Prágai Magyar Hirlap, 1935. január (14. évfolyam, 1-26 / 3553-3578. szám)
1935-01-06 / 5. (3557.) szám
io TMCLMVVlXGYARHIRL^ 1935 január 6, vasárnap. ASSZONYOK LAPJA! Levél válni készülő barátnőmhöz Édes Klárám, bizonyosan csodálkozol, hogy levelet írok Neked, akivel személyesen is közölhetném a mondanivalóimat. Tudom, hogy akiket a barátság kapcsolata biz egymáshoz, azok között nem szokás levélben megtárgyalni a dolgokat. De vannak kivételek és ez az eset valóban az. Néha kénytelen az ember az egyoldalii megbeszélés! formához folyamodni, ragaszkodni. Igen, Kedvesem, vannak az életben helyzetek, amikor nem szabad a feleket meghallgatni, csak az alapformákat kell nézni, azokat az elveket, erkölcsi meggondolásokat, amelyek a végsőkig kötnek minket. Hangsúlyozom, a végsőkig. Te elhatároztad, hogy három évi házasság után elválsz az uradtól. Elválsz, mert úgy látod, az urad elhanyagol, sőt: úgy érzed, nem szeret. Hogy a Te kifejezéseddel éljek, csak becsületből nem csal meg, de apró flörtökbe szívesen belemegy. Viga z- talja magát. Azt is mondottad, hogy az utóbbi hetek alatt uem tudsz vele egyetlen jó szót sem váltani. Pedig, ezt elismerted, az urad mintha próbálna enyhülni. Szóval, van benne békülékenys'ég, de Te képtelen vagy feloldódni. Ha együtt vág tok, ezek az órák nagyon kellemetlen hangulatban telnek el. És főként néni szabad nyomban, az első pillanatokban a végső megoldásra, a válásra gondolni. Ti egymáshoz vagytok kötve. Összekötöttétek egymást a tiszta érzések megszentelt óráiban, lelketlens'g ezeket az érzéseket ilyen könnyedén megtagadni, eltépni, megsemmisíteni. Vállaltad, tehát vállalnod kell továbbra is. Ha igy, innen nézed a dolgokat, tüstént más képet kapsz a helyzetről és másként viselkedsz majd. Alaposabban, komolyabban keresed majd a békii- lés útját. És amikor az urad közeledni készül, Te ezt a közeledést nem utasítod vissza. Inkább megragadod az alkalmat, hogy az együttlét békéjét megteremtsd. Két ember nem fs élhet másképpen együtt, csak abban a tudatban, bogi* mindenen keresztül, holtig akarják a közösséget. Mint minden nagy dolognak, így a házasságnak is a végtelenbe kell mutatni. Voltak költők s a legkiválóbbak éppen, akik azt va’lották, hogy az ö szerelmük öröktől fogva való s örökig tartó. A Mindenség csillagos egére vetítették érzéseikéi, végtelenségbe, az örökkévalóságba. És ebben az eget, csillagot s minden időt összefogó határtalanságban, majd megnövekszik a szítét is a szívben s megbocsátó, szelíd, szerető lesz minden gesztusunk. Hidd el, Kedvesem, ebben a nagy, széditó'en » lelket roppantóan nagy megkötöttségben van a házasság legszebb szépsége, legfőbb ereje; hatalma, gyönyörűsége. Nincs jogod tehát visszautasítani az urad közeledését. Kötelességed a megbocsátás és a szeretetHa nem ismered cl az összetartozás clszakitha- tatlanságát, ha kész vagy könnyen, az első összeütközések krízisében kurta legyintéssel az esküdet semmisnek kijelenteni, akkor a házasságod éppen a Te személyedben nincs erkölcsileg megalapozva. Akkor Te vagy a fővétkes. Kérlek, emlékezzél ezekben a /.envedélyektŐl niegködösödött órákban a. szived tiszta érzéseire és légy kész megbocsátani annak, aki bocsánatért közeledik hozzád. Akard szeretni az uradat olyan nagyon, hogy még akkor is szeressed, amikor haragszol reája. A hibás, gyarló embert is szeressed benne, megbocsátással. Tudom, hogy nagy dolgokat kívánok Tőled, ezért áhítattal kérem az Istent, adjon Néked, a szivednek szelíd megértést . . . Ölelő bará'nöd: Zsófi. Kannibál menyasszony kúrája Tanácsomat kérted, hogy mitévő légy. « Felelek. Meggyőződésem, hitein szerint. Mindenekelőtt: válásra gondolnod sem szabad! Vedd tudomásul, Kedvesem, hogy Te esküvel kötötted Magad az uradhoz. Az eskü szentsége pedig olyan kötelék, amit a végsőkig kell tisztelnünk. Ma túlságosan könnyen emlegetik a vá’ásL Én inkább azt ajánlanám, hogy ehelyett a kegyetlen megoldás helyett talán helyesebb, ha nagy őszinteséggel megvizsgálnánk a dolgokat s mindent megelőzve, saját, magunkat, a viselkedésünket, a belső világunkat. Hidd el, hasznosabb, célravezetőbb és erkölcsösebb lenne. Felidézve a szivünkben az elmúlt boldog és tiszta órák emlékét, felidézve a szeretetet, több készséggel igyekezni magunkban megtalálni, mint a párunkban keresni az okot, amely ezt az elhidegü- lést megteremtette. Semmi kétség, valami mélyebb hullámokat verő zavar támadt a Ti életetekben. De nincs g nem is volt olyan házasság, ahol disszonancia nem támadt volna olykor. Az élet nem halad sima utón, Kedvesem! Ám, ne engedjük, hogy ezek a zavarok rajtunk erőt vegyenek és uralkodjanak. Ne, bizony! Türelemmel, szelídséggel, szeretettel s az erkölcsi öntudatunkkal idejében kötelességünk élét, elejét venni, néni pedig duzzogásokkal, haragos kirobbanó- sokkal felszítaná az indulatok pusztiíó tüzét. j Molnár Mária hittéritőnőtől Ujguineából érkezett ez az érdekes levél Budapestre. Néprajzi leírása olyan friss, közvetlen és eredeti, hogy önként kínálkozik a nyilvánosság elé. íme: M. U. Manus, Via Rábán. Territory of New Gni- nei, Pitilu, 1934 okt. 2. . . . Most is nagy harcban állok, egy leánykát, akit két év előtt kereszteltünk meg. a szülei kényszerítenek egy* ifjuhoz. Olyan nagy1- vonzó ereje van a régen megszokott eljárásnak. hogy bizony nem eokan tudnak ellenállni. Hiszen nem is megvetni való az, mikor egy leány vagy két évet tölt a „magason". Ez azt jelenti, hogy az ágyát magas lábakra teszik és a leánykát egy idősebb asszony a hátára veszi és felteszi az ágyra. Ettől kezdve nem szabad a leánykának sem mosakodni, sem a nao nem érheti, sem az eső. Nem ehetik sak-s-akot. Nem szabad dolgoznia, csupán a gyöngymunkát végezheti, amivel majd feldíszítheti magát.' ha férjhezmegy. Csupán jó dolgokat szabad enni, de főznie még a saját ételét sem szabad. Az a cél, hogy meghízzon és valamennyire megvilágosodjon a bőre. De sok babona is fűződik ehhez, amit ha áthág, rettegnie kell, irrrt hátha beteljesedik. Természetes, hogy nagyon csábitó ilyen jó életet élni két- három évig. Ennyi ideig nem érinthet semmiféle munkát, sem vizet, hanem csak reszelt kókuszdió val dörzsölik le a testét a reá vigyázó asszonyok Azután, ha eltelt az ideje, lesz egy nagy mosakodás. Az az asszony, aki felvitte az ágyra, a hátára veszi és a hajnal pirkadósánál bedobja a leánykát a tengerbe. Ez persze sok néző és résztvevő szeme előtt fo'yik le. Mindenféle rögtönzött dalokat énekelnek. Ezeknek szövege elmondja, hogy* mennyi diót, halat evett, meg a leányka az alatt az idő alatt és erre mindenki hu-hu-hu kiáltással erősíti meg a-z éneklés igaz voltát. A vízből kijövet ismét sok kurjou- gatással kísérik a házba vissza. Ott megkezdik díszítését. Haját? arcát egészen élénk pirosra festik, a száj és szem körül kék és fehér sávokat húznak, azután felrakják a sok gyöngydiszt. Ez nem mind ez övé, hanem a rokonok is adnak hozzá. Ezt aztán nagyon számontartják és ha a férj fizet a feleségéért, ezt a rokonok viszik el, csak egy kis rész jut a- szülőknek. Mikor kész a disz. libasorban kisérik végig a szigeten és mindenütt k'a- bálják, hogy mit evett, hány cigarettát szívott el. Erre a sok leány és asszony mind hu-huval felel. Így vezetik a vőlegénye? házihoz. Ott már készítettek sok cigarettát, 15—20 cm. hosszút, ezzel traktálják meg a leányt és kísérőit. ÚJ szerelem • tiszta szerencse! Éveken át szerencsétlen voltam. Senki sem törődött velem tisztátalan arcbőröm miatt, amikor végre dr. Duboise párisi A L MA-krémjét ajánlották nekem. [ALMA csodát müveit. Bőröm ismét [szép és fénylik a tisztaságtól. Mintha i <; ével megfiatalodtam volns ® ALMA I minden szépséghibát eltávolít ráncokat, orrvörösséget, pattanásókat, barna foltokat, szeplőt, nagy pórust etb. i ooo Ke jótállás mellett visszaad j uk Önnek az egész vételárat, ha az „ALMA“- val nem lesz megelégedve és a csomag tartalma felének elhasználása után visz- szaadja nekünk a maradékot. Kis (feles) csomagolásban Kő 8*-, kettős gyógycsomagolás Ke 12*—. Kedvezményes ajánlat: Ha ezt a hirdetést megrendelésével 3 napon belül beküldi nekünk, a kis csomagolásra 20% és a kettős csomagolásra 30°/0 kedvezményt nyújtunk önnek. or. Kemény Mik. ős, KoSice I, Postfach 300/E. Szlovenszkd. Azután mennek vissza a leány szüleihez. A vőlegény itt nem. számit. Az is lehel, hoyy hala zni ment és nem is tudja, hogy a leányt odavezették, a fontos az, hogy a rokonság tudjon róla. Az evés csak akkor jön, mikor visszamentek a leány szüleihez. Terített, asztal nincs. Mindenki vesz egy maikkal a tálból és a földre ülve, tömi szájába. Közben hátatfordita-nak egymásnak, mert nem illik nézni, ha valaki éppen tömi az ételt. Ha van leves, azt kó-kuszhéjból isszák. Ha van valami zöldfőzelé-kfé- >. amit kókusztejben főznek, azt is kézzel eszik. A nép ki tud jönni anélkül, hogy sót, vagy lisztet használna. Hiszem, hogy a nép megtérítésével a menyasszony-hizlalás, mint p régi kannibál időkből való szokás, el fog maradni. Testvéri köszöntéssel: MOLNÁR MÁRT A— A fiatalok egyeteme. Az amerikai Colgate-egyetemen fiatalok tanítják a fiatalokat. A 105 egyetemi tanár átlagos életkora ugyanis 34- év 3 hónap. ,.A Colgate-egvetem egyike a kevés főiskoláknak, amelyek az. utóbbi években is nagyon sokat fejlődtek, — mondotta az egyetem rektora. — Igen sok uj tanárra volt szükségünk és legnagyobbrészt fiatalokat alkalmaztunk. Ezt nem is bántuk meg, a fiatal tanárok kitünően beváltak/4 — A 34 éves átlagos életkornál is jobban mutatják a tanári kar fiatalságát a következő adatok: az egyetemnek 24 tanára van, aki 25 éves és 3 tanár mindössze 20 esztendős. A legidősebb professzor 65 éves, — Az anglikánoknak a katolikus egyházzal való egyesítésének kérdéséről dr. Temple yö-r- ki anglikán érsek Dubünban tartott előadásán következőkép nyilatkozott: „Az egyesítési törekvéseknek nem szabad ama feltevésből ki indulni ok, mintha évszázados- nézetkülönbségek néhány konferencia megtartásával kiegyenlíthetők lennének. Az első és legszükségesebb ama meggyőződésnek elterjesztése, hogy azok az emberek, akik Krisztust Istenfiának vallják, a. mai időkben egymással kapcsolatban álljanak s egymást mindazokban, amikben egyek- támogassák. Jobb. ha egy ideig még különvál- tan maradnak, minthogy az újraegyesülést elhalna rkodják.” Estélyi kabátok — Vasárnapi divailevét — Ha a divattudósitó a kezdődő farsanggal aktuálissá vált „estélyi öltözék“-témát az estélyi ruha újszerű változásainak leirása után abbahagyná, ismertető feladatának csak félig- meddig tenne eleget. Mert ebben az esetben az estélyi ruha egymagában nem sokat jelent. Számos más — még árban is egyenrangú — kiegészítő darab szükséges hozzá, hogy az „estélyi öltözékünk11 komplett legyen és a célnak megfeleljen . . . A kiegészítő darabok között első helyen a belépő szerepel. Éneikül egy estélyi ruha sem ■viselhető. A divat etikettje szerint a mélyen kivágott és ujjatlan estélyi ruhákban belépő nélkül még a báltermekben sem szabad mutatkozni. Táncolásnál természetesen le lehet vetni, de utána — különösen ha rövid tüll pelerinről, vagy kis taft cápáról van szó — ismét kötelező a viselésük. Miért? Talán ily módon akart, bennünket a gondos divat a meghűlés veszélyeitől megvédeni? Tekintettel a jelzett kiegészítő darabok apró voltára és könnyű anyagára, a feltevés kissé valószín ütlenül hangzik. A párisi divatkreátorok azonban határozottan állítják, hogy az úgynevezett „kis belépők" el, merő gondoskodásból nyilvánították divatossá. Arról aztán igazán nem tehetnek, hogy a valóban gyakorlati elképzelés a kivitelezésnél habos, könnyű selymekből, csipkékből, túliból és strucctol-, lakból sokkal szebben mutatott, mint valami melegebb anyagból s feladatuknak megfelelően inkább szebbnek, mint célszerűnek készítették. Akár az estélyi ruhák terén, a belépőknél is többféle változat divatos. Még pedig olyan elosztásban, amely azt eredményezte, hogy az idén a komplett estélyi öltözékhez már nemcsak egy, de két belépő is kötelező. Az egyik a „nagy belépő4', amely majdnem az egész alakot betakarja, sőt — melegíti is. A másik az idei szezonban feltűnt „kis belépő". Ezt rendszerint áttetsző anyagból készítik s táncolás után, éttermekben stb. hordják, inkább a nagy dekoltázsok hatásának fokozása? mint betakarási célzattal . . . A „nagy belépőknél" ismét kétféle variációval találkozunk. Az egészen hosszú, majdnem földig érő, kabátszerü változatot az egyenes vonalú estélyi ruhák fölött viselik, A stil estélyi ruhákhoz majdnem térdig érő pel-eri- neket készítenek. A bosszú belépő szabása a délutáni kabátokéra emlékeztet. Derékban beszűkítetten dolgozzák, innen lefelé — a harangszabásti estélyi ruhákra való tekintettel — fokozatosan kibővülően, többnyire „princessz-szabás- sal" készülnek. Az ujjaknál, úgy a mélyen bedolgozott raglánvállasak, mint az egybeszabott kimonóujiak, majd a sima felső részes s alul nagyon bőven ráncolt ujjak és a húzott vállu puiffos-ujjak is divatosak. Az utóbbi változatot a tal'tból készített bosszú köpenyeknél alkalmazzák. Mig tavaly csakis nagy prémgullérokat készítettek, addig az idén divatos bosszú estélyi kabát-kollekciókban számos olyan modellt látni, amelyről a prémdiszités teljesen hiányzik és a prémgallért a kabát anyagából előállított gallérral pótolják. Igen ötletes megoldások vannak. Mutatós és éppen ezért ininf dig az újdonság erejével hat a boa-szerüen behúzott gallér. Előnyös a világossal bélelt. ! hátul magas Stuart-gallér. Fiatalosan hat az ellentéte; a nyakát szabadonhagyó, matrózgallérra emlékeztető, laposan kihajtott négy- szögletes gallér. Maggy Rouff leghatásosabb belépőit egyenes és magas katonagallérokkal készíti. Egy sötétpiros estélyi köpenyét úgy dolgozta, hogy a kabát eleje-részét bárom sorban az egykori orosz katona egyen ruhák zsinórozásához hasonlóan ezüst zsinórozással és lapos strasszgombokkal élénkítette. A fantázia katonaköpenyhez hasonló belépőt egyenes katonagallérral készítette. Shiaparelli, aki a kollekcióiban igen sok középkori divatötletet alkalmaz, viszont egyik kimondottan nőies, földigérő estélyi kabátjával aratott sikert. A kabát fekete velour- shiffoinból készült. A vonalvezetése lefelé kibővülő szabást mutatott. Az ujjakat vállbán sűrűn behúzta és alul csak egy kis részüket fogta össze keskeny manzsettákba. Ezáltal a bő ujjak, mint a Cranach-képeken megörökített ruhákon látható, nagy szárnyakhoz hasonlóan hulltak alá. A középkorias hatás betetőzéséül a gallért két sor szélesen elálló halványrózsaszin organdifodorból készítette. Ugyancsak organdif odrok kai élénkítette a keskeny manzsettákat is. A bosszú estélyi kabátokat velour:shiffőnből, sima és préselt bársonyokból, majd tímáréból és taftból dolgozzák. Ugyanezekből az anyagokból készülnek a hosszú pelerinek is, melyeket a stil-estélyi ruhák fölé viselnek. A pelerinek -- ahogy 11 nevük is mondja — harangszabásuak. Hosszban a lérdenalulig érő változat a makszimum. Ezen a határon belül tetszés szerinti variációkat kéSzilenek. A gallért eseténként szépen drapirozott rókákkal dolgozzák. Az „esetenként" kifejezést I azért használom, mert a több nemes rókából I kombinált gallért manapság még divathölgyi viszonylatban is igen kevesen engedhetik meg maguknak és éppen ezé) a pelerin anyagából szabóit Stuart-gallérol és az elől csokorba kötött keskeny gallérok a népszerű megoldások. Színekben a fekete, a sötétbarna, a sötétkék — majd a levendula és a türkizkék- a sárgászöld, a különböző tóűusu lila és piros, a halványrózsaszin és a fehér divatosak. Az összeállításnál súlyt helyeznek az ellentétes szinhatásokra. Világos estélyi toalettekhez sötét és sötétekhez világos szinti belépőket viselnek. A „kis belépők", — melyeket tánctermekben, étteremben etb., a mélyen kivágott estélyi ruhák kiegészítéseként viselnek, — gyakran magából a ruha anyagúból, vagy túliból, csipkéből, flitterszövetből és struectoll- ból készülnek. Szabásuk vagy az egész rövid bolerőra emlékeztet, vagy pelerinererü. A stíl-estélyi ruhákhoz inkább a pelerinszabásu kis belépőket hordják. Látni alig könyökön felüliig érő, apró tüllfodrokkal szegélyezett modelleket, melyeket a nyakban nagy strassz- ctíatfokkal zárnak össze. Lengék és ujs/erüek a pasztellszínű strucctóllakból összeállított pelerinek és rövid capek. A bolerőlformáju kis belépők a sima vonalú estélyi ruhák kiegészítéséül szolgálnak. Ezek is egész rövidek, éppen csak a váltakat és a hátkivágást fedik bo. Az ujjak könyökig érő, vagy egész csuklóig érő hosszúságúak. Látni hő kimonó — vállbán húzott és alul nagyon kibővülő ujjaváltozatokat. A tüllből és a csipkéből készült modelleken kívül igen sok csillogó gyöngy- és flitlcrszövei-kreáoiót látni. Radvámyl Magda.