Prágai Magyar Hirlap, 1935. május (14. évfolyam, 101-125 / 3653-3677. szám)

1935-05-01 / 101. (3653.) szám

1935 május 1> szerda. TRXGAiA^AO^ARHIRIíAP 5 A háború előtti problémák u\ korszaka Óriási izsalom Angliában a német flotta újjászületése miatt Elhalasztják a londoni flottatárgyalásokat? - Az angol alsáház csütörtökön foglalkozik a német tengeralattjárókkal London, április 30. Az alsóházi hétfői ülésen foglalkozott a német tengeralattjárók építésének bejelentésével. A képviselők egy­másután kérdéseket intéztek a kormányhoz, vájjon az admiralitás tudott-e a német terv­ről és hajlandó-e beleegyezni a versaillesi szerződés újabb megsértésébe. Az alsóház csütörtöki nagy vitáját kizárólag a német flottaépitéseknek fogják szentelni. Az angol közvéleményt és politikai életet a birodalom­ból érkezett hírek rendkívül nyugtalanítják. A Times parlamenti munkatársa szerint a képviselők egyáltalán nem leplezték aggodal­maikat, amelyek a német tengeralattjárók építésével kapcsolatban fölmerültek. Az eu­rópai helyzet az újabb német akció követ­keztében ismét bonyolultabbá vált. A néme­tek szemunelláthatóan a flottaépités bejelen­tésével akarnak válaszolni a genfi Ítéletre, hogy megmutassák, hogy nem félnek Génitől. Az alsóház csütörtöki vitáján az európai biz­tonság valamennyi problémája szóba kerül. A német egyenjogúsági törekvéseknek sok barátja volt az angol parlamentben, de a legújabb események után a barátok sorai egyre ritkulnak. Csütörtökön MacDonald nyitja meg a vitát, majd Sir John Simon emelkedik szólásra, mig az ellenzéki mun­káspárt véleményét Lansbury tóim ácsolja. Chamberlain és Churchill ugyancsak részt vésznek a vitában. A német tengeralattjárók építésével kap­csolatban beavatott körök úgy tudják, hogy a nyugati hatalmak ismét tiltakozni fognak Berlinben a versaillesi szerződés megsértése miatt. A berlini angol nagykövet a közel­jövőben átnyújtja az angol tiltakozó jegyzé­ket. Ugyanakkor a stresai hatalmak között megindul az eszmecsere a további lépések; megbeszélésére. Közös akcióra aligha kerül sor. Az angol kormány egyelőre nincs azon a véleményen- hogy a német elhatározás le­hetetlenné teszi a tervezett angol—német flottam egb őszé lés eket. Hitler nesn akar tárgyalni A Daily Express jelentése szerint Hitler a jövő hétre tervezett angol—német tengeré­szeti megbeszélések elhalasztását kívánja, mert a jelenlegi helyzetet nem tartja alkal­masnak a zavartalan tárgyalásokra. Az izga­lom túl nagy a német tengeralattjárók építé­sének bejelentése után. A Daily Héráid sze­rint a német flottaprogram megvalósítása sokkal előrehaladottabb állapotban van, mint Angliában gondolják. Hat tengeralattjárói máris készen áll és részt vesz az Északi ten- j geren megtartandó nyári flottagyakorlatokon. Pietri francia tengerészetügyi miniszter j hétfőn este Londonba érkezett, hogy részt j vegyen Sir Bolton Eyres Monsell angol ten-' gerészetiigyi miniszter lányának esküvőjén. Az alkalmat valószínűleg felhasználja, hogy angol kollégájával a német tengeralattjárók kérdéséről tanácskozzék. Haponta 15 repSIftgép... Pár is, április 30. Az Echo de Paris Ion-; doni munkatársa szerint Németország napon-! ta tizenöt elsőrendű katonai repülőgépet épít s ezenkívül a Junkcrs, Dornier- és Heinkel- miivek hetenkint kilenc hatalmas bomba­vető gépet készítenek el. Ugyanaz a lap tudni véli, hogy Hitler má­cs élénken kommentálja az angol alsóház tegnapi vitáját, amelyen az uj német tenger­alattjárókról volt szó. A lapok szerint Né­metország Angliát és a többi tengerészeti ha­talmat befejezett tények elé állítja. A ver­Ma kezdődik a szezón! Elhatározta-e már, hogy rheu- máját Trenesénteplicen gyó- gyittatja ? Már itt az ideje, hogy jöjjön. Felvilágosításokat nyújt a Fürdőigazgatóság. jus 15 körül nagy beszédet mond a birodalom külpolitikájáról. A Führer nyilatkozata után Ribbentrop német fődelegátus cs Scbuster német tengernagy Londonba utazik és részt vesz az angol—német flottatárgyalásokon. Olass Milánó, április 30. Az olasz sajtó nagy figyelmet szentel a nemet flottaprogramnak MŰSORON írja: MARAI SÁNDOR Diszkréció Á szép Mimi már elhagyta Triesztet és egy prágai ügyvéd társaságában Velencébe utazott Prága, április 30. A Triesztben letartóztatotl CtóokkcsaJó Kaiubnaiiiii ügyével kaprsolatibaui meg­írtuk, hogy feleségét, Han-1 Mimit, a rendőrségi kihallgatás után szabadlábra helyezték. Hanl Mimi eleinte igen ko,molyán vette házasságát e úgy látszott, hogy bevárja, miiig az olaez hatósá­gok döntést, hoznak férje ügyéiben. Hanl Mimii azon­ban dr. Zavrel prágai ügyvéd tanácsiéra, aki egv ismert prágai politikus ée bankember megbízású■ hói érte utazott, ebh-atárazta. hogy elhagyja Olaszországot. Ma reggel dr. Zavrel kkeretében] Velencébe utazóit, ahonnan néhány nap múlva "Prágába énkozik. Megérkezése után a prágai biin ügyi rendőrség ki fogja hallgatni. N. ur. távoli és rokonszenves imerősöm. néhány nap. előtt meghalt végre, s halálhírét fellélegezve és megkönnyebbülten fogadtuk. Ez volt az eset.- amikor jobb volt neki: igaz, hogy bonyolult eset volt, mert N. az utolsó pillanatig nem tudta, hogy jobb neki. Ö, sze­gény, azt hitte, jobb neki. ha ék e e kincs félreértés miatt esztendeje szenvedtünk már mind. ismerősei, rokonai és baráati. N. nem tudta, hogy ismeretlen biin miatt, esetleg csak tévedésből, de menthetetlenül halálra Ítéli az ismeretlen hatalom; gyanútlanul éit. s azt hiszem, módfelett elcsodálkozhatott a halál pillanatában. „Mi ez?“ — gondolhatta felháborodottan. És „Rendőr!" mert utolsó éjszaka, mint megllletődötton hallom, három órán át tiltakozott a halál ellen és segítségért kiabált. N.-t kerek esztendőn át rágta a titkos kór. s mindenki tudta, hogy vége van. Csak ő nem tudta. Betegségét múló rosszullétnek fogta fel. az ember már nem a régi, mondta néha: hiába, öregszünk. Valami kis nyomást érzett néha a gyomrában, lehet, hogy zsíros volt tegnap este a rostélyos. Ezért, óvatosságból, étkezés után szódabikarbónát szedett. És. mert fo­galma sem volt róla. hogy a szódabikarbónái igazában már nem a gyomorégés, hanem a halál ellen szedi, a szerény háziszer használt is, N. eeetrőbesetre jobban érezte magát a szódabikarbónától. Az utolsó napokban már egészen üde volt és sokkal derűsebb; csak persze belehalt, mert a betegség N. közérze­tétől függetlenül, mondhatnám saját szakállára dolgozott a különben egészséges szervezetben, mint betörő, megfúrta N. páncélszekré­nyeit, ahol élete tartalékjait tartogatta, s odébb inait a kincsekkel. Képzelhetni N. csodálkozását, mikor egy reggel, máskülönben makkegészségesen, arra ébredt szervezete, hogy nincs miből élnie. Segítségért kiabált és meghalt. Mi, többiek, a cinkosok, akik tudtunk a zsebtolvaj-betegség munkájáról, s falaztunk neki. minduntalan, de elégedetten fogadtuk N. halálhírét, mert már felette kínos volt az utolsó hetekben az érintkezés vele. Ahogy az történni szokott, N. az utolsó időben kü­lönösen mozgalmas életet élt, lépten-nyomon találkoztam vele. autóbuszban, nyilvános ét­termekben és kávéházakban. Rezegett az élet­től, dobálta az életet, mint a játékos hajnal felé maradók zsetonjait, mikor már úgyis mindegy, ön tudatlanságában állandóan ter­veket szőtt az életről; amortizációs kölcsönt akart felvenni házára, s uj tavaszi ruhát is csináltatott. Bokázya és spekulálva ment a halálba; kínos volt nézni N. volt tudomásom szeriül az egyetlen ember, akivel szemben maradék nélkül disz­krét- voltam. A diszkréció a civilizáció egyik mesterséges illemszabálya; az állatok és. a primitív emberek nem ismerik. N.-ről tudtam valamit, i'sztendőn át. valami nagyon lénye­Székrekedésnél, gyomorrontásnál, emésztési zavaroknál, gyomorégésnél, májduzzanatnál, vértódulásnál, fejfá­jásnál, álmatlanságnál, általános rosz- szullétnél igyunk réggel éhgyomorra egy pohár természetes „Ferenc József" keserüvizet. F\ belorvosi klinikákon szerzett tapasztalatok sze­rint a Ferenc József viz az ideális hashajtó minden jellemző tulajdon­ságát egyesíti magában s igy állandó használatra — különösen jóltáplált, kövér férfiaknak és nőknek — fel­tétlenül alkalmas. F\ Ferenc József keserüviz gyógyszertárakban, drogé­riákban és füszerüzletekben kapható. ■ammmmammmmmmanssammmmmmmmmammmmsmmmmmm geset — azt. hogy hamarosan meg fog halni — s úgy hallgattam, ahogy az ember a meg­csalt férj előtt hallgat, akin mindenki röhög. N. eoreán mindenki sirt; udvariasan hallgat­tuk előadásait, nézeteit és terveit, udvariasan, de alig leplezett unalommal, mert nagyon kevéssé érdekes csak. mi a véleménye egy embernek, aki néhány héten belül úgyis meg­hal, a mormonokról, Stefan Zweig uj könyvé­ről, vagy a szászországi betegeegélyző szerve­zetek feloszlatásáról? Amíg N. beszélt, hevesen, pauaszoean és meggyőzően, én tudtam, hogy egészen másról van szó — s az utolsó bóna- pókban ez a kényszerű diszkréció már égette ■a szájam, társalgás közben legszívesebben el­hívtam volna, bizalmasan, kezem vállára he­lyezve, hogy a fülébe súgjam... de lehetetlen volt, mert. N éppen arról beszélt, milyen cső- nakházat bérel majd a nyáron Horányban? GYÖRGY GÖRÖG EX KIRÁLY, akit a görög monarch isták állítólag vissza akarunk helyezni a trónra. És különben is lehetetlen volt: az a kínos esztendő, amikor N. mindvégig nem tudta, s én mindvégig tudtam, megtanított az igazi disz­krécióra. Bizonyos gyakorlat után úgy vettem észre, hogy az együttélés nemcsak N.-nel, de a társadalommal is, azonos diszkrécióra épült fel, mint amilyenre én kényszerültem N. iránt; valamilyen általános, egyenlő és tit-kös disz­krécióra, minden élővel szemben, s viszont az élők részéről is irántam. Máskép nem megy. Teljesen lehetetlen megmondani egy aránylag jókedvű társadalomnak, hogy. *. izé, nem éppen holnap, dehát rövidesen... nem, ezt nem lehet. És különben is, bizní nem árt soha. Történnek még csodák, ha ritkán is. A leg­helyesebb nem beszélni róla. Az öntudatlan N. lassan kínos jelképpé változott szememben. S vigyázni kezdtem Írásaimra, nyilvános mondanivalóimra, ahogy vigyáztam N.-el foly­tatott társalgásomban kényes szavakra, ame­lyek elárulhatták volna hogy tudom. Az ém-ber diszkrét lesz S ahogy N. betegsége előrehaladt, s ö tavaszi ruháról és csónak- házról beszélt velem, én is vígan cikkeztem, mint kollégáim, a színházaik válságáról, a női nadrágdivatról, s a vizszürőpanamáról. A disz­kréció magasabb formája tudvalévőén nem 1 hallgatás, hanem, hogy állandóan másról beszélünk. IA magyar színész-szövetség emlékművet emel Küry Klárának Budapest, április- 30. (Budapesti szerkesztő- s égünk telefon jelentése.) A magyar színész­szövetség elhatározta, hogy Küry Klárának emlékművet- énnél. A költségeket társadalmi gyűjtés utján akarják összehozni. — A 8 Órai Újság Korái József magyar op'erettiró özvegyé­nek egy érdekes visszaemlékezését közli ma. | Annak idején Kornried színházi rendező a new- | yorki Metropolitan opera részére, akarta leszer- j ződtetni Küry Klárát-. Minden készen volt, már i csak a szerződést kellett a'áirni. A primadonna | a berlini amerikai követségen egy gyémántok­kal kirakott esernyővel jelent meg s ezt mon­dotta ..Ezt küldték ma nekem Pestről, hogy uzze-1 az esernyővel vernek meg, ha elmegyek Amerikába." így esett kútba a 28.000 dollárt biztosit' szerződés terve. Egy 800 éves sárosi család utolsó sarja halt meg Budapesten Budapest, április 30. (Budapesti szerkesztősé­günk telefonjelentése.) Kiikemezei és tapoly- | lucskai Kiikemezei Árpád, volt hadbíró és hu­szárfőhadnagy, a nyolcszázéves egykori sárosi nemesi család utolsó sarja ma Budapesten 78 éves korában elhunyt. Az elhunyt egykor a magyar sport nagy büszkesége volt. Többizbcn szerzett nemzetközi vivóbajnoki címet is. — Rossz szomszédság, török átok. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefonon: Balog György és Balog István alsókemencei gazdák összieszólalkoztak amiatt, mert György kapás­sal vádolta meg Istvánt. Balog István erre kést rántott s fejíbeszurta Balog Györgyöt, de a kés eltörött. A sebesült György erre husán­got kapott fel s ezzel úgy helybenhagyta szomszédját, hogy lepedőben kellett kórház­iba szállítani. De közben Balog Gyösgy is any- nyi vért vesztett, hogy őt is beszállították a kórháziba. saillesi szerződést a birodalom újból meg­sértette. A tengeralattjárók száma és nagy­sága mindenesetre azt bizonyítja, hogy a birodalom igyekezett kerülni a nagyobb- arányu nyugtalanitást és a kis hajók építését kizárólag tüntetés kedvéért jelentette be, A Stampa szerint a tizenkét német tengeralatt­járó bejelentése az angol külpolitika tiiz- próbája kívánt lenni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom