Prágai Magyar Hirlap, 1935. január (14. évfolyam, 1-26 / 3553-3578. szám)
1935-01-22 / 18. (3570.) szám
2 'pragaiMag^arhiulap 1935 január 22, kedd. Leen Blum szakit a kommunistákkal A saarvidéki tapasztalatok első következménye ■ A jobboldal csatája a baloldallal Charlresben ■ és helyiébe Antony Bdejn föpecsétőr kerül. Simont indiai alkirálynak nerezik ki. Hir szerint Knoxot, a Saar-ridékj népszövetségi bizottság elnökét angol nagyköveti rangra emeHk. A balkáni államok Rima mellett 6 e n f, január 21. A balkáni paktum képviselői vasárnap ülést tartottak és határozatukban kijelentették, hogy csatlakoznak Laval és Mussolini római megállapodásához. Jugoszlávia, Románia, Görögország és Törökország közös kommünikéjében elismeri a rámái megállapodás jelentőségét és kifejezi, hogy annak alap elveit kötelezőnek ismeri eí Bacinsky vagy Hrabár? Prága, január 21. A Lidové Novíny hétfői száma jelenti, hogy a kárpátaljai kormányzó kinevezésének nehézségei inkább személyi, mint tárgyi természetűek. Mindkét jelölt: Ba- cinsky ée Hrabár, egyformán agrár párti. Ba- cinskyt a párt jelölte hivatalosan, Hrabárt néhány agrárpárti vezér és Rozsypal országos elnök pár tlogolja. Bacinskynek Hrábárral szemben előnye az, hogy kinevezését a párt nagyorosz irányzatú csoportja kívánja. Az agrárpárt most kísérletet tett arra, hogy Bacin- skyt a kormányzói székért mással kompenzálja. E napokban Prágában tanácskozások folytak oly irányban, hogy Bacinskynak, aki já- rásbiró, fölajánlják a kassai felsőbíróság másodelnöki székét. Ez a hely ugyanis Macik bíró nyugdíjaztatása óta betöltetlen. Eddig nem ismeretes, hogy Bacinsky miképpen fog reagálni az ajánlatra. De ha a személyi kérdést igy sikerül Hraibár javára eldönteni, még mindig nem lesznek kielégítve a többi pártok igényei. Elsősorban a kormányzó titkárának személyéről van e tekintetben szó Erre a tisztségre a szociáldemokraták tartanak igényt, de a kiszemelt személy állítólag nem felel meg az agrároknak. Nagy gondot okoz azonkívül az ungvári polgármesteri széknek a kérdése, mely Hraibár kinevezésével szőnyegre kerülne. Erre ugyanis a cseh nemzeti szociaiistapárt tart igényt — Negyvenegy milliárd dollárjába került Amerikának a háború. A washingtoni kincstári hivatal legújabb kimutatása szerint a világháború az Egyesült Államoknak 41.765 millió dollárba került, beleértve a volt frontharcosoknak fizetett 6391 millió, valamint a háborús adósságok kamatai fejében fizetett 9557 millió dollárt is. Páris, január 21. Hossm ideig úgy látszott, hogy a León Blum vezetése alatt álló francia szocialisták megegyeznek a francia kommunistákkal és a baloldali proletárpártokat egységes frontba tömörítik, A Saar-vidéki népszavazás után a tárgyalás kedvezőtlen fordulatot vett. a közös akcióprogramról a két párt ősz óta tanácskozik. León Blum a Popu- laire máj számában kijelenti, hogy a nézeteltérés a két párt között napról-napra nő és az utóbbi időben olyanná vált, hogy az eszmei együttműködés a szocialisták és a kommunisták között lehetetlennek látszik. A két párt bizonyos külsődleges esetekben továbbra is Osusky evang. püspök avatta Balogh Gyula pozsonyi vé^ze t Pozsony, január 21. (Pozsonyi szerkesztőségünktől.) Vasárnap délelőtt ritka esemény színhelye volt az Apácapálya-uccai evangélikus templom. Dr. Osusky Sámuel, a nyugati evangélikus egyházkerület püspöke, Osusky párisi csehszlovák követ unokabátyja magyar nyelven iktatta be lelkésszé Balogh Gyula végzett teológust, egy pozsonyi iparos fiát. Pozsonyban az államfordulat óta ez az első eset, hogy a nyugati ág. ev. kerület püspöke magyar nyelven végezte a beiktatást. Az ünnepélyes aktus a tízen egyórai isten- tisztelet keretében történt. Ez alkalomra zsúfolásig megtelt a templom közönséggel. Nemcsak evangélikus vallásuak jöttek el a ritka I alkalomra, láttunk ott katolikus, sőt zsidó együtt fog működni a francia politikában, de egyébként nem épit ki közös frontot. A „patrióta ifjúság" autóban Páris, január 21. CJhartresben tegnap a patrióta ifjúság és a közös szocialista-kommunista ifjúsági front tagjai összeütköztek egymással. Este heves lövöldözésre került sor a városban, amely alkalommal egy személy súlyosan, egy pedig könnyebben megsebesült. íe! késszé te© ogust vallásunkat is. Az első padban foglaltak helyet a beiktatandó lelkész szülei A beiktatás előtt dr. Koncsek Károly ev. lelkész a szószékről prédikációt tartott, amelyben megemlékezett a nap jelentőségéről, majd megkezdődött a szertartás. Az oltár elé három lelkész lépett: dr. Osusky Sámuel püspök, dr. Pröhle Henrik és dr. Okályi Adolf esperesek. A felavatandó Balogh Gyula a lépcső legalsó fokán térdelt. Osusky püspök magyar nyelven magas- szárnyalásu beszédet intézett a felavatan- dóhoz, akit kiküld az Ur Jézus szöllőskertjébe pásztornak A beszéd után Balogh Gyula letette a fogadalmat a püspök kezébe, majd ünnepélyes Nátha, katarrhus kezelése Rhinos&nnaL A Rháncsán tudományos alapon van felépítve, használata egyszerű, hatása biztos. A Rhino- san belélegzése által bevonod ik az orr nyálkahártyája egy kellemes antAszeptikus párával ée rövid pár óra alatt megszünteti a náthát ée katarrhust. Meghűlésnél 3—4 csepp Rhinosant zsebkendőre cseppentve mélyen belélegzünk Ezt naponta többször megismételjük. Az infekció rövidesen megszűnik. — Egy üveg Rhinosan ára 12 korona. Kapható: Vörösrák gyógyszertárban, Bratislava, Mi- hálykapn. hitvallást tett. A püspök ezután annak jeléül, hogy az uj lelkészt e perctől fogva oltártestvérének fogadja, az oltár lépcsőjén megcsókolta. Ugyanezt cselekedte a másik két lelkész is pár lelkesítő mondat kíséretében. Az uj lelkész ezután először lépett az oltár elé, ahonnan áldását adta a gyülekezetre. A kóruson a magyar ev. dalárda énekelt id. Rá jtér Lajos orgonák is érete mellett. A magasztos ünnepség déli 1 óráig tartott. Az uj lelkészt egyházi hatósága Losoncra nevezi ki. Az ottani segédlelkész pedig szülővárosába, Ungvárra kerül vissza. Kánná külügyminiszter Genfbál Itaiaa'azláfean Élesben folyta’ott tárgyalásokat Bécs, január 21. Kánya Kálmán, magyar külügyminiszter Géniből vasárnap délután Bécsbe érkezett s a hétfőt is az osztrák fővárosban töltötte. Több megbeszélést folytatott az osztrák politikai élet vezető tényezőivel. Kánya kedden érkezik Budapestre. Csütörtökön Szolnokon mond nagy beszámoló beszédet A bét végére összehívják a külügyi bizottságot s Kánya külügyminiszter ott részletes jelentési fog tenni genfi útjáról. — König Ernőd balesete. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: König Ernőd városi számtanácsos, az ismert sportember és vadász vasárnap délután a Pray-uccai jégpályán korcsolyázás közben kitörte a ballábát. König kitűnő korcsolyázó, a baleset úgy történt, hogy nehéz figurákat mutatott be ismerőseinek. A mentők beszállították a kórház sebészeti osztályára. smm Az államfordulat óta először volt magyarnyelvű evangélikus lelkésziktatás Pozsonyban (2) Dérüs fenyegetéssel emelte fel ujját, Wike- nas azonban tudta, hogy Parpiras komolyan gondolja ezt a tréfás fenyegetést. Az ezredes nem ismert lehetetlen feladatot. Jómaga a legnagyobb bravúrokat oldotta meg s híres volt emberismeretéről is. Akiket maga mellé választott, azokban vakom meg is bizott, mert tudta, hogy életük kockáztatásával is elvégzik a rájuk bizott feladatot. Wikenas póz nélkül bólintott. — Elhozom a föld alól is! Parpiras most másra terelte a beszédet. — Mennyire haladtál azzal a táncosnővel? Wikenas elvörösödött. Parpiras ezredes tehát erről a kalandjáról is tud? — Nagyon érdekes nő ez a spanyol! — fűzte hozzá az ezredes. — Paltais kapitány váltig erősiti, hogy valahol találkozott vele, de nem tud rájönni, hogy milyen ügyben volt ez a találkozás. Hát csak azért mondom, hisz’ azt temagad is sejthetted, hogy a szép Juantta megfigyelés alatt van. Nagyon gyanúsan dör- gö’őzik tiszti körökhöz és rád is kivetette a hálóját. Most már aztán visszakoznod kell. Juanitával nem szabad találkoznod. Wikenas arca egy árnyalattal még vörösebbre vált. de szó nélkül bólintott. Parpiras most feleme’kedett székéből, mire Wikenas is felugrott és feszes vigyázz-állásban kapott a kardjához. — Tehát ebéd után, két órakor vár TWbln- hood mester, aki most négy napig kezelésbe vesz. Ügyesen, okosan. Nagyon nem szeretj ném, ha baj érne és az offenzív osztály el- , vesztené egyik legderekabb tagját. j Wikenas mellét feszítette az elismerés- j keltette büszke öntudat. F'ilyörészve hagyta el a kémeik ári tó komor épületét. II. Egy alacsony termetű, erősen zsidós arcni emberke hajlongott Wikenas előtt. Valahonnan Lodz uccáiról szedték fel évekkel ezelőtt és Parpiras ezredes szeszélye volt, hogy RoblnJhoodnak nevezték el az öreg Salwét, Valami rendkívüli művészi képesség lakozott ebben a kis emberkében. Tökéletesen értette az emberek mássá alakításának művészetét. A szobrász ujjainak művészete, a festő emberábrázoló képessége csodálatos tökéletességben volt meg benne, csakhogy az ő anyaga az élő ember volt. akim festékeivel, saját összeállítású olajaival, csiotetőivel bámulatos átalakítást végzett, Olvam gyakorlata volt ebben bcicy modelljét, akiről mintázott, nem is kellett hosszabb ideig megfigyelnie. Ecv- S7er-kétszier véginmérte tetőtől-taloig szemöldökét összevonva pár nercig figyelte arcvonásait, alakiát. testtartását, járását, aztán me^ezdte munkáját, s az, elébe hozott médiumon néöánv óra alatt ki mintázta modelljét. Robinhood a városom kívül lakott ecv vigaszén! épületben, amelvet az osztályon Robinhood szanatóriumának neveztek. Ennek a szanatóriumunk állandóan voltak ánoltiai, az offenzív osztály tisztiéi, akik hároim-nécv napig voltak a szanatórium lakói, hogy a szó szoros értelmében minit egészen újjászületett emberek hagyják el a szanatóriumot. Barátságos épület volt ez egy domboldalon, vad- szöllő indák borították falait s ezek az indák emeletnyi magasságra kúsztak fel, a tető alját is ellepték -s alig csillogott ki közülük az épület piros cseréppel fedett tetője. Valami magasrangu tisztviselő kéjlakának nézte a csinos villát az avatatlan szem, de ha valaki idegen meg akarta közelíteni, alig tett pár lépést a domboldalon, amikor elébepattant valami őrféle és szigorúan rászólt: — Tilos terület! Még a postás sem léphetett soha az épületbe hanem a portás vette át tőle a postáit, amely többnyire újságokból és képes folyóiratokból állott. A világ minden részéből érkeztek ide kémes magazinok és Robinhood mester szenvedélyes hévvel tanulmányozta a lapokban elébe került hírességeket, politikusokat, államférfiakat, hadvezéreket, művészeket. A képeket ki is vágta, számmal látta el és elhelyezte kartotékjában. Olyan gyűjteménye volt, hogy hét hatalmas fali szekrényt töltött meg vele. Kis birodalmában tökéletesen megelégedettnek érezte magát, soha egy pillanatra sem hagyta el s mégis úgy ismerte a világ dolgait, mintha állandóan utón lett volna. De hogyan is ért volna rá másra gondolni, mint ami a mestersége volt, hiszen nem volt nap, hogy dolga ne akadt volna. Amint most Wikenas körül tevékenykedett, a szája egy pillanatig sem állott be. — Nem lesz túlságosan nehéz dolgom. A termet, az alak. a nagyság szinte hajszálnyira megegyezik. A tainM persze teljesen át kell dolgoznom, a haj színét is. Reparálások lesznek az orron is. Nem kellemetlen és semmi fáida’om. Úgy ültette le vendégét, hogy profilját az ablakon beáramló fényözön erősen meg- vi lám tóttá. Szúrós szemmel figyelte percekig és olykor-olykor megelégedetten hüimmögött. — Tökéletes lesz, — mormogta. — Na de moat már ideje, hogy meglátogassa a modellt. Figyelje meg jól, különösen a járását. Nehéz-1 kés, himbálózó és a jobbváil ernyedten ledianyatlik. Végigkísérte vendégét az első emeleti folyosón, amely olyan üres, kihalt volt mintha elvarázsolt kastély volna, melyben Csipkerózsa alussza százados álmát. A nagyváros zajából már semmi sem hallatszott el idáig, a városou kívül eső domboldalig, amelyen gyümölcsösök között bujt meg a titokzatos kastély. A folyosó végén egy ajtó előtt szobortartásu férfi állott egykedvű arccal s amikor Robinhood kísérőjével elébe ért, merev vigyázzállásba húzta magát. — Nos, Tellow, hogyan viselkedik vendégünk. A megszólított arca széles mosolygásba húzódott. — Most már kissé megnyugodott, de ebéd előtt ugyancsak dühöngött ám. Olyan ordito- zást osapott, hogy csak úgy zúgott a folyosó. Nincs olyan műszava a porosz gárdának, amit a fejemre ne szórt volna. Robinhood még egyszer tanácsot adott Wikenasnak. — Csak jól megfigyelni. És úgy viselkedni, hogy lehetőleg változatos lelkiállapotba hozza. Hogyan viselkedik, amikor dühöng, vagy amikor kissé megnyugodott és mit csinál akkor, amikor apatikussá válik? Sarkon fordult és ott hagyta a fogoly ajtaja előtt páciensét. Wikenas rátette kezét a kilincsre és kopogtatás nélkül benyitott a szobába. Tágas, kellemes, Ízlésesen bebu torozott szóiba volt ez. amelyben igazán nem érezhette fogolynak macát az. akit akara'a ellenére itt tartottak. A két ablak a kert hátsó telére nézett, amely merész szöggel emelkedett a magasba, a domb teteje felé s a gyümölcsfák teljesen ellepték. Az ablakok között széles íróasztal állott, amely tele volt könyvekkel, újságokkal. Az ágyon kívül széles kerevet volt a szobában, amelyet medvebőr takart. Amikor Wikenas a szobába lépett, annak lakóia a kereveten feküdt, de az ajtónyitásra hirtelen felpattant é« a belépő elé toppant, (Foly tatása következik.) a fíűiumft é feni w ■ WILLIAM CROOKE KÉMREGÉNYE a uufliv MMna