Prágai Magyar Hirlap, 1935. január (14. évfolyam, 1-26 / 3553-3578. szám)
1935-01-01 / 1. (3553.) szám
'PRXGAI-A\\GÍríARHl RL 1935 január 1, kedd. Vili. HENRIK A lány bejött jelenteni: — Egy iir van itt, a nagyságos úrral akar beszélni. — Miféle ur? — Hát . . . kissé kopottasnak látszik. Táska is van nála. — Kérdezze meg, hogy hívják? A lány egy perc múlva visszajött a válasszal: — Azt mondja, hogy Nyolcadik Henriknek hiv- ják. — Hogyan? — Nyolcadik Henriknek, — erősítette a kis paraszti szobalány. És hozzátette: — Én is furcsá- lottam, kérem . . . összenéztünk a feleségemmel. Mostanában sok mindenféle ügyes-bajos ember keres föl. Van köztük állástalan pincér, aki valaha jobb időkben a feketémet szolgálta föl a kávéházban, van kezdő poéta, tönkrement tőzsdés, távoli rokon: mindegyiket valami valószínűtlen remény hajtja hozzám, hátha én vagyok az, aki életének kátyuba rekedt szekerét ki tudnám vetni kényszerű nyugalmi állapotából. Mondom, mindenféle emberrel volt már do’gom az utóbbi időben, de ez a Nyolcadik Henrik nyilvánvalóan egyenesen elmegyógyintézetből szökött meg hozzám. Mondom a lánynak, küldje el. A feleségem azonban ettől még jobban megijedt. — Vigyázzon, mert a Nyolcadik Henrik dühében összetöri az előszobát. — Hát engedje be . . . Elővigyázatosságból mindenesetre közelebb húzódtam a telefonkészülékhez. Az ajtó kinyílt és alázatos mosollyal belépett rajta egy kopott kis egérszemü ember. A kezében egy kis lapos, fekete doboz volt, amilyennel a kávéházi ügynökök szoktak járni, úgy is tartotta, hogy minden pillanatban fölkattinthassa. Ijedelmem oszladozóha volt. A kis ember nem veszkődött másodszori bemutatkozással, orrom alá dugta ládikáját, darálni kezdett: — Parancsol kérem borotvaszappant, borotvakrémet, cérna cipőfűzőt, cipőkrémet, ceruzát, fogpasztát, inggombot, patentgombot, nadrágtartót, harisnyakötőt . . . No, ettől a bolondtól hamarosan meg fogok szabadulni. Kiválasztottam a gazdag raktárból egy pár cipőfűzőt. Még meg is toidottam az árát tiz fillérrel. — Itt van felség és menjen! Rám nézett okos egérszemével és elnevette magát. — Uraságod persze azt hiszi, hogy bolond vagyok. — Ne haragudjék, de ha valaki Nyolcadik Henriknek nevezi magát . . . — Hát kérem, — és itt már szélesen nevetett — tulajdonképpen Acht Henriknek hívnak, de elhatároztam, hogy megmagyarositom a nevemet Nyolcadik Henrikre. Már bent is van a kérvényem a minisztériumban. Piszkos bugyellárisából előkotorta az iktató-' számot. t — Már engedjen meg, de hogy jutott az eszébe ilyen bolond nevet választani? — Ez kérem, amit pesti nyelven úgy neveznek, hogy „hakni". Aki ma meg akar élni, annak kell, hogy valami haknija legyen. Hakni, kampócska, amivel beakaszthassa magát valahova. Mert tetszik tudni, ha én bejövök bárhová, mint közönséges házaló ügynök, akkor szó nélkül kidobnak. De Nyolcadik Henrikkel muszáj szóbaállni, ha mindjárt kíváncsiságból is. Nem igaz? A magyarázat olyan elmés volt, hogy vettem tőle egy doboz fogpasztát is. Mire Nyolcadik Henrik szive egészen megnyílt. — Most már elárulhatom, —mondta, — hogy az ötlet tulajdonképpen nem tőlem származik. Van nekem egy vidéki ismerősöm, aki most vásári árus. Van neki egy kis sátra és minden országos vásáron megjelenik. Ezt az embert azelőtt Viertel Áronnak hívták. Készen is lett a nevével. Egyszer aztán jött egy jó gondolata, lefordította a nevét magyarra és beadta a kérvényt a belügyminisztériumhoz. Az engedélyt megkapta mire a vásári sátor fölé cégtáblát csináltatott öles betűkkel. A cégtáblája igy fest: „NEGYED ÁRON". Azóta csak úgy dűl hozzá a vásárló közönség. Ezt mesélte el Nyolcadik Henrik és elégedetten távozott. Én pedig azóta folyton gondolkozom. Miféle haknira kéne szert tennem, hogy jobban menjen az üzletem. KÁLMÁN JENŐ „Panem et circenses — kétszázévvel ezelőttPozsonyban A nagy „zsidóper** ■ ■ Kínzás és halál - lopásért Kétnapos népünnepély a vesztőhely körül ■ Egy elmaradt akasztás költségszámlája Pozsony, december 31. (Pozsonyi szerkesztőségünktől.) A pozsonyi gettóban a vallásos zsidók minden év december 18-án megemlékeznek Izsák Mózesról, az egykori prágai rabbi sokat szenvedett fiáról, aki ártatlanul került börtönbe és — csaknem bitóra. Most volt 192 éve ennék és a gettó jámbor lakói újból emlékeztek . . . A ,-nagy pozsonyi zsidó-pernek" aktád, jegyzőkönyvei ma is megvannak a városi levéltárban, dr. Faust Ovidius nemrég tanul- imányt irt róla és Benyovszky Károly „Gal- gen und Henker im altén Pressburg" című most megjelent könyvében is foglalkozik vele. 1742-ben Pozsony városának még pallosjoga volt. Ezt a jogot ,Jus 'gladii) az 1291-iki királyi szabadságlevél adományozta a városnak, bár az sokáig nem élt ezzel a joggal. A kifejezett jogot tulajdonképpen 1451-ben Hunyadi János kormányzó adta meg és fia, Korvin Mátyás 1468-ban megerősitette. A pallosjog korában nemcsak a kimondott gyilkosságot büntették halállal, hanem a rablást, lopást, gyújtogatást, házasságtörést, bigámiát stb. is. A büntetés szólhatott akasztásra, lefejezésre, vizbefojtásra, vagy kerékbetörésre, esetleg ló farkához való kötésre. A delikvenst a j kivégzés előtt különféle tortúráknak vetették alá és csak ezután végezték ki. | A bitó ebben az időben a Kereszt-ucca végén lévő réten volt, felállítása bizonyos ünnepélyes külsőségek között ment végbe, amit ' „felavatásnak" neveztek. Izsák Mózest, a | rabbi fiát különféle lopások gyanúja miatt — állítólag a Pálffy-kastélyba is be akart ! törni — a városi biróság 1742 decemberében megkinzutásra és kötél általi halálra átélte. Az Ítéletet december 19-én kellett végrehajtani a kereszt-uccai vesztőhelyen. Már előtte való nap reggel 9 órakor megkezdődött a városi polgárság kivonulása a vesztőhelyre.' A menet élén Freudl Gottliab városkapi- tány lovagolt, utána egy diszszázad, majd a különféle céhek mesterei és legényei szakma szerint. Odaküinn a réten a város notabilitásai félkört alkottak és’ az időközben kocsin odaérkezett Kobuczy György polgármester nagy beszédet intézett az egybegyűltekhez. A beszéd végén egy kőművesmester feldíszített kalapácsot nyújtott át a polgármesternek, aki azzal három ütést mért a bitóra. Egyet a királyné, egyet a város és egyet a polgárság nevében. Majd ugyanezt teték a céhek mesterei annak szimbolizálására, hogy együtt vállalják az erkölcsi felelősséget, nehogy később esetleg Gyomorsavtultengése, gyomorégése régleg megszűnik dr. Sztankay-féle ,Hajdúin" használata mellett. A „Haj- luin“ a gyomor- és bél fekélyt kitünően gyógyítja, a gyomor érzékenységét csökkenti. A beteg munkakedve fokozódik és fáradsági érzése elmúlik. Egy üveg ,Hajdúin" ára 22-50 korona, 3 üveg vételénél frankó postai szállítás. Vezér- Képviselet CSR részére „Vörösrák" gyógyszertár, Bratislava (Mihálykapu). szemrehányást tehessenek egymásnak azért, hogy becstelen dologban fungáltak. Ezután, a céhek segédei befejezték a bitón az utolsó simításokat, a polgármester visszatért a városba, a nép azonban ott maradi addig, amíg a biró egészen elkészült. A várakozók éhségét városi költségen csillapították A városi tanács az egykorú feljegyzések szerint sajtot, fekete kenyeret és bort küldött ki a népnek, amely izsák Mózes kivégzésére várt. E feljegyzések szerint elfogyasztottak 5 forint 40 krajcár ára kenyeret és kflit, 44 font sajtot, 5 frt. 13 és fél krajcár értékben, 8 frt. ári bort és a szolga dija 2 frt. volt. Az egész költség 20 forint 12 krajcárt tehát elég tekintélyes összeget tett ki. Izsák Mózest csak másnap kellett volna kivégezni és igy éjszakára a város gondoskodott a vesztőhely éjjeli őreiről is. A delikvenst hetedíoku tortúrának vetették alá és a kínzások hatása alatt be is ismerte a lopásokat, a betörési szándékot, sőt megnevezte bűntársait is. A kivégzésre azonban mégsem került sor, mert Batthyány Lajos gróf magyar n ádor is pá n közben járásá ra Becsben kieszközölték számára a kegyelmet. Egy utólagosan felvett jegyzőkönyvből kiderül, hogy Izsák Mózes 20 éves rabbifiu a lopásokban teljesen ártatlan, állítólagos bűntársait sohasem látta és csak a kínzások hatása alatt tett beismerő vallomást. Később csendben szabadlábra helyezték és nem is folytatták ellene az eljárást, mert a város könyveiben ennek seholsem találjak nyomát. A 20 forint 12 krajcár felavatási költség tehát felesleges kiadás volt, de ngylátszik már a régi világban is csinált a város polgárai bőrére felesleges kiadásokat R. J. SZENT KONSTANCIA' KÁPOLNÁJA FÖLDELSI (54) De Kata mamától valahogy nagyon nehezen vált el. — Asszony, vigyázz a házra! Mi most elmegyünk! — De ilyen egyszeriben! Azt se tudom, hová. miért, meddig! — Elkísérem Jucit a bécsi varrónőhöz. — Ej, te vén kujon, hát Bécsbe mész mulatni? És engem itthagysz, lakatnak, ugy-e ? — Kata, én most elmegyek ... — Látom öregem, látom. Menj csak. Rád fér. — Vigyázz Palikára! — Úgy teszel, mintha eddig nem vigyáztam volna! — Hát — Isten veled! — Isten veled. Szerencsés felfordulást! * Hanem azzal a béosi úttal mégis az ördögnek tartoztak. A hadügyminisztérium hírszerző osztályának a főnöke, egy bécsi tájszólásbau beszélő osztrák generális, végighallgatta az egészet. — Ja, ta kann i‘ eana net holfn. Sugárt a . harag elkapta. Pulykavörösen kiáltott rá a tábornokra: — Was? Nid hellfn? Schweinerei! Akkor én magam ölöm meg azt a kutyát! A generális kedélyesen mosolygott. — Tamit wea.n,s ka* Ginek ha‘m! Cigarettával kínálta Sugárt, s becsengette az erdőn áncot. — Standesbefehle! Lapozott a befűzött parancsok közt. Egy helyen megái lőtt. — Léz‘n ‘n téz! A parancskönyv rovatai egymásután következtek. Csak egy helyen volt egy üres sor. Utána két telieirt. Aztán megint egy üres. A két üres sor olyan volt, mintha valami piiszko-, zat valami undorítót akart volna a többitől elválasztani §■05 Degradleit zum g £ Ihfanteristen mit Aus.?5jo N. ALEXANDER schluss sámtlicher Be- förderungsmőglichx " kelten Verurtelit laut ~ N. ALEXANDER kriegsartikel l-V zum £ Tode durch den Strang J= — Ezt már nem ütheti agyon. Pedig én is segítenék magának, elhiheti! Kezét csókolom, asszonyom, fogadja részvétemet! LXXII. BOMLÁS. A kislucséi patvária ezentúl a csendes gyász helye volt- Juci már nem küldözgette kérdőlapjait havonkint a vörös kereszthez, hogy megjöjjön rá a mindenkor egyforma felelet : Hadifogságból 1916- II. 23. megszökött, azóta ismeretlen. A szerteomtó orosz birodalomból sereges- től jöttek a hazatérők; volt is köszönet bennük, nem is. A hosszú rabság alatt idegen eszmékkel telitett emberek sem mint front- katonák, sem odahaza, mint munkások nem értek sokat. Csavarogtak, rakoncátlankodtak. Sugár már bánta, hogy a bodaki vadászterületért annyit fizetett; ha odament, csak úgy hangzott az erdő az orvvadászok süvítő golyóitól. Felzavarva repültek a fácánok, a vadkacsák, s maga az ott tartózkodás is életveszélyes volt. Sugár egyszer csaholó kutyája nyomán menve egyenest rátalált egy ilyen le- sipuskáéra, aki egy nagy'hasu őzsuta kizsigerelésével foglalatoskodott. A vadászt látva még csak nem is menekült. — Jó napot, tovaris! — mondta kedélyesem. — Akarsz belőle egy ebédre valót? Nesze! És odavágta hozzá az őz belsejét, a még véna gló borjúval. De ezt már nem tűrhette Sugár Pál. Igaz, hogy közelebb járt már a hetvenhez, mint a hatvanhoz, de erős, testes ember volt. Mielőtt még efölötti meglepetéséből magához tért volna, olyan pofont kent le a csavargó borostás arcára, hogy kéket-zöldet látott tőle. Elvette rozsdás karabélyát, szuronyát, s rá- parancsolt keményen: — Vedd az őzet a hátadra! Előre a csónakhoz! Kiértek a vízhez. A csónak egy jó puskalövésre volt tőlük, fölfelé- Az orv vadász felhasználta azt a pillanatot, mialatt Sugár a csónakosnak integetett; hirtelen ledobta az őzet, s beleugrott a vízbe. Sugár megcélozta a víziben úszó fejét. De hirtelen lekapta a fegyvert, lövés nélkül'. — Mit tennék? Majd agyonlőttem egy embert — egy őzért! A menekülő a túlsó szigetnek tartott. De az ér közepéin örvénybe került. Kétségbeesetten forgott egy helyben, s fuldokolva, gur- gulázva kiabált segítségért. A forgó húzta lefelé; nem lehetett valami híres üsző. A csónakos már előbb elindult s a viz sodra sebesen hozta lefelé. így sikerült az orv vadászt ájultan, de még élve kihúzni a vízből. Hosszas élesztgetés után magához tért. Sugár szélnek eresztette, még valami pénzt is adott neki ut- ravaléul. Ilyen, s ebez hasonló esetek közt múlt az idő- A zöld káderek legénysége, a bujkáló katonaszökevények, szaporodtak. LXXIH. LÁZ. Mi is az az élet? Rövid ideig tartó, kellemetlen megalakítása az örök nemlétnek. Mi a célja? Egy csomó szivárványszínű, elérhetetlen semmi. Elképzelés. Fantázia. Az oka: ismeretlen erő. Kényszerítő erő, mely felhasználja minden gyengeségünket. Mi az ember- sors? Sors és élet. Élet és sors. Az ember életet élne, ha lehetne és csak a sorsát szenvedi. Az meg egészben ugyanaz, mint minden más élőlényé. Születni, szaporodni ymegfhalni. De ez az egyszerű hármastétel az én közelségéből nézve sok-sok apró részre, mozzanatra, árnyalatra oszlik. A végtelen erejű ok hajt, üz, elemi erővel kényszerit a szivárvány-szemfényvesztés felé. Köziben eltérít a kitűzött útról, ugyanolyan ellenállhatatlan erővel. Az élet tartamia pedig ugyanezen közelségből nézve végtelen, mert magában foglalja az időnek összes rendelkezésünkre álló mennyiségét. E porszeim-mozdulat elér az elérbetetlen- ségig. A legnagyobb, legsikeresebb, legszerencsésebb emberéletek alkotása is mind egy szálig csonka. Hol a lényege az emberéletnek? Az alkotásiban? Vagy talán — Uram bocsa* — a szerelemben? Akkor az alkotásban külső körülményeik és belső tulajdonságaik miatt gátolt emberek élete nem élet. A munka — önmagában — csak kábítószer. Olyan, mint a gyönyörűség. Ha gondolkodni kezdünk, érezzük magunk is rögtön a tökélet le ősegünket. De még jobban meglátják mások, akik gondolatunk útját követik. A szerelem? Mi köze a szerelemhez egy magamfajta özvegy, vagy szalmnözvegynek, magam se tudom, mi vagyok! Ilyenforma gondolatok kavarogtak Juci lázas fejében, mikor 1918 őszén őt is elkapta az általános spanyoljárvány. Mire jó valaminek az értelmét keresni? Nem vagyunk-e benn© a legnagyobb 'értelmetlenség kellős közepében? A háborúnak vége nincs- Pedig már nincs lelkesedés, nincs erő, nincs vagyon. Még igazi gyűlölet sincs. Célja sincs, mindennek. Nincs hadisereg, nincs fegyelem. Juci mindennap látja a zöld káder embereit, a szökevény hadifoglyokat, amint nyíltan koldulnak, csavarognak. Az az egy-két csendőr tehetetlen velük ezemiben. Mi a háború? A lelkek gyötrelme, családok pusztulása, szenvedélyek ébredése, erkölcsiök romlása. És miért mindez? Miért? A lázkábulatban megjelenik előtte a kezdet. Micsoda romantikus, valószínűtlen mese! Mintha úgy hallotta, olvasta volna az egészet- Hová lett az a fiatalság, az a jövőben bizás? Kint az uceán egy suhanc-legény ballagott. Csendesen énékelt. Folytatjuk. % 8