Prágai Magyar Hirlap, 1935. február (14. évfolyam, 27-50 / 3579-3602. szám)
1935-02-03 / 29. (3581.) szám
1935 február 3* vasárnap* JOAN CRAWFORD érdekes könyve az asszonyt problémákról Az amerikai filmgyárak reklámhadjáratába beletartozik az ifi, hogy egy-egy nagy sztár juikat európai vagy délamerikei utazásokra küldik, amelynek során a 6ztár nyilatkozik, réeztvesz társadalmi akciókban, ünnepélyeken ée egyéniségével meghódítja a különböző országok mozilátogatóit. Joan Craw- ford ama sztárok közé tartozik, akik nem hajlandók réeztvenni ilyen reklámutazásokon. Hosszú ideig visszavonult családi életet élt első férjével, ifj. Douiglae Fairbankseal. Joan Crawford a legkomolyabb ée legműveltebb filmsztárok közé tartozik Hollywoodban és csak így érthető, hogy nagy szenzációt keltett, amikor az amerikai lapok bejelentették, hogy Joan Crawford könyvet irt a modern asszony problémáiról. A Hearst-sajtó óriási összegért megvásárolta az uj könyvet, úgyhogy csak e sajtó hasábjain fog megjelenni. Az újdonsült írónő e következő nyilatkozatot adta le könyvéről: — Az asszonyi problémákban mindenki pikantériát keres, pedig az olvasók elhitetik, hogy a modern asszony problémái között igen sok a komoly erkölcsi ée lelki probléma. Legutóbbi filmemben olyan asezonyi problémát kellett megoldanom, omely igen gyakran előfordul, de eddig még nem nyert megoldást. Ez a probléma a következő: Mit csináljon egy nő, ha valakit szeret, az illető mindenét, családját, feleségét, vagyonát feláldozza érte és amikor szabaddá teszi magát, amikor valóban elvehetné feleségül, akkorra a nő már máit szeret. Akár az elsőhöz megy, akár a másodikhoz, akár ígéretét teljesiti vagy szivére hallgat: egy életet tör össze. Könyvemben megírom, miért oldottuk meg úgy, ahogy filmemben látható. A problémában nincs semmi bántó és erőszakos és mégis izgalmasan érdekes, ahogyan ,,Az első meg a második'* ci- mü filmben látható. Ilyen problémákkal foglalko zom könyvemben és ha valamelyik sorstársnőm felhasználja néhány gondolatomat, akkor lértem cé lómat. A rossz testtartás egyszerű gyógyítása Tulajdonképpen nem Is gyógyításról van ezó, hiszen az még nem betegség, ha valaki görrtyed- ten jár az uocán. ám ezt a rossz szokást oly ne? héz leküzdeni, mint valami igen makac-s betegséget Németországban külön intézet alakult, ahol & feltűnően rossztartásu gyermekeknek naphosszat négykézláb kell tnászkálniob; igy játszanak, így tanulnak, sőt ebédelniök is haeon- fekve kell. Az intézet vezetői abból a meggondolásból indultak k-i, midőn ezt a furcsa gyógymódot kieszelték, hogy a görnyedt testtartás tu lajdonképpen a kétlábon járás következménye. A négylábú állat, háta teljesen egyenes; oipó- hátu kutyát még senki sem látott Az Intézet módszere fényesen bevált; a legrosszabb tartásu gyermekből is büszke derekú, emelt mellka® u ifjút faragtak, akit azután nem kellett félteni a visszaeséstől. Ugyanez jóval egyszerűbben és főleg jóval olcsóbban elérhető — felnőttek számára- Az el járás kiindulópontja a tipikusan görnyedt tartás, roggyaot járású emberek megfigyelése. Ilyen tanulmányok eszközlésére kitűnő példákat szolgáltatnak az alpesi hegyilakók. Jellegzetes ..lép- csőnjáró** mozdulatokkal ballagnak ezek az em berek a legideálisabb városi aszfalton is; jól ma guk elé lépnek, térdben feltűnően behajtják a Iá bukat s ennek következtében kénytelenek a test súlypontját is előre vetni, azaz meggörnyedni. Már most mi a teendő? Mind ennek az ellenkezőjét kell csinálni! Minél kisebbet lépjünk ma gunk elé, ezzel szemben hátul használjuk ki a lépést. Lehetőleg nyújtott lábszárakkal „csípőből" járjunk, lépéseink ekkor rugalmasságot kapnak, minthogy „talpalni** igy képtelenség. Azzal, hogy hátul használjuk ki a lépéseket,' vagyis járás közben, amilyen hosszan csak lehet, hátul tartjuk az éppen legördült lépés után a lábat, azt érjük el hogy akarva-nem-akarva, kénytelenek vagyunk jól kiegyenesedni s a fejet lehető „magasan hordani**. Egyből következik a többi A kiegyenesedéssel, valamint a fej hátraszegésével az jár, hogy a mellkas emelkedni fog, ezzel kapcsolatban pedig a has behorpad. íme, egész mozaikszere átrendeződés! Mindez pedig egy végtelen egyszerű módosítás következménye: használd ki hátul a lépést! önként érthető, hogy az első próbálkozások alatt nagyon szögletesnek fog bizonyulni mindaz, amit olyan egyszerűnek tüntetünk fel itt a papíron, dohát... az egyszerű járást Í6 hónapokig tanuljuk katonáéknál. 19 A PRAKTIKUS MENYASSZONY. — Megvan még az a képed, amelyen az előző vőlegényeddel vétetted le magad? — Hogyne! — És mit szól hozzá az uij vőlegényed? — Ráragasztottam a régire. Bméfyetes Utóét} jánossd a Uutudoftitett-totHuUitó uiáu Uj-Csorbató, február elején. Január 20-án mutatta be a brünni Landestheater Moóry Jánosnak a kiváló ezlovenszkói magyar zeneszerzőnek „Douglae ée asszonyai*4 cimü kamaraoperettjét. A bemutatónak, mely Moóry Jánosnak ötödik szinrekertilt darabja, igen komoly ée figyelemreméltó sikere volt. A legelőkelőbb cseh és német lapok behatóan foglalkoznak az uj Moóry-operettel és egyértelmüleg megállapítják azt, hogy Moóry János ezeriöz muzsikája és fordulatos szövegkönyve, mely egy angol regény nyomán készült, határozott nyeresége az operettirodalomnak, öt nappal a diadalmas brünni premiér után ujcsorba- tói pazarul berendezett villájában kerestük fel az illusztris szlovenszkói operettirót, aki magyaros vendégszeretettel fogadta a P. M. H. munkatársát. A Gerlachfalvi-csues felett pompásan kavargó, filmrendezők számára való félelmetes hóvihar volt készülőben, a Moóry telep körül szimfóniát sirtalc a fenyvesek... A rokonszenves Moóry János remek „Frapin eognac44- ot töltött s miként az a regényekben szokás, a kellemesen fütött és XVL Lajos-stilusu dolgozószobája intim csendjében kérésemre dióhéjban elmesélte kellemesen zengő hangján Douglas ur és az ő asszonyainak ügyesen bonyolódó és csodálatosan szerelmes történetét. A librettó igen szellemes és megjósoljuk, hogy magyar verzióban Í6 nagy 6Íkore lesz! — Most pedig halljuk a legszebb slágert az operettből! — hangzott további kérésünk. Moóry János, akit lírai tónusu szerzeményei után a modern tátrai Sobubertnek is nevezhetnénk, leül a ceengőhangu, hatalma® koncertzongorához és kellemes tenorhangján elénekli a „Douglas*4 első felvonásának nagy tango- valcerjét. Csipke finomságú modern muzsika, egy fájdalmas sóhajtás az egész refrén, olyan parlandószerü színes kis álom ... Lelkesen üdvözöljük a mestert és eszünkbe jut, hogy milyen érdekesen dolgozik Moóry János a tátrai operettkomponista. Németül irta meg a szövegkönyvet, a brünni Landes* theater tőrendezője fordította cseh nyelvre, s reméljük, hogy egy éven belül a magyar verzió is elkészül ée Iván Sándor ée Földes igazgató magyar társulatai is bemutatják ezt a gyönyörű melódiáktól zengő, kedves és rendkívül ötletes kamara-operettet. — Ez az ötödik színpadi müvem — mondja Moóry János. — Az el6Ő egy keleti tárgyú daljáték volt, a második egy mesejáték, a harmadik egy télisport-operett, a negyedik egy történeti daljáték, a „Lavaliel". A „Douglas és asszonyai*4 az ötödik, amelynek premierjéről most érkeztem haza. Előszed egy csomó szinlapot és a lapok kiollózott kritikáit. A „Lidovó Noviny“ írja: Az uj Moóry-operett igen szinpatikus munka. Az ember igen meg van elégedve, ha lát egy sikerült próbát, amely meg akarja szabadítani az operettet az elavult sablonoktól. Életteljes figurák az operett alakjai, nincsenek erőltetett jelenetek. Ha a zenében nincs is valami excentrikus originalitás, azért igen jól hangzik és nagyszerűen összefonódik a színpadi cselekmóny- nyel. — A „Morgenzeitung**, „Prager Presse*4, „Prager Tagblatt44, „Móraveké Noviny*4 szintén elismerőleg írnak a briinni Uraufführung-ról. A troppaui német ezinbáz igazgatója a brünni premier sikere következtében már is kérdést intézett a- szerzőhöz, hogy mikor lehetne szó a német bemutatóról. Moóry Jánost régen nem láttam ilyen jókedvűnek é6 boldognak — legfeljebb egy néhány hónap előtt Kassán, mikor a prágai német színház bájos és nagytehetsógü énekesnőjét, Szakmáry Magdát vezette a Dómban az oltár elé... A mester rokonszenves fiatal feleségét nem találtam otthon. Éppen Kassán volt, a Tádióba énekelt háromszor ezen a héten, — Gyönyörűséggel hallgattam — meséli büszkeséggel Moóry János. Kitünően ment minden. Együtt tanultuk be a számokat — mondja feltűnő gyöngédséggel, mosolygós arccal és látom, hogy ebben a pillanatban is Kassa felé szállnak Moóry János legszebb gondolatai... Új sxtreltm • tiszta ssarencsa! Éveken át szerencsétlen voltam. Senki sem törődött velem tisztátalan arcbőröm miatt, amikor végre dr. Duboise párrs. ALMA - krémjét ajánlották nekemi ALMA csodát müveit. Bőröm ismét szép és fénylik a tisztaságtól. Mintha 15 ével megfiatalodtam volna • ALMA minden szépséghibát eltávolít, ráncokat, orrvörösséget, pattanásokat, barna foltokat, szeplőt, nagy pórust etb. iooo Ki jótállás mellett visszaadjuk önnek az egész vételárat, ha az „ALMA**- va! nem lesz megelégedve és a csomag tartalma felének elhasználása után visz- szaadja nekünk a maradékot. Kis (feles) csomagolásban Kf 8--, kettős gyógycsomagolás Ké ta‘-. Kedvezményes ajánlat: Ha ezt a hirdetést megrendelésével 3 napon belül beküldi nekünk, a kis csomagolásra io% és a kettős csomagolásra 30°/, kedvezményt nyújtunk önnek. Or. Kemény Miklós, KoSIce I, Postfacb 300/E. Szlovensxkő. Bekény László. Délutáni mkák — Vasárnapi divaítevél — A téli idény délutániruha divatját a hasítások teszik jellegzetessé. A testhezálló, egyenesszabá- su ruhákat két oldalt vagy elől és hátul térdig érő „felsliccelésekkel" készítik. A nyakig begombolt toalettek szolidságát a vállaltnál, de főleg a háton behasitásokkal ellensúlyozzák. ■— Ugyanez látható az ujjakon is! Vagy a felsőuj- jakat hagyják a válltól a könyökig nyitottan, vagy a könyökön aluli részt sliccelik. A ruhák díszítésének ez az egyszerű és amellett sokat sejttető módja nem teljesen uj ötlet. A slicceit ruhákat legelőször a — középkorban viselték. A párisi divatkreátorok azonban csak e télen használták fel ezt a hatásos ötletörökséget. amely néhány száz év előtt a mainál is na gyobb szenzációt keltett és hosszú időn át nagy népszerűségnek örvendett. Természetesen a ma divatos, slicceit ujjak a — mai Ízlésnek megfelelően — jóval szolidab- bak. A háromszáz év előtt viselt elődeiket például a behasitások egész sora díszítette. Ezzel szemben az átmodemizált slicceit ujjakon — egyelőre — csak a felső vagy az alsó karrészen vannak behasitások. Látni vállakon slicceit modelleket, ezeknél a behasitás az ujjakon át majdnem a könyökig folytatódik. A vállakat strassz „clips"-ekkel vagy fényes csattokkal fogják ösz- sze. A másik, délutáni ruhákra előszeretettel alkalmazott ujj-variádó, a könyökön alul hasitott ruhaujj. Ezt a csuklónál néha félmétemyi szélességű ujjváltozatot úgy nyitottan, mint keskeny manzsettára dolgozva is alkalmazzák. Az alul hasitott ruhaujjakat többnyire alábéleléssel készítik. Nagyon mutatósak a világos szatin és a fényes fémszövet alábélelések különösen abban az esetben, ha a ruha fénytelen, sötét anyagú. Az ujjak felsőrészeit yagy raglánszabással, vagy a kényelmes Idmonószabással dolgozzák. De nemcsak az ujjak szabása és díszítése lehet más, maga a délutáni ruhák szabása is megváltozott. Eltűntek a kiszélesített vállak és az epaulettek. A természetes vállvonal keskenysé- gét semmivel sem leplezik, sőt igen sok hosszi- tott vállas modellt készítenek, amelyek a vállak nőies keskenységét különösen érvényre juttatják. A ruha felsőrészét — amennyiben gallér vagy virágdísz nélkül készül — görögös drapirozás- sal, érdekes húzásokkal, vagy világossal alábélelt pelerinnel díszítik. A két divatos gallérfonna szintén hosszú múlttal rendelkezik. Az egyik a „Stuart" gallér, melyet plissérozott organdi- ból és csipkéből állítanak elő. A másik Greta Garbó utolsó, nagysikerű filmjéből ismert „Krisztina királynő" gallér. Ezt szintén csipkéből, or- gandiból. majd szatínből és arany, vagy ezüst szövetből állítják elő. Mindkét gallér-variáció előnyösen disziti a ruhákat és viselőnőik arcának hizelgő keretet ad. Különösen a kerek „Krisztina királynő" gallér népszerű, aminek az az érdekessége, hogy az igazi Krisztina királynő — aki után a nevét nyerte — soha sem viselte. A különc királynő reánk maradt portréin mindenhol az akkor divatos, mélyen kivágott ruhákban van megörökítve. Ugyanez áll a dekoratív „Stuart" gallérral is. Stuart Máriának tulajdonítjuk a divatossátételét. holott a félkör alakban álló gallérokat Stuart Mária soha sem hordta. A feltalálás joga és népszerüvététele legnagyobb ellenségének, Erzsébet királynőnek az érdeme... A „Krisztina királynő" és ..Stuart" gallérváltozatok nemcsak fehér, de világos és sötét ecrü- szinben, rózsaszínben és halványkékben is divatosak. A két utóbbi színárnyalatot fekete, az Mitől szépen a nőh? Az egyik francia napilap azt a. körkód est, intézte neve® művésznőkhöz, hogy: mitől szépek? Sőt, azt, is megkérdezte, hogy amennyiben már szépnek születtek, mivel őrizték meg a szépségüket. A nagyszámban beérkezett válaszok közül legérdekesebb a Folies Berger egyik művésznőjének levele, amelyben elmondja, hogy naponta kétszer, mégpedig reggel s délben jéghideg fürdőt vesz, frrottirozás helyett a kvarclámpa sugaraival szárítja meg magát.. Az egyik filmmüvéeznő azt Írja, hogy a szépség* és annak megtartása művészet, amelyre ugyancsak születni kell. A legtöbb nőnek fogalma sincs arról, hogy mi illik neki és mi nem? A legtöbben valamely színésznőt utánoznak, mondani sem kell, hogy mennyire nevetségesen hatnak. A legérdekesebb azonban az, hogy ha véletlenül rá is jönnek tévedésükre és személyük komikus hatására, már nincs elég energiájuk, hogy változtassanak külsejükön. A nő szépségének első feltétele, hogy* legyen tisztában önmagával, külsejével. Az adottságokhoz mérve keresse azután azokat e színeket és formákat, amelyek hibáit eltakarják, enyhítik, szépségét pedig harmonikusan hangsúlyozzák. A kozmetikai szerekkel sem lehet válogatás nélkül élni. A szépség elérése és megtartása tehát rendkívül komoly és mélyreható tanulmányokat követel meg. A filmmüvésznövel ellentétben a Théatre Francai se egyik tagja azt állítja, hogy a 6zópség megteremtője a lehető legtermészetesebb élet. Nem szabad éjszakázni, dohányozni, sokat kell friss levegőn tartózkodni, — lehetőleg erdőben, — fürdeni, csak kevés alkoholt fogyasztani. Csupa olyan utasítás, amelyet társaságbeli hölgy ma ritkán követ. Egyetlen, amiben a válaszlevelek megegyeznek, hogy a szépség első feltétele a higiéné minden irányban 6 hogy a sok hueevfc nem válik a szép nő előnyére. A eróp nőnek szeretnie kell a főzeléket eerüszinűeket barna délutáni ruhák díszítéséül alkalmazzák. A kissé bluzszeriien szabott felsőrésszel ellentétben, a délutáni ruhák derékrésze erősen beszűkítve készül. Jellegzetességük, hogy a szövet- ruhákkal ellentétben, a legtöbb délutáni ruha öv nélküli szabást mutat. Az övét bevarrásokkal vagy behúzással helyettesítik. A délutáni ruhák szoknyarésze bokáig érő hosszúságban készül. Inkább szűk a szabásuk és a szabad mozgáshoz szükséges bőséget két oldali vagy elől és hátul alkalmazott „felsliccelé- 30kkel" pótolják. Az utóbbi varíádó azonban csak az egész hosszú, majdnem földigérő változatoknál mutatós. A szoknyarész simaságát külön rádolgozott tunikákkal teszik változatossá. A tunikákat a derék alatt dolgozzák a ruhához és két oldalt süni gombolással, hajtókázással, színes alábéleléssel vagy prémszegéllyel díszítik. A kazak nagy népszerűsége folytán a kazakszerü szabás is igen gyakori még az egyszínű és sima anyagú ruháknál is. Divatos az úgynevezett kötényszabás is. Ennél a délutáni ruhamodelt kötény-alakú a hát- részfelé rézsutosan elkeskenyedő és különálló kö- tényalaku résszel készítik. A kötényrészt körbe? prémmel, húzott vagy plissérozott fodorral di* szitik. Mint díszítés — a világos gallérok.. Ízléses vi- rágtüzékek, húzások és az anyagok ügyes kombinálásán kívül, — az áttört angolmadeira hímzés, a gyöngyözés, a zeimehenek, a húzott és plissé fodrok, a prémszegélyezés, a nagy lapos fémgombok és a strassz-csattok vezetnek. Az idei téli délutáni ruhákat elsősorban bársonyból, kreppelten és csíkosán préselt bársonyból, sima és fémszálakkal mintázott crépe satin- ból, arany vagy ezüst beszövésü mintákkal díszített marocainból, majd sötét gyöngykelmékből és fémszálakkal élénkített dlvatbársonyokból készítik. Mint divatszin továbbra is a fekete és az egész sötétbarna vezetnek. Majd a mély lila, a borvörös a sötétkék és a sötét onyxzöld színek divatosak. Radványi Magda,