Prágai Magyar Hirlap, 1935. január (14. évfolyam, 1-26 / 3553-3578. szám)

1935-01-23 / 19. (3571.) szám

4 T>BAGAI-AWAAR-Hlm>AP ffUt íchoU a tafuUc? A NÁRODNI OSVOBOZENI két pótlást ajánl a Malypetr áltol bejelentett njunkoprogramihcz. Az egyik a parlamenti választásokról szóló törvénynek olyértelmii módosítása, mint az a községi választási rendtartásban is megtörtént már, hogy annak segít­ségével e lista végén álló jelöltnek is reménye le­gyen a mandátum megszerzésére. Az ilyen intézke­dés a pártok életén belül is jól biztosítaná a de­mokráciát. A ma érvényes, reverzálisokíkal kötött rend medhanizálja a politikai életet. A másik feltét­lenül sürgősen elintézendő kérdés volna a rádió- hírmondó. Ma nem tudjuk ki felel a rádióért, íki végzi a cenzúrát, A rádiónak több szabadságra van szüksége. A LIDOVÉ LISTY a néppárt budweissi népgyü* léséről számol be, amelyen Stasek pártelnök beje­lentette, hogy a néppárt minden pillanatban vár­ja a parlamenti választásit, vagyis a néppártot meg­lepetés nem érheti. Bizonyos, hogy a parlamentnek és a kormánynak is még sok tennivalója volna nem pártagitációs, hanem állami érdekekből. A néppárt elve az, hogy előbb teljesiíendők volnának a nép jogosult követelései s csak azután kellene adni szavazólapot a nép kezébe. A német keresztényszocialista DAS VOLK a jú­niusban tartandó katolikus kongresszus politika- mentessége mellett érvel. A kongresszushoz o poli­tikai pártoknak semmi közük nincs és nem is lesz. Hiszen a politika az egyház érdekében évek óta nem müveit semmit s üresen áll a nunciatura épü­lete is. Ennek a helyzetnek a politikusok vethetné* nek véget az ismert biblikus elv alapján: adjátok meg Istennek, ami Istené . . . mint ahogyan ez ál­lam katolikusai is megadták az államnak, ami az államé. A katolikus kongresszus feladata uj impul­zust adni a katolikus hitéletnek. A NARODNI POLITIKÁ-ban dr. Bauer veszedel­mesnek tartja, hogy a Vatikánt tovább is csak M'n- ehen, Becs és Buadpest informálija a csehszlovákiai katolikusokról is. A Vatikánt nem szabad elhanya­golni, mert az páratlan diplomáciai és politikai böl­csességét éppen a Saanszavazásnál is megmutatta, amikor a trevirani és mainzi érsekek utján felhív­ta a Saar-katolikusokat, hogy ne felejtsék német hazafias kötelességüket. Helyes informálás után a Vatikán is átlátná, hogy a csehszlovák demokráciá­ban levő lelkiismereti szabadság a katolikus egy­háznak is kedvez ée terjedésének jó talajt biztosit A cikkíró bíborost követel Csehszlovákia részére, miután az Olmütz közelében teljes visszavonultság- ban élő agg Skrbensky bíboros már nem végezheti a Vatikán informálását célzó tevékenységet. Dr. Borsky a NARODNI POLITIKA vezető helyén azt 'kérdezi, hogy a németek a keleti paktumhoz önzésből, vagy előrelátásból nem akarna-e csatla­kozni. A németek a fegyverkezésben egyenjogúsá­got követelnek azzal, hogy ilyen megalázó feltételt soha, semmiféle békeszerződés nem állapított meg- Ez nem áll, mert Napóleon ugyancsak kikötötte, hogy a poroszok nem fegyverkeznek s berlini köve­tének ismételten adott utasítást, hogy e feltétel be tartásáról vagy megszegéséről pontos jelentéseket adjon. A poroszok nem tartották be e föltételt, de Napóleon arra is utasította követét, hogy úgy vi­selkedjék, mintha semmiről se tudna s igy a fegy­verkezést hallgatólag tudomásul vette. Ez történt a j világháború után is, amikor a nagyhatalmak a de facto fegyverkezés ellen nem tiltakoznak. Kü’önö- sen fontos, hogy Németország nem mondja, hegy fegyverkezési jogának elismerése után csatlakozik a paktumhoz, csak ezt hangoztatja, hogy „semmi paktumhoz nem csatlakozik, amig rajta van a fegy­verkezés korlátozásának szégyenbélyege“. Nem ma­rad más hátra-, mint vagy 1. uja-bb háborúval kény" szeriteni Németországot a lefegyverzésre és ha ez nem éri meg a háborút, úgy 2. megegyezni Német­országgal ez alapon: megkapja a fegyverkezési jo­got, de előbb mi megegyezünk a lefegyverzés mér­tékében s ezt Németország is köteles fegyverkezé­sénél respektálni, ezen kívül Németország legalább fiz évre kötelezi magát, hogy támadó háborút nem kezd 3 beáll a békeállamok sorába. A nagyhatal­mak erről a megoldásról már hónapok óta tárgyal­nak egymás között, a legnagyobb akadály itt a bi­zalmatlanság. A németek és lengyelek ellenszenve a keleti paktummal özemben azt is bizonyítja, hogy mindkét nemzet szabad kezet akar biztosítani ma* gának keleten, vagyis ha Japán megverné a szovjet- oroszokat, úgy ők is jelentkeznének igényeikkel Moszkvában. A lengyel félhivatalos sajtó szerint a keleti paktum holtpontra jutott, vagyis nem lehet hozzájárulni. Lengyelorezág egyelőre elfogadhat­ná e középeurópai paktumot. Ha Németország is igy nyilatkoznék meg, úgy teljesen világosan állana előttünk a tény, hogy Németország és Lengyelor­szág nem akar háborút Középeurópában, békét akar nyugaton, de nem keleten. Igaz, hogy Szovjetorosz- ország 170 milliónyi lakosa állana szem-ben ugyan­annyi japán-nómetdengyelorezági lakossal szem­ben, de ha nem tudna helyt állani, akkor a- többi kívülálló államot sújtó következményekről is szó van. — Repülöszállodák közlekednek Párls és Lon­don között. Londonból jelentik: Egy uj légi-forgal­mi vállalat rövidesen Douglae-rendszerű „repülő- szállodákat/* fog járatni London és Páris között. A gépek óránként 320 kilométer sebességgel re­pülnek és körülbelül egy óra alatt teszik majd meg az utat a két főváros között. A tizenhárom legnagyobb angol biztositó társaság légibiztosi tó­vállalatot alapított félmillió font alaptőkével a re­pülés és a légiforgaloui mindennemű kockázatai vállalására. Az uj társaság nemsokára az Atlanti és a Csendes óceán átrepülésére is biztosításokat köt. - V v» ” V 'V* » V 'í | Rasin néhai pénzügyminiszter menyének titokzatos halála A hajnali órákban fürdőszobájában váratlanul meghalt dr. Rasin Lászlóné Prága, január 22. A TELEGRAF mai száma „Rasin miniszter menyének titokzatos halála4* cím alatt szószerint a következőket jelenti: Ma hajnalban félnégy órakor a Prága-II., Zitná- ueca 6. szára alatti lakásán a cseléd holtan találta fürdőszobájában Rasin Anna asszonyt, dr. Rasin László ügyvéd feleségét, néhai dr. Rasin Alajosnak, a köztársaság első pénzügyminiszterének menyét Rasin Anna asszony hajnali három órakor tért haza egy társaságból estélyi toalettben. Hogy az agóniát közvetlenül mi előzte meg, azt egyelőre nem sikerült megállapítani. Rasinék szakácsnője a fürdőszobából fájdal­mas nyögéseket hallott. Amig félálmából teljesen felébredt s amig el­határozta, hogy a fürdőszobába megy, azalatt néhány perc telhetett eL Amikor a szakácsnő a fürdőszobába érkezett, Rasinné már eszméletlen volt. A cseléd nyomban elhívta a házban lakó dr. Krámsky orvost, továbbá dr. Setiz egyetemi magántanárt, kettőjük élesztési kísérlete azonban ered­ménytelen maradt. Még az éjjel elhívták dr. Cumpelik kerületi orvost, aki elrendelte a holttest boncolását. Rasinné, született Trefny Anna 33 éves ko­rában, házasságának ötödik évfordulóját kő vető tizedik napon halt meg. A fiatal szép­asszony halálának híre a prágai társaságban igen nagy feltűnést keltett s azt a legkülön­félébb magyarázókkal alátámasztottan ön­gyilkosságnak is igyekszenek beállítani. Az orvosok a halál okáról eddig inkább negativ értelemben nyilatkoztak. A fürdőszobában semmi olyat nem találtak, ami méreg bevevését tanúsítaná. Nem volt semmi gyógyszertári doboz, sem üvegcse s a holttesten sérülés nyomai sem ta­lálhatók. Az elhunyt fiatalasszony kezelő­orvosa, Gjuriö egyetemi magántanár dr. Rasin ízászlónak, a férjének kérdésére, — aki egyéb­ként egy órával később tért haza egy másik társaságból e csak hajnali négykor szerzett tudomást felesége haláláról, — azt válaszolta, hogy a fiatalasszonyt szívbaja miatt kezelte s hogy nem tartja kizártnak az embóliát. A váratlan, de természetes ha.lál mellett szólna az a körülmény is, hogy a fiatalasz- szony maga tette el báli toalettjét, majd háló­ruhát öltött s abban ment a fürdőszobába. Az öngyilkosság hírének az elterjedését az ’s elő­mozdíthatta, hogy Rasin ügyvédi irodája meg­tagadott ezzel kapcsolatban minden felvilágo­sítást, sőt Rasinné halálának hírét is tagadta. A titokzatos esetre világosságot csak a tetem boncolása hoz. Rasinné a prágai társaságnak ismert tagja volt s eleganciájával és társadalmilag kiváló fellépésével mindenütt megérdemelt feltűnést keltett. Különösen nagy tiszteletben és szere- tetben részesült az orosz emigráció köreiben. MŰSORON KÍVÜL Irjat MARAI SÁNDOR 37.4 A városnak általában egészen kis, könnyű láza van, csak 37.4 C. Akadnak persze kivéte­les, tui-zó emberek, akik rög-tön negyven fokkal alarmiro-zzák a családot, s Legszívesebben a tűz­oltóikat hívnák, vagy a rendőrséget. De általá­ban csak harminchét négy. Aki megkapja, már egy-két nappal -elébb készül reá, bágyadt mo­sollyal jelenti ismerőseinek, mintha kis, könnyű kéjutra készülne, nem éppen messze, csak né­hány hőfokkal naposabb vidékre, amennyire ezt valutára viszonyaink megengedik. Titokban mindenki készül a betegségre, iratokat rendez, telefonál, előleget kér, néhány jó könyvet már oda is készített ágya mellé, most végre elolvas­hatja azt, amit egész télen mellőzött. Kis rendet csinál életében, — ó, szó sincs a nagy, végleges rendezgetésről, mint operáció előtt, csak éppen rendezget, fiókokat húz ki, néhány levelet gyor­san megválaszol, hogy e különös szabadság-hé­ten, melyet sorookivül utal ki most a betegség neki is, békében hagyják. Járvány? Durva szó. Inkább a rendes, téli nátha, aszpirinnal, becsi- nált levessel, kompóttal, egy vastag amerikai, vagy német regénnyel 8 esetleg szövődmények­kel. Senki n-em siet, nem kell tolongani, minden­kire sor kerül lassan, egy-két nappal előbb be lehet már jelenteni telefonon, igy: ,Igen , . . Azt hiszem ... Nem tudom . . . Semmi, har­minchét kettő**. És mert mindenki kitanulta már, a laikusak is szabályos válaszokat adnak: aszpirin, pasztillák, chinra, inhalálás s minde­nekelőtt a jó, meleg ágy, felelik szakszerűen. S a legfontosabb, nem kelni fel idő előtt, ágyban maradni még két-három napot, mikor már láz- mentes a páciens. így felkészülve, előzetes be­jelentés után, 8 miután már odakészitette az éj­jeli szekrényre az aszpirint citromo-s-cukros vi­zet, könyvet, papirvágókést, ostyában chinint, hőmérőt, ceruzát, blokkot, telefont, telefonköny- vet e minden eshetőségre egy doboz szalmiák- cuikrot, — szövődiméryeik és látogatók ellen —, a beteg egy délután, ebéd után, konstatálja azt a kellemes bágyadtságo-t, kéz- és lábfájást, sőt hajfájást és szeanpillafájást, melyek jelentkezése e pillanatban úgy hat, mint valamilyen régen várt, kissé izgalmas, alapjában kiszámíthatat­lan, de mindenestül mégis csak kellemes utra- kelés első aktiv pillanata, megméri hőmérsékle­tét, megelégedetten veszi tudomásul, hogy har­minchét négy, levetkőzik és befekszik az ágyba. Négy óra, van, délután. Hanninhét négy, mondjuk öt. Egy héten át most az óráik csak a hőmérőn át nyernek jelentőséget: reggel nyolc, az harminchét, este nyolc, az harminchét hat, ez szabályos. A cseléd kiviszi a ruhákat, kiporol­ja s beaggatja a szekrénybe, mintha viselőjük hosszú útra kelt volna. Az első telefon a hiva­talt értesíti a szabályszerű eseményről, a máso­dik egy-két barátot, a harmadik egy két ellensé­get. öt óra felé beveszi a páciens az első aszpi­rint, hátradől a hűvös ágyban, a szobában a be­tegek fényérzékenységét kímélő félhomály ter­jeng, a telefon csengőjébe újságpapírt gyömö­szölnek, hogy tompán berregjen csak s most pontosan úgy érzi, mint akivel hosszú készülő­dés után elindul a vonat: mindent maga mögött hagyott, harcot és haragot, egy hétre most bé­két köt a világgal. A szegények kéjutja a beteg­ség, — irta egy francia költő s a beteg úgy érzi, megérdemelte ezt a kis, szerény ké jutat. Fólhét- kor teát hoznak be, üresen. Hétkor megérkezik az első látogató, barát vagy ellenség, nem lehet biztosan tudni s a tüne­tek után érdeklődik, tisztes, bár nem feltűnő távolból. Tünetek? A beteg gondolkodik. Pél­dául, — mondja lassan, — ha egészen kifordí­tom a szemem, mondjuk, mintha fejem mögé akarnék pillantani, a mennyezet hátsó sarkába, fájdalmat érzek a szeangolyó mögött ... Ez ti­pikus, — feleli a látogató, — ha barát; s ha el­lenség, hozzáteszi még: talán ne csináld. A kéz­fájás és hajfájás egészen banális, mindenesetre tanácsos hashajtót venni s éjszakára egy ke­resztkötést. Estére lassan szólni kezd a telefon. A város könnyedén lázas, halk, fátyolos és lázas hangok érdeklődnek s tudatják vigaszul a sokkal, de sokkal súlyosabb eseteket. Általában nincs sem­mi baj, eltekintve a szövődményektől. Egy kis beszürődés, mondják váratlanul jól informált is­merősök, nem olyan fontos, de jó vele rögtön szanatóriumba menni és tanárt hívni. A házior­vos kényelmesen jön és megy a félhomályos, meleg lakásban, felhúzza a gramofont s elját­szatja — csak csendes tűvel — ai uj lemezeket, könyvet, kér kölcsön olvasni s megeszi a hideg libamájat, mely úgyis megterhelné a beteg gyomrát. „A font,os“ — mondja, — , hogy láz­mentes legyen.** Távozás előtt tiszta törülkö­zőt kap, mely már foszlik a sok mosástól, mire uj mosószappan óimét ajánlja, mely nem rontja a ruhát. Általában mindenre tud valamit. Csak a betegségről nem beszél s nem ad reá tanácsot, mert azt unja. ttFlucM in die KrankheH'\ —= oeevegi kilenc után a telefonba egy analitikusan tájékozott női hang 8 felszólítja a beteget, hogy azonnal kel­jen fel, öltse fel siruháját s éjnek idején gyalo­goljon ki a Kas-Svábhegyre. — „Miért akar be­teg lenni ?“ — kérdi föléyesen. A beteg nem felel. Most már teljes az üzem körülötte, minden a helyén van, a szerek az éjjeliszekrényen, a zűrzavar ott kinn a világban s ő itt benn az ágyban. Adieu, majd írok! ... — gondolja a lehunyt szemekkel, boldogan mosolyog. Tíz felé kárörömmel megméri magát és látja, hogy har­mincnyolc. Semmi, csak egy kis beszürődés, mondja csalátagjainak, elégedetten, mert ezt délután hallotta és tetszik neki. Még egy aszpi- i rin.t vesz be s elégedetten alszik el, mint aki 1 végkép igazolva van. Egy hét múlva persze meggyógyul. De mi lesz | azután? A jugoszláv pártok aggodalmaskodva tekintenek a római olBsz-frawa egyezményre Belgrád, január 22. A kormánnyal szemben el­lenzékben álló úgynevezett régi jugoszláv pártok Jefhics miniszterelnökhöz levelet intéztek, amely­ben aggodalmukat fejezik ki- a római egyezmé­nyek miatt A volt jugoszláv pártok képviselői ebben a levelükben felhívják Jeftics figyelmét, hogy ügyeljen arra, hogy az egyezmények ne csorbítsák meg Jugoszlávia nemzeti érdekeit. Véleményük szerint ugyanis Jugoszlávia nem. fogadhat el olyan egyezményt, amely lehetővé te­szi esetleg a Habsburgok visszatérését. A levelet Korosec, Stojanovics és a többi volt ellenzéki ; pártok képviselői Írták alá. 1 Belgrádi politikai körök értesülése szerint a I genfi tárgyalásokon nehézségek merültek fel és I a tárgyalások eddig nem jártak eredménnyel. A kisantamt felvilágosítást kér arra vonatkozóan, . hogy Ausztria függetlenségének biztosítása csak ' a mai, vagypedig minden esetleges későbbi osz­trák kormányrendszerre, tehát esetleges nemzeti szocialista kormányzatra is vonatkozik-e és hogy a be-nem-avatkozási egyezményhez való csatla­kozás a mostani középeurópai határok hallgató­lagos elismerését is jelenti-e. Fiume a magyar hajók anyakikötője Róma, január 22. Az olasz hivatalos lap közzétette a Fiume kereskedelmi kikötőjének kihasználását szabályozó magyar—olasz egyezményt, A magyar áru ugyanolyan elbá­násban fog részesülni, mint az olasz s Fiume lesz a magyar kereskedelmi hajók anyakikö­tője. Az egyezmény szerint tovább fogják ta- ; nulmányozni a Magyarország és Olaszország közötti vasutösszeköttetés megjavításának­összes lehetőségeit. — Thomas Mann előadást tart Budapesten. Budapesti szerkesztőségünk telefonon jelenti: j Thomas Mann, a kiváló német iró magyaror- , szági utazásával kapcsolatban bizonyos nebéz- i ségek merültek fel. Ezekét a nehézségeket si- j került áthidalni és a magyar belügyminiszté­rium ma délután megadta Thomas Mannak a beutazási engedélyt. Az engedély három nap­ra, január 26-tól január 29-ig terjedő tartóz­kodásra szól. Thomas Mann vasárnap a buda­pesti Belvárosi Színházban előadást tart Wag­ner Richárdról. Polio fxappfim minden mosáshoz,! ^ — Újból megnyílt a kassai ligeti jégpálya. Kassai szerkesztőségünk telefonon jelenti: Részletesen beszámoltunk arról, hogy a kassai rendőrség felfüggesztette a Városszépitő Egye­sület működését é6 ezzel egyidejűleg lezárta az egyesület ligeti jégpályáját. Az egyesület ve­zetősége részéről dr. Móricz József, az egye­sület elnöke többször közbenjárt a rendőr­ségnél, hogy vegyék kényszerigazgatás alá a jégpályát s igy tegyék lehetővé a korcsolya­szezon további zavartalan fönntartását. A köz­benjárás eredménnyel járt. A rendőrség bele­egyezett abba, hogy a jégpályát az egyesület, a rendőrség és a város képviselői vegyék ke­zelésbe. A jégpálya ma meg is nyílt. — Csütör.ök-szigeten jelenik meg a világ leg­kisebb újságja. Mint az ausztráliai Brisbaneból ír­ják, a világ legkisebb napilapja az Északausztrá- lia és Uj-Guinea közt fekvő Csütörtök-szigeten jelenik meg. Az angolnyelvü lap címe: Torres Straite Daily Pilot. A lap egyetlen 12X9 hüvely nagyságú oldalból áll és annak is csak az egyik oldalára nyomtatnak szöveget. A lapot három ha­sáb tölti ki. Ebből az egyiket hajózási hírek, a másikat kábel-táviratok és a harmadikat hirdeté­sek foglalják le. Az előfizetés aránylag magas, he­tenként egy shilling, de ennek oka a kis példány- szám. Külön példány ára hat penny. Osütörtök- szigeten csak ritkán kötnek ki az Ausztrália felé menő vagy Ausztráliából jövő hajók, amelyek normálisméreMi újságokat visznek a „Pilot** so­vány kosztján újságokra mindig éhes ezigetlakók-

Next

/
Oldalképek
Tartalom