Prágai Magyar Hirlap, 1935. január (14. évfolyam, 1-26 / 3553-3578. szám)

1935-01-01 / 1. (3553.) szám

1935 január 1, kedd. ^BSGSlMAGfeRFnULflB hogy mostanában nagyon fólmmt a hal ára, Trattával pedig egy búzáéra néha két mázsa halat is lehet fogni, milyen jói járna valaki, ha ideadná nekik azt az ötezer lírát. A haszonból egy rész az övé, egy rész az embereké. Tiz em­ber kell a trattához, akad ennyi az öreg An­tonio családjában, apák, fiuk, testvérek, sógo­rok, itt volna az egész halászbokor. Csak a tratta kéne, az az ötezer líra, amivel a trattát meg lehetne csinálni. A legjobb befektetés! A holland ur a szivarfüstbe nézett és rém is felelt. — Megint ez a régi mese, — gondolta magá­ban. —■ Ilyen meg olyan befektetés, hányszor mondták ezt neki okos emberek, párnázott ajtók mögött. Most nemrégen i6 nyolcvanezer dollárt veszített egy ilyen „jó“ befektetésen. Hirtelen elfogta a méreg. Az ördög vigye el... azért menekült ide a tenger mellé haiász- gatni, hogy elfelejtse sok gondját-toaját s alig­hogy letelepszik itt az olajfák alatt, máris elé­be térdepel egy ilyen ágrólszakadt öreg ha­lász, akinek madzaggal van megkötve a ron­gyos nadrágja... tratta vagy mi a csoda... üzletet kínál neki, befektetésről magyaráz az ő máris halálra, rémült, komoly pénzének, de a legnagyobb disznóság, hogy ez az öreg ha­lász megint eszébe juttatta azt a nyolcvanezer dollárt, amit egy kicsit már kezdett elfelejteni. Az öreg Artooio nem értette, hogy miért nem szól és miért néz rá olyan csúnyán az ide­gen ur. Arrébb ódalgott, zavartan tördelve kér­ges ujjaival egy kis száraz gallyat. A holland urban tovább forrt a méreg. Még a szép hölgy sem tudta jobb kedvre hangolni. Olyan dühös volt. hogy mikor kiszálltak a ha­jóból. intett az öreg Anion ión ak. hogy jöjjön utána a szállodába. Ott aztán elébe vágta az ötezer lírát: menjen és vegyék meg a trattát! Esze ágában se volt neki jótékonyságot gya­korolni, még kevésbé üzletet csinálni. Egysze­rűen dühös volt. Olyanféle méreg volt ez, mint a kártyásé, aki napokon át sokat vészit a klub­ban s egyszer, mikor fogcsikorgatva hazafelé tart az uccán, azt mondja magának: — Igen? Veszitek? Hát veszítsek! — És a maradék ap­ropói1 zét odavágja, az aszfalthoz. A holland ur is valami ilyet gondolt magá­ban: Tratta? Hát jól van, legyen tratta,! A Kre- ditanstalt és a gyufarészvények után jöjjön egy kis tratta is! Néhány nap múlva a holland ut szép kis ha­jója a szép kis hölggyel együtt eltűnt a. lát­határról. Lassanként rövidülni kezdtek a napok, meg- hüvösödött a napfény, elszállingóztak az utol­só fürdő vendégeik, jött a bóra, jött a tél, az­tán tavasz lett megint, virágozni kezdtek me­gint az olajfák, szóval lassan, de biztosan el­múlt egy egész esztendő. A nyár vége felé megint megjelent a fehér hajó utasa. A holland ur jó néhány évvel öre­gebbnek látszott, mikor kiszállt a hajóiból. Egyedül jött, de senki se kérdezte tőle, hogy szép hölgye, tavalyi társnője hová maradt, tő­le. Az is feltűnt, hogy két matróz helyett most már csak egy embere volt: a gépész. A vitorlá­kat most már saját maga kezelte. Egyenesen aludni ment — most már egy ol­csó kis szállodába — és nem beszélt senkivel. Másnap reggel az olasz szobalány, aki beszélt valamit németül, ázzál hozta be neki a. regge­lit, hogy itt vannak a trattás emberek és sür­gősen beszélni akarnak vele. — Tratta, tratta, — gondolta ásítva a. hol­land ur — vájjon mi is lehet az a tratta? Megkérdezte a szobalányt. És aztán nagyon homályosan derengeni kezdett neki valami. Persze most már emlékszik. Igen, igen, a írat­ta. De ettől megint méregbe jött. Hát ezek most már sohase fognak lesz állni a nyakáról! Ezek is azt hiszik, hogy ő fejőstehén? Dühö­sen kiüzent nekik, hogy ménjeinek az ördögbe, ne háborgassák. Aznap késő délutánig ágyban maradt, akkor aztán mégis elszánta magát, hogy kimegy egy kicsit sétálni. Ahogy kilépett a forraszra, egész : sereg rongyos ember ült és hevert a földön. ' Felugrottak és hangos szóval, kalaplevéve kö- : szöntötték. Megismerte köztük az öreg Anto- i ndot és rögtön sejtette, hogy ezek a trattás em­berek, akik reggel óta egy percre se mozdul­tak él az ajtaja elől. Gyűlölködve nézett rá- : jiuk és szinte menekülve sietett el köztük. De a i trattás emberek tolakodva utána nyomultak, mindnyájan egyszerre hangosan beszélitek, : amiből csak egy szót lehetett érteni: tratta, < tratta. : A holland ur a könyökével ellökött magától ■ két embert, eflőresietett, angolul és franciául káromkodott, micsoda szemtelenség, hagyja- , nak neki békét. A dolog kezdett feltűnést kelteni, mert mind- l ez már a kikötőben tötént. Végre odajött az egyik kocsmáros, aíki németül is tudott. Az öreg Antonio magából kikelve kezdte ma­gyarázni neki, hogy ez az idegen ur nem akar : szóbaállni velük, pedig ők tisztességes emberek. Budapest, december vége. — Sajnos, sokkal jobban tudom a lec­kémet, semhogy könnyedén tultegyem magamat a reám váró kötelességen és csupán ennek a nagy állásnak a díszét él­vezzem, — mondotta Szendy Károly, Budapest újon­nan választott polgármestere annak az eszme­cserének a során, amelyet — még alpolgármes­teri hivatali szobájában — közel egy ÓTán át volt szives velem folytatni. Különös, hogy ami­kor beszél, nem annyira w fogja meg az em­bert, amit mond, hanem a mód. ahogyan mond­ja. Határtalan önbizalom sugárzik minden sza­vából. És az az ellentmondást nem tűrő elha­tározottság, az a biztosság és erő, amelyik a kimondott szóból szinte kicsattan, az a fény, amelyik a szemében felvillan, az a szelíd mo­soly. amely a szigorúan kimondott szavakat kiséri és amelyik állandóan ott játszik az aj­ka körül, — ezek a szavak mögötti fényjelek, ezek ragadják meg az ember figyelmét. Mintha egy acéltömb beszélne, amelyikben emberi szív ver és amelyik az első érintésre az energia szikra esőjét zúdítja a hallgatóra. Amikor a szivar- és cigarettafüsttől terhes titkári szobából, amelyikben a. hűséges Kenes- sey Gizi a parancsnok, az ember belép a pol- •gármester szobájába, szinte megcsapja a tisz­ta. levegő. Nem is állom meg. hogy ezt meg ne mondjam. — Uj polgármester, friss levegő! — feleli mosolyogva Szendy és már invitál is az Író­asztala mellé. És megindul a társalgás. Meg­elevenedik előttünk a múlt. amikor Szendy Ká­roly segédifoglamazó ur és veszedelmes tréfa- csináló volt az egykori tanácsi I. ügyosztályban. Volt ennek a ügyosztálynak egy kedves, ro­konszenves tagja (a revét nem írom ki. mert ma tanácsnoki rangban szolgálja a magyar fő­várost), aki a megtestesült pedantéria volt. Sőt, ma. is az. Mindent a maga idejében és a maga pedáns módján intézett. Még a tízes- uzsonnáját is. Tejet ivott, de ezt a műveletet olyan körültekintéssel, olyan — mondhatnám — ünnepié* formák között végezte el, mintha esküvőre készülne. „Látjátok — mondotta —■ ezt a süni, finom tejet, ez adja az egészsé­get!" Add ig-addig ismételgette ezt az életből - csességet, amíg az egészségtől majdnem ki­csattanó Szendyben felébresztette a tréfaesiná- ■i-ás ördögét. „No. megállj! Ha sűrű a tej, hát meghigiitjuk!" És vizet öntött a tejbe. Az áldo­zat semmi változást nem vett észre, csak azt nem értette, miért nevetnek a kollégák, ami­kor uzsonnáját fogyasztja. Mi van ezen nevet­ni való? Azt hiszem, mai napig sem tudja, hogy mennyi vízzel javított az egészségén. Ilyen és ehhez hasonló, sőt olykor kissé erő­sebb tréfák járták az osztályban és valameny- nyinek Szendy volt az apja. Jóízűen nevetünk, egyszerre csak Szendy hirtelen mozdulattal ki­húzza az íróasztala fiókját és kivesz 'belőle egy aibumszerü kis füzetet. A régi I. ügyosz­tály tagjainak fényképeit. Érdekes, most is ott őrzi magánál. Faller Károly tanácsnok, a szi­gorú és melegszívű főnök, Déri Ferenc tanács- jegyző, Bukovszky Viktor, Labor Endre, Édes Endre. Vaszary Gábor (Piroska apja), Pap- perth Géza, Bársony Béla és a végén, az ttgy­1 osztály Benjáminja, Szendy Károly képe van az albumban. Azóta, hogy ez az album készült, sok minden megváltozott. Liber Endre ma Bu­dapest helyettes polgármestere, Déri Ferenc alpolgármesteri, Édes Endre tanácsnoki rang­ban nyugdíjasai a fővárosnak, a többi elköltö­zött az élők sorából — és a Benjámin ma Bu­dapest polgármestere. Egy milliós város első polgára!... Visszatérünk a jelönibe. — Nem kerestem ezt az állást Nem jár­tam senkinél, nem kértem meg senkit, hogy reám szavazzon. Megválasztottak, itt vagyok. Mint ember elveszítettem a családomat és most már csak egy köteles­séget ismerek: a polgárság szolgálatát! Persze, egymillió embert, aki között igen sok a szegény, az elhagyatott, a segítség­re szoruló, nagyon nehéz szolgálni. Éjjel- nappal talpon lenni, gyorsan cselekedni, még gyorsabban segíteni, — erre van most szükség!... Az embernek, ha komolyan átérzi a hivatását és a reá váró feladat nagyságát, ebben az állásban nem lehet magánélete. Csak kötelessége van! Szendy Károly, amióta megválasztották, ko­ra reggeltől késő estig a hivatalában van Ez a mi eszmecserénk is az esti órákban folyt le. Fáradhatatlan. Naponként száz és száz embert fogad, mindenkit meghallgat, intézkedik, mi­nisztériumokba szalad, reprezentál, mindenütt ott van. ahová, a hivatali állása szólítja — és mindig jókedvű és mindig ott játszik a mosoly az arcán. Mintha, csakugyan acélból öntötték volna. Első ténykedése az volt, hogy heten­ként háromszor, reggel nyolc órakor kezdődő tanácsnoki értekezletet honosított meg. Meg­változott formában uj életre keltette a nagy- muiltu Tekintetes Tanácsot. Ezzel az intézke­déssel azonban elérte azt is. amit elődei a ren­deletek tömegével nem tudtak elérni: reggel nyolc órakor minden tisztviselő a helyén van. — Én nem adok ki rendeletet! — mondja és ravaszkodóan, inkább csak a szemével moso­lyog. Az ember, amikor érzi azt a nagy expe- ditiv erőt, amelyik szinte kibuggyan belőle, önkéntelenül Bárczy Istvánra gondol. Való­ban, az egész emberben van valami Bárczy- szerü. Határozottan megérződik Szendyn a Bárczy-érának, Budapest hőskorának, a hatá­sa. Szendy Bárczy István polgármestersége idejét, állott pályája kezdetón és csak termé­szetes. hogy a.z olyan ember felett, mint ami­lyen Szendy már fiatalabb éveiben is volt (ma negyvenkilenc éves), nem múlhatott el nyomta­lanul az olyan erős, imponáló egyéniség hatá­sa, mint amilyen a Bárczy Istváné. A lendület, a nagyra és szépre való törekvés, az alkotás láza, a mindent összefogó erő, az egy akarat ritmusa benne is lobog és ég, lüktet és dolgo­zik. Amikor erről szó esik, szerényen, elihári- tóan mondja: — Igen, igen, de egy kis korrekcióval, mert manapság takarékoskodni kell. De azért az alkotás terén, — mert (és itt egyszerre szárnyal a hangja) én is fogok alkotni! — legalább az ő felfogását, az ö minden nehézséggel szembeszálló energiá­ját iparkodom magamévá tenni. A társalgás során mindenről szó esik. így azokról a harcokról, nehézségekről, félreórté­— Na jól van, mit akarnak? — Hát a tratta! El kell számolni a tnattá- val! A holland ur megadta magát: hát jól van, számoljanak el a tratfával. Belőle ugyan egy vasat se fognak kiszedni, egy év alatt vele is nagyot fordult a világ. De jól van, csak hadd számoljanak el. Az öreg Antonio megnyugodva bólintott, le­ült a naptól meleg kőlépcsőre és mialatt az em­berei körülállták, benyúlt az inge alá a rongyos trikóiba és egy csomó bankjegyet vett elő, ami­ket reszkető ujjait nyálazva kezdett bontogat­ni. Papibban, ezüstben és rézpérzben három­ezer és néhányszáz lirát számolt le a kÖTO, há­romszor is elölről kezdte a számolást, végül is eltolta magától és intett a holland urnák, hogy tegye el. Ennyi volt az ő haszna az első évben a trat tán. ha nem hiszi, kérdezze meg az elöl­járót, az is megmondja, hogy ők becsületes em- iberek. A holland ur zavartan rágta a szájaszélét. Mosolyogni próbált, de egészen sápadt volt. Villámgyorsan kereszttilfutott a fején, hogy ilyeténképpen az ötezer Ura az első évben több mint hatvamJhárom százalék kamatot ho­zott. Ez olyan komikusnak tűnt fel előtte, hogy kacagni szeretett volna, de most nem tudott nevetni. Gyenge, megviselt idegzetű ember volt, ahogy körülnézett ezeken a mezít­lábas halászokon, attól félt, hogy elsírja ma­gát. Kicsit megköszörülte a torkát, aztár halkan csak annyit mondott a kocsmárosnak: — Mondja meg nekik, hogy tegyék el ezt a pénzt, osszák fel maguk között. És jó szeren­csét 'kívánok nekik továbbra is. A kocsmáros megvakarta a fejét és egyelőre semmit se szólt az embereknek. Aztán azt mondta a holland urnák: — Ne tessék ilyet csinálni, kérem, mert ez nem jó vért szül. Itt emberemlékezet óta az a szokás járja, hogy akié a tratta, aki a trattát vette, annak ennyi jár a haszonból. Mikor mi­lyen a fogás. Van úgy, hogy alig jut valami. Ne tessék ezt megbolygatni, kérem. Ezek a mi emberelőik ezt nem is értenék. Tessék csak nyugodtan eltenni a pénzt, az emberek is jól kerestek a trattával. ez a pénz itt ura Ságodnak dukál. A holland ur gondolkozott egy kicsit, aztán zsebr etette a pénzt, szótlanul kezetfogofct az j eekröl is, amelyek annak idején alpolgármester­ré, majd — négy hónap múltán — polgármes­terré való megválasztását megelőzték. — Bennem harag, vagy pláne bosszuál- lás nincsen! Nem vagyok olyan gyenge, hogy ilyen érzés úrrá lehessen feleltem. Nem haragszom senkire! A közt szolgá­lom és ennek szolgálatát követelem meg minden munkatársamtól. Aki ezt nem tud-i ja vagy nem akarja vállalni, azt eltávolí­tóm! Ezen a ponton nem értek tréfát! ÁH ez különösen azokra, akiknek mellettem vezető szerep jut. A vezetőknek átt kell venniök az én tempómat és alkalmazkod- niok kell az én felfogásomhoz. Mindent meghányok-vetek, mindent megtárgyalok, de az én felfogásomnak és akaratomnak kell érvényesülnie! Ez csak természetes, hiszen minden felelősség az enyém! Olyan sugárzó erővel, annyi meggyőződés­sel mondja ezeket, olyan keményen és elhalás rozóan, hogy egy pillanatra sem lehet kétség, hogy adott esetiben, minden nézőpontot félreté­ve, cselekedni is tud. Különben is olyan ember, aki magára vonatkozóan is levonja állásának minden konzekvenciáját. — Mihelyt az esküt letettem és hiva­talomba beiktattak — ami január első nap­jaiban következik be — első dolgom lesz, hogy fiamat, aki ideiglenes hivatalnok, le­mondatom az állásáról. A polgármester fia ne vegye el egy más, arra jobban rászoru­ló fiatalembertől a falat-kenyeret. Jövő terveiről nem beszél, de egészen bizo­nyos, hogy a magyar főváros adminisztrációjá­ban mélyreható változásokat hoz az ő polgár­mestersége. Csak egyet árul el. Alpolgármester minden körülmények között dr. Lamotto Ká­roly lesz, a magyar főváros mostani pénzügy- minisztere. — Nem is jöhet más szóba. Az ő tehet­ségére, rátermettségére és munkájára nem­csak nekem, de elsősorban a fővárosnak van szüksége. Ebben az elismerésben — bár nem mondja — benne van a lovaglás ellenfél megbecsülése is. Öt, hónappal ezelőtt, az alpolgármestervár- lasztáson tudniillik Lamotteval kéllett megküz­denie. Jellemző egyébként Szendyre az, hogy legszűkebb munkatársaiul néhai Borvendég Fe­renc főpolgármester két titkárát vette maga mellé: Szentmiklósi József és Orbay Dénes ta­nács jegyzőket. Az előbbi a főpolgármesteri hi­vatal vezetője, az utóbbi pedig személyi titká­ra volt. Hogy ezt- az elhatározást kellően mér­legelni lehessen, tudni kell, hogy Szendy Bor* vendég akarata ellenére lett alpolgármester és így a viszony a két főtisztviselő között min­den inkább volt, mint ideális. Borvendég Fe­renc, ez a sokak által nem ismert, vagy félre­ismert, kiváló eszü és nagyszivii férfiú, aki életét áldozta fel Budapestért, bizonyára meg­békélte® tekint le a mennyek országából arra. aki ezzel a mindent megértő és mindent meg­bocsátó nemes, szép gesztussal maga mellé emelte két hűséges emberét. Azt hallom, hogy Szendy, amikor erre a lépésre határozta el ma­gát, ezzel okolta volna meg elhatározását: „Akik olyan hűséggel, odaadással szolgálták elhunyt gazdájukat, nekem is hűséges és meg- ibumató munkatársaim lesznek. őszintén szólva, jobban örültem volna, ha ez az eszmecsere közöttünk Szendy Károly ha- rangvirág-uccai kis házában folyt volna. le. Sze­reit cm volna látni az uj polg'ármestert abban a meghitt családi körben, amelytől most — 1, .alább egy időre — elszakadni kénytelen. Nem én vagyok és nem is ő az oka, hogy ez nem sikerült. Mert hogyan keressek fel vala­kit otthon, ha az illető soha sincsen otthon. ZÓLYOMI DEZSŐ. emberekkel és elment. Néhány nap múlva megint elutazott. És aztán megint eltelt egy egész esztendő. Nyárutóján ismét megjelent a holland ur. De ekkor már nem a kis fehér yachtjával jött. A személyszállító hajón érkezett, mint harmad­osztályú utas. Egyetlen kofferjét a világért sem akarta odaadni a hordárnak. Most már tiz évvel látszott öregebnek. Isten tudja, hogy mi történt vele odakint a nagyvilágban. A trattás emberelv másnap a parton tailáil- ták meg, amint egy sziklán üldögélt. Odatele­pedtek mellé a sziklára és ott számolták le ne­ki a múltévá hasznot a tratta után. Ennek már négy esztendeje. Azóta a holland ur, egyre kopottabb ruhában, mindennap itt ül­dögél a tengerparton. Néha betér egy pohár borra a kis vendéglőibe, itt ól egy kis paraszt- házban, ha kedve tartja, halászgat, különben sétál és a gyerekeket bosszantja. Jókedvű, nyugodt ember lett belőle. A könnyű halkosz­ton a gyomorbaja is elmúlt. Semmi gondja a világon. A tratta minden évben jövedelme* annyit, amennyiből megél. Hiszen itt fillérekből lehet élni. Szendy Károlynál — Budapest uj polgármesterénél 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom