. — Pályázat a MÁK háznagyi állására. A prágai Magyar Akadémikusok Körének választmánya az 1935—36. iskolai évre pá­lyázatot hirdet a klubhelyiség háznagyi ál­lására. Pályázhat minden magyar nemzeti­ségű, csehszlovákiai egyetemi hallgató. Ja­vadalmazás : lakás, fűtés, világítás. Ház­nagyi teendő : a klubhelyiségben a rendre való felügyelet. Vagyoni kimutatással és előmeneteli bizonylatokkal ellátott kérvé­nyek augusztus 1-ig ónody Zoltán, MAK- elnök cimére (Drahnov, Slovensko) kül­dendők. A háznagy megválasztása kérdé­sében október első napjai folyamán a MÁK választmánya dönt. AUd a toe6H$émek U Uwís a kiiátá&a Háromszáz éve ál! a nagyszombati Wilson- téren a hatvan méter magas városi torony. A to­rony tetején egy szoba-konyhás lakás, ebben lakik öttagú családjával a toronyőr, Bresztovánszky bácsi. Csigalépcső vezet a torony tetejére, a lép­cső alaposan megkopott és recseg-ropog, ha az ember rálép. 165 lépcső vezet fel és bizony több­ször kell pihenőt tartani, amíg szembekerülünk Bresztovánszky Józseffel. Ötven fillér belépődijat kell fizetni, de megéri: valóban gyönyörű a pano­ráma, amely a torony tetejéről a néző elé tárul. Mielőtt még felérnénk, megcsodálhatjuk a torony­óra szerkezetét, a hatalmas fogas kerekeken lán­con függő nehéz súlyokat. Négy óramutatót for­gat a szerkezet, négy különböző irányban mutatja az időt és hajszálpontosan működik. A toronyból 30 kilométer sugárkört lehet be­látni, de Bresztovszky bácsi élete, mint ö maga mondja, mégsem nagyon kilátásos. Olyan az élet, mondja, mint a lipótvári fegyencé. 1927 óta tel­jesít szolgálatot, éjjel-nappal talpon kell lennie — vagy neki vagy a feleségének. Ha valahol tüzet vesz észre, tizenegy telefonértesítést kell lead­nia: a tűzoltóságnak, a csendőrségnek és az egyéb hatósági szerveknek. Azelőtt két toronyőr teljesített szolgálatot, most azonban már hosszú ideje csak maga végzi az idegölő és felelősségteljes munkát. Panaszkodik, hogy az éjszakai figyelés annyira megviselte sze­mét, hogy már alig bírja ellátni a szolgálatot. Naponta legalább négyszer kell lemennie a város­ba, nyolcszor kell lerónia a 165 lépcsőt, négyszer le, négyszer fel. Az éjjel-nappali szolgálat után hetenkint nyolc órai pihenője van és évente hat napi szabadsága. A toronyőrnek „teleszkópja^ is van, hogy jobban lásson, ez azonban nem egyéb, mint egy háború előtti színházi látcső, amellyel alig lehet látni néhány száz méternyire. E kilátás­talan szolgálatért 750 korona havi fizetést húz Bresztovánszky. Már töbhizben kért fizetéseme­lést, vagy a szolgálat enyhítését, de a városi ta­nács azt felelte, hogy ha nem tetszik neki, hagyja ott „magas“ állását. Ezt azonban mégsem teheti meg a mai munkanélküli világban. Asszony és öt gyermek várja a napi kenyeret. Bresztovánszky József toronyőr tehát tovább is a torony erkélyén áll éjjel és nappal és közben letekint. Lenézi a várost, mely nem akarja a fi­zetését fölemelni és azt kívánja tőle, hogy a har­minc kilométer körzetre a régimódi kukkerrel vigyázzon. (m. s.) — Pál jugoszláv régensherceg Bledben üdül. Relgrádból jelentik: Pál régensherceg családja kíséretében Bledbe utazik, ahol az elhunyt ki­rály kastélyában fogja tölteni a nyarat. Való­színű, hogy a nyár folyamán odaérkezik a kenti herceg is feleségével, Marina hercegnővel. xx Autóalkatrészek nagy raktára legol­csóbb beszerzési árakon. Autopneu, oil, benzin. Zenith.—Bosch -—Varta—Service ál­landó nagy raktár. Autoservice Spira, Ko- sice, Florianská 6. Telefon 20—62. Spe­ciális modern berendezésű szakjavitómü- hely elsőrangú munkaerőkkel. (4.) — Dubarry ágya „csak“ 15.500 frank. Madame Dubarry ágyát 15.500 frankért árverezték el Pá- riflhan. A híres ágy egyleteiig Cecile Serei, az ifimért francia szifnéewnö tulajdonában volt. Egy Foumé nevű műgyűjtő vette meg tőle 240.000 frankért. Az ö gyiitemónyét, árverezték mo»t el. [Jgy látszik, Madame Dubarry igen soka/t, ve«zi- Uitt népszerűségéből, mert moet a legutóbbi vé­telár lizedréazét ecm adták ^ieg az ágyáért. Budapest, július eleje. A budapesti Vajda János-Társaság, amely nemrég a Kecseti Kaláka székely csoportot hozta Budapestre és fölléptette a Zeneművészeti Főiskolán, legutóbbi estjét a primitív népek költészeté­nek és zenéjének szentelte. Tiszay Andor fiatal esztétikus és műfor­dító, aki már maga is járt exotikus tájakon, tartott előadást a primitív népek költésze­téről, amelyet eredeti vers és zenebemuta­tók illusztráltak. Sok érdekes költemény, ének, közmondás került sorra az előadás keretében, amely többévi gyűjtő és fordítói munka eredménye. A primitív népeknek — mint Tiszay An­dor előadásában kifejtette ■—• nincs irodal­muk, egyikük sem jutott még el arra a mű­velődési fokra, hogy költői elképzeléseit följegyezze. Kizárólag szájhagyományok ut­ján maradtak fent tehát a versek és énekek, munkadalok, szertartási kórusok és köz­mondások. A kezdetleges népek érzelmi költészetét nemcsak az erkölcsük, hanem az éghajlat is szabályozza. A szerencsésebb éghajlatú vidékeken, mint például az óceáni szigeteken, több szerelmes versre találtak a kutatók, mint a trópusi dzsungellel vias­kodó délamerikai, vagy egyenlitőmenti tör­zseknél. Az indonéziai, óceániai és északamerikai természeti népeknél az ér­zelmi költészet — annak ellenére, hogy nem jegyzik föl —■. fontos kiegészítője a lelki életfunkcióknak. Az óceániai népek minden érzelmüket dalba öntik, a nomád berberek költészetében Kelet minden finom­sága és műveltsége érvényre jut, az észak- amerikai indiánok versei viszont a tiszta és „modern" melankolikus lírát képviselik. S minden népnél egyformán kialakulnak a közmondás formájába öltözött „aranyigaz­ságok" is. Az exotikus hangszerekkel kisért énekek és eredeti gramofonlemez-bemutatók sok érdekes pillanattal tolmácsolták a termé­szeti népek életösztöneit és lelki megnyil­vánulásait, amelyeket hovatovább elszínte­lenít és elnyom beolvadásuk a „fehér" kul­túrába. A versek közül nagy sikere volt egy sziu-indián költeménynek, amely né­hány sorában is jellemző : — Német tisztek nem mehetnek Abesz­sziniába ? Párisból jelentik: A Matin addisabebai jelentése szerint az abesszi- niai kormány tudomást szerzett arról, hogy több német katonatiszt Abesszíniába akar jönni és részt akar venni a hadsereg reorga­nizálásában. A kormány értesítette a tiszte­ket, hogy a nyégus nem vesz föl külföldi katonákat. A német katonatisztek erre visz- szatértek hazájukba. xx Ápolja testét! Utóvégre beste képezi legna­gyobb tőkéjét, mert kezeivel, fejével dolgozik és keres. Rendszeres Alpa-sósborszeszes bedörzsöle­sekkel gondoskodjon arról, hogy .teste (és ezáltal szelleme is) kibírja a fáradalmakat. Ezzel a cse­kély gondoskodással tartozik testének: ezt orvo­sa is bizonyítani fogja. — Türr Istvánról nevezik el a legújabb olasz torpedórombolót, Milánóból jelentik: Az olasz kormány elrendelte, hogy a pisai arzenálban most épülő hatalmas tarpedóromboló a „Stefano Türr" nevet kapja. Ez az első olasz hadihajó, amelyet a nagy magyar szabadsághős után ne­veztek el. Türr István, mint ismeretes, Gari­baldi hadseregében küzdött a magyar szabad­ságharc leveretése után. Dobsinal jégbarlang A természet csodálatos szépsége. Autóbusz- és autó-k özloloedé'B. Mindennemű felvilágosításit: HOTEL FEJÉR, Dobsina, ad. Telefon 21. — Ajándékkastélyt kapott a francia köz- társasági elnök. Párisiből jelentik: Ghamps soir Maróé történelmi kastélyát, amely a XVIII. században épült és sok éven át Pom- paidour márkiínénak lakhelyül szolgált, mosta­ni tulajdonosa, Charles Cahen amtverpeni la­kos, a francia államnak adományozta, azzal a rendeltetéssel, hogy a köztársaság elnökének hétvégi üdülőhelyül szolgáljon. A kastélyt eddigi tulajdonosa pompásan berendezte. Ma Pape’te hegyén Elejtett őzem szeméből Kedvesem pillantása Tekintett rám, És én ijjamat összetörtem ... Az előadó eredeti közmondásokkal fűsze­rezte tudományos megállapításait s ezek legnagyobb része arról tett tanúságot, hogy az emberi természet legcivilizáltabb korá­ban is megőrzi eredendő gyöngeségeit. Az asszonyi hiúságot például a malájiak igy fejezik ki: „Ha a kobra nem volna annyira veszé- I lyes, a nők még övnek is használnák." A Fán-törzsbeli négerek békeszeretők és azt tartják, hogy : „Ha békét akarsz, nyisd meg füleidet fe­leséged kívánságának." A bantu-négereknél apáról fiúra száll, évszázadok óta ez a mondás : „Ha szép asszonyt hozol a házhoz, az száz fejvakarással többet jelent." De él ebben a formájában is a szállóige : „Aki szép nőt vesz feleségül, bajokkal nősül." A bemutatott versek között is akadt olyan, amely határozottan gyászos jellege ellenére is vidám hatást tett a közönségre. Például az ujguineai-pápua „Sirató özvegy éneke" : Az én férjem, a jó férjem tegnap megholt, Mint diófa, oly erős volt, olyan jó volt... Mikor ettünk, mindig nagy darab húst adott! Az én férjem, a jó férjem most már halott . . . De igazi költői hangok is felcsendültek a természeti népek szerelmi lírájából, ame­lyek még a modern kultur-költészet mér­tékét is megütik, például egy lybiai berber vers, az „Asszonyi panasz" : Huros hangszerem hangjához ajzottam Lelkemet ma éjjel, mikor a bánat rámborult. Szerelmem, ki betöltött engem, Fehér tevéjén messze jár ... mint a múlt... íme, nincsen uj a trópusi nap alatt: az élet és a szerelem érzései mindig és minde­nütt ugyanazok. —cent. — Érdekes számadatok Prága egyévi hús­fogyasztásáról. A „Vecer" cimü lap az alábbi számadatokkal számol be a csehszlovák fővá­ros egyévi húsfogyasztásáról: A tavalyi év fo­lyamán a prágai állatvásáron 70.181 szarvas- marhát, 357.639 sertést, 65.707 borjut és juhot, tehát összesen 493.527 darab vágóállatot vettek meg. Ezenkívül importáltak Prágába 23,046.000 kiló marhahúst, 41,259.000 kiló sertéshúst, 8 millió 965.000 kiló borjúhúst és 1,096.00 kg bir­kahúst, tehát összesen 74,096.000 kiló húst. A fentieken kívül a prágai vágóhídon évenként 3700 darab ló kerül levágásra. — Hadiszállítók súlyos visszaélései Ameriká­ban, Washingtonból jelentik: A hadiszerszálli- tásnál történt visszaélések kivizsgálására ki­küldött szenátusi bizottság legutóbb a nemzet­közi fegyvergyárak óriási nyereségének és üz­leti módszereinek leleplezésével foglalkozott. Súlyos visszaélésekre derült fény a hajóépítő iparban is. A háborúban történt hajóépitésekről négyszázoldalas előzetes jelentés fekszik a bi­zottság előtt. A jelentés szerint az egyes vállal­kozók cinikus önzéssel dolgoztak saját hasznuk­ra és ennek következtében az amerikai kor­mány néha egy-egy hajóért kétmillió dollárral adott ki többet a magánvállalkozóknak, mint amennyibe ugyanolyan hajó építése a haditen­gerészet műhelyeiben került. A bizottság két­ségtelen bizonyítékokat talált arra ,hogy a nagy hajóépítő társaságok a hadihajók építésének versenyében titokban összeköttetésben állot­tak egymással és igy kartellszerü módszerrel csavarták fel az árakat. A szenátusi bizottság végül a J. P. Morgan bankház és egyéb nagy bankvállalatok működését fogja tanulmányozni és vizsgálat tárgyává teszi e bankoknak a vi­lágháború alatt folytatott kölcsöntárgyalásait. Nemzetközi táncverseny lesz Trencsénteplicen Trencsénteplic, julius 5. Néhány nappal ez­előtt hirt adtunk arról, hogy julius második va­sárnapján tartják meg Trencsénteplicen az első szlovenszkói nemzetközi táncversenyt. A ver­seny programját immáron teljes egészében kidol­gozta a nemzetközi táncbajnokokból álló ren­dező bizottság. Eszerint: A versenyek julius 13-án, este kezdődnek meg a trencsénteplici kurszalónban. Az első es­te a trencsénteplici bajnokság kerül eldöntésre és ezen a versenyen kizárólag fürdővendégek vehetnek részt. A versenyre bocsátandó táncok jegyzéke: fox, tangó és english waltz. A zsűri a párisban elfogadott nemzetközi pontozással ítéli oda a dijakat. Ezen a versenyen nemcsak a trencsénteplici bajnokság kerül eldöntésre, ha­nem a résztvevőkből válogatja ki a zsűri azo­kat a párokat is, akik a másnap megtartandó versenyen résztvehetnek. Másnap, vasárnap este tartják meg a verseny fénypontját: ekkor kerül eldöntésre elsőizben Szlovenszkó bajnoksága. Ezt a versenyt ugyan­csak a trencsénteplici kurszalónban tartják meg, este kilenc órai kezdettel. Ezen a verse­nyen a párok a már felsorolt táncokon kívül slow-foxot és bécsi valcert is táncolnak. A ver­senyen résztvesznek elsősorban azok a párok, akik előző este a válogatóban győztesek let­tek, másrészt a nemzetközi versenyeken dijat nyert világhirességek. Az ünnepségeket hétfőn este a Grand Hotel­ben rendezendő nagyszabású ünnepség rekeszti be, ezen az ünnepségen kerülnek kiosztásra a dijak is és itt hirdetik ki a neveit ama párok­nak, amelyek a „Szlovenszkó bajnoka" és „Trencsénteplic bajnoka" címeket nyerték el. A nemzetközi táncversenyek rendező bi­zottságának megbízásából a nemzetközileg is­mert Louis Moran-Lehky kitűnő tánctanár in­tézi a verseny ügyeit, a nevezések közvetlenül hozzá küldendők és ő is szolgál az érdeklődők­nek minden irányban felvilágosítással. Itt említjük meg, hogy augusztus közepe tá­ján választják meg elsőizben Trencsénteplicen „Miss Szlovenszkót", aki résztvesz a minden évben a francia Riviérán megtartandó nemzet­közi szépségkirálynő-választáson. Az erre vo­natkozó tárgyalások Maurice de Valleff fran­cia hírlapíróval, a szépségversenyek nemzet­közi irányítójával már folyamatban vannak. Legközelebb hirt adhatunk már e tárgyalások eredményéről is. A trencsénteplici nemzetközi táncverseny iránt igen nagy érdeklődés mutatkozik külföl­dön is. Napról-napra futnak be az újabb jelent­kezések. —- Beiratás az YMCA pozsonyi kereske­delmi iskolájába. Az YMCA pozsonyi tit­kársága közli: Azok, akiket nem vettek fel a tanítóképzőbe vagy a kereskedelmi aka­démiába, még beiratkozhatnak a pozsonyi YMCA kétéves magánkereskedelmi iskolá­jába vagy egyéves kereskedelmi tanfolya­mába. Az iskola az iskolaügyí minisztérium ellenőrzése alatt áll és abszolvensei jogér­vényes bizonyítványt nyernek. A bejáró ta­nulóknak joguk van a kedvezményes vasúti diákigazolvány használatára. Az iskola jó alkalmat ad az államnyelv gyors és alapos elsajátítására. A vidékiek írásban is jelent­kezhetnek. Saját középiskolai internátus ál­lami középiskolai tanárok pedagógiai fel­ügyelete alatt. Prospektust úgy az iskolá­ról, mint az internátusról kívánatra díjmen­tesen küld az YMCA, Bratislava-Pozsony, Sánc-ut. xx Érelmeszesedésnél tiltva van a sok folya­dék, csak Salvator Forrás vizet ihat bármilyen mennyiségben, mert az diuretikus hatású. (2) — Az országos hivatal harmadrészben vál­lalja a nyitrai színház renoválási költségeit. Munkatársunk jelenti: A nyitrai volt megyei színház, mint ismeretes, a nagymegyerend- szer megszűnése után az ország tulajdonába, kerüilt. Hónapokkal ezelőtt, mint közöltük, a városnak kínálták fel megvételre a színházat, majd mikor a város nem volt hajlandó pénz­ért átvenni, ingyen is felkínálták az épületet. A város ilyen körülmények között sem volt hajlandó magára vállalni a színház átvételét, mert a szükséges javítási munkálatok több mint 100.000 korona befektetést igényelnek és a város azt kérte, hogy a költségeket az országos hivatal viselje. A város most értesí­tést kapott az országos hivataltól, amely sze­rint az a költségek egy .harmadát magára vál­lalja, ha a többit a város és a járás 'fedezi. Az ajánlat felett a legközelebbi városi köz­gyűlésein döntenek. A hírek szerint a város hajlandó vállalni a költségek egy harmadát, ha a központi fűtést is bevezetik az épületbe. Remélhető, hogy a régóta húzódó színház- kérdés igy végleges megoldást nyer.

Next

/
Oldalképek
Tartalom