Prágai Magyar Hirlap, 1934. december (13. évfolyam, 217-221 / 3548-3552. szám)

1934-12-23 / 218. (3549.) szám

6 THWM-MAfíteft-HIiaiAB ______________________ 19S4 deoomibeír — Karácsony. „KomPoneiljon valami magyarosai, BőtllOZ UTi ■ ■ Irta: Neubauer Pál A vén Duna olyan Mlcgokbe burkolózott, mint Hámor ős istenei, ka valami nagyon alja­sat akartak cselekedni és Palias Athéné tehe- tetlon volt velük szemben. Pedig úgy voilt, hogy Hector Berlioz, a legnagyobb francia, ze­neszerző, vasárnapra Pest-budám akart lenni, mert. hangversenyt kellett vezényelnie a ma­gyar fővárosban, és igy merni csoda, hogy el­keseredetten ment ki Becsben minden nap a Duna-partra és kémlelte a láthatárt, hogy ta­lán mégis megkönyörül rajta a hatalmas fo­lyam, amelynek annyi rajongó szeretettel adó­zott. Nagy bécsi sikerei ntán a mestert Met­ternich herceg látta magánál vendégül, ezzel koronázva meg a 'bécsi ünneplés végeláthatat­lan sorát. Hiába, a Duna Mettemichnél is ha­talmasabb volt és nem engedte, hogy Ber­lioz a hátára üljön. így hát nem maradt más hátra, mirt a szárazföldi utat választani, ami 1846-ban nem tartozott az élet kellemességei közé. Este volt, amikor Berlioz helyet foglalt a dilizeánszban. A kis kocsit deszkafal válasz­totta ketté. A középen nyitható üvegablak volt beeresztve a fába. A mesteren kívül a másik részben csak egy ember ült, akire Ber­lioz ügyet sem vetett. Barátai előre megmond­ták neki, hogy készüljön el a legrosszabbra ée ez nemcsak az ut viszontagságaira vonatko­zott, hanem a Pesten várható eredményekre. Az egyik rajongó Berlioz utrakelése előtt kis füzetet nyomott a kezébe és kérte, ha a magya­roknál sikert akar elérni, tanulmányozza ezt a füzetet. Berlioz mogorván burkolózott bele köpenyébe és a lehető legrosszabb világítás mellett olvasni kezdte a füzetet, amelyről ha­marosan kiderült, hogy magyar zeneit témák gyűjteménye. Csak nem fog ebből tanulni? — gondolta bosszúsan Berlioz, hiszen ha csak té­ma kell... Micsoda emberek laknak a Dura- medencében! Könnyen lehet, hogy nem isme­rik a zenéjét, amely az egész müveit világot izgalomban tartja és amely Paganinit, a világ legfösvényébb emberét Párisbau annyira lázba ejtette, hogy húszezer frankot adott Berlioz­nak, mikor megtudta-, hogy nyomorog és nyil­vánosan Beethoven egyenes utódának nevez­te... De mit tudnak ezek Beethovenről és Paganiniről. Csak ki kell nézni az ablakon: se­hol világosság, ameddig a szem ellát és ez a Nóé-bárkája úgy döcög, mintha hinta lenne, hol jobbra-balra, hol fel de ... Végtelen ez a Pestig terjedő síkság? A dilizsánsz menete után Ítélve a legkisebb kő akkora, mint egy jóképű smaragd ... Még csak az hiányzik, hogy a Duna lépjen ki a medréből, akikor az­tán Isten-igazában vége mindennek ... Berlioz megnézte az óráját, pont éjfélt mu­tatott. Még egy utolsó pillantást vetett ki a. kocsi ablakán és elhatározta, hogy aludni fog, de ebben a pillanatban a kocsi nagyot zök­kent, hátsó része magasra lendült, úgyhogy Berlioz málhája, a mester nyaka közé és on­nan a földre esett, aztán nagy csend állt be, a kocsi nem mozdult többet. Berlioz az erő­szakos lökéstől előre bukott és majdnem be­ütötte az arcát az ablakba. Hatalmas, őszbe- csavarodott sörénye vadul lengett, éles. mély szeme szikrázott. Odakint az eső hirtelen mo­dulációval piá.nóból fortisszimóba csapott át és a felhőszakadás úgy verte az ablakot, mint a jégeső. Berlioz hátraugrott és egy vasda- rábba megfogózkodva nézte, hogy mi törté­nik. Csak most látta, hogy vízben járnak és a hullámok már-már az ablakig érnek. Vissza- ugrott az ablakhoz és ezemügyre vette úti- társát.. — Uram, ön katonatiszt, amint látom ... Azt is látom, hogy magyar tiszt, tehát feltétele­zem. hogy ismeri ezt az átkozott vidéket... Az Istenre kérem, hol vagyunk? A magyar kapitány határtalan közönnyel’ válaszolt, miközben hatalmas szivarjából ren­dületlenül fújta a füstöt: — Uram. pontosan tudom, hogy a Dunában vagyunk. A kocsis a vaksötétben nekivitte a kocsit a folyamnak és most nem tud vissza­kozni. — Nem gondolja, uram, hogy azonnal a víz­be fulladunk? — Ez az én teljes meggyőződésem! Szol­gálhatok szivarral? Berlioz meglepetésében nem tudott vála­szolni. Szeme elárulta, hogy legszívesebben képér vágta volna a kapitányt, de ehelyett el­fogadta a feléje nyújtót^ szivart, leharapta a végét és rágyújtott. A víz egyre emelkedői' g) látszott, hogy; nincs menekvés. Berlioz végre is rászánta ma­gát egy kérésre: a kapitány piszkálja meg a kardja hegyével a kocsist, aki eddig nem adott életjelet. A tiszt ennek a kérésnek eleinte nem akart eleget tenni, de Berlioz nem engedett: — Engedje meg, hogy bemutatkozzam. Ber­lioz a nevem, francia zeneszerző vagyok... Talán, ismeri a nevemet, hiszen Becsben sokat hangversenyeztem ... Könyörüljön rajtam! Amióta a viliágon vagyok, az ördög gúnyt üz belőlem ... meg vagyok szentül győződve, hogy az átkozott Mefisztó most kocslsbőrbe bujt... Nézze csak, most mintha hallotta vol­na a szavam, lemászik a bakról... A kapitány nyugodtan ránézett Berlioz™. akinek az arca határtalan izgalmat árult el. az- ! tán előhúzta hosszú kardját és az ablakon át ! megpiszkálta a kocsist. A kocsis a bak és ke­rék közt a. levegőben lógott és pedig fejjel le­fele. A szeme bekandikált a kocsiba. Cigány lehetett, hosszú fürtü, szúrós szemű cigány, akinek karvalyorra vadul és csontosán ugrott ki a szögletes arcból. — Nem mondtam, hogy ő az ördög?! — or­dította Berlioz. Ebben a percben a kocsis bukfencet vetett, egy pillanatra eltűnt az esőben és az éjszaká­ban, de a következő pillanatban a kocsi hatal­masat ugrott, Berlioz hátrabukott és még csak azt látta, hogy a lovak felfele iramodnak, ki a vízből. Prüszkölve vágtattak a lovak, a ko­csi repült a sikon, bele az éjszaka és a sötét­ség végtelenségébe. Berlioz agyán az első má­sodpereiben a fiatalság derűs napjai és a nagy sikerek forró órái villáim!ottak át, de aztán úrrá lett rajta az érzés, hogy az ördög, amely megron­totta miniden örömét, most magával ragadja a pokolba. Nagy szárnyak kísérteties csattogását hallotta még, vadul őrjöngő zenét... de aztán elült ez is. Mikor magához tért. nem tudta, aludt-e, vagy öntudatát vesztette-e el és csodálkozva nézett körül. Egy csárda nagy ivójában ült a falnak dőlve. Jobbról egy hatalmas, gatyás ember, balról a kapitány. A kapitány moso­lyogva nézte: — Nos, — szólt hozzá tökéletes francia nyelven — ha kialudta magát mester, igya meg ezt a kis forró italt és indulunk. Pesten már várják Hector Berlioz megérkezését, nem veszthetünk 6ok időt! Berlioz nem hitt a fül éneik és a szemének. Amit látott, oly idegen volt, hogy azt hitbe, még mindig álmodik. A szoba két sarkában fé­lig egyenruhában, félig parasztosan öltözött Prága, december 22. November folyamán csökkent az idegenforgalom Csehszlovákiá­ban. E hónapban a határt átlépő idegenek száma 88.845-et tett ki, ami októberhez képest 21.5 százalékos vissza­esést jelent. Külföldre ugyanakkor 68.420 csehszlovák la­kos ment ki, ez a szám csak 12.3 százalékkal alacsonyabb az októberinél. Az év tizenegy hónapjának idegenforgalmi statisztikája a következő: Bukarest, december 22. Tudvalevő, hogy Tatarescu miniszterelnök Lepadatu minisztert bízta meg a kisebbségi sérelmek megvizs­gálásával. Dr Willer József, az erdélyi magyar párt egyik vezére Tatarescunak ezzel az intézkedé­sével kapcsolatban tegnap nyilatkozott a saj­téban. — örömmel kell üdvözölni a miniszterelnök Irfa: Neubauer Pál alakok ültek és ügyet 6em vetve rá, szótlanul borospohaTaikat kémlelték. Harcias, nyugtala­nító volt ez a kép, viziószerü inkább, mint va­lóság. De Berlioz előtt ott párolgott az ital, fogta hát a poharat és egy hajtásra megitta. A kapitány intett a hatalmas termetű csapiá­rosnak. Közrefogták Berliozt, aki az italtól el­bódult és vitték a kocsihoz, amely a csárda előtt várakozott. Mintegy parancsszóra most egy vad induló zendült fel. Berlioz megfogóz- kodott két kísérőjében és lába gyökeret vert. Szeme tágult, nehezen lélekzett, majd resz­ketni kezdett és felsőteste ösztönszerüen arra rándult, ahonnan ezek a vad hangok kitörtek. — Az ördögök!... Mefisztó társai!.., — kiáltotta és egyik kezével a cigányokra muta­tott, akik búcsúzóul az indulót játszották. A zene mind őrjöngőbb lett, az ütem megszilajult és a kották mintha varázsvesszős hatalmukba kerítették volna az eddigelé csendesen maguk elé meredő parasztkatonákat... Mig váratla­nul harminc torokból felharsant egy dal... Hector Berlioz, a franciák legnagyobb zene­szerzője, démonikus ember és szertelen muzsi­ka megteremtője, csak állt a csárda ajtajában. Odakint még egyre szakadt az eső é6 a vég­telen síkság belefulladt az éjszakába. Hirte­len mozdulattal kitépte magát két kísérője kar­jaiból, kirohant, bevetette magát a kocsi hátsó részébe, ledobta magát a fapadra, lábával fel­rúgott egy utazóbőröndöt, amelyből kottapa- pirt ragadott ki és írni kezdett. Lázban égett, nem tudta, mi történik, nem vette észre, hogy a magyar kapitány búcsút int a csárda vendé­geinek és nem hallotta, mikor meghatottságtól Csehszlovákia összesen 1,395.123 külföldi jött be s 900.509 csehszlovák lakos utazott külföldre. Ugyanezen idő alatt külföldről 88|6.801 cseh­szlovák állampolgár jött vissza, vagyis tizen­három és fél ezer csehszlovák államipolgár maradt külföldön. Ezzel szemben az idegenek köz'.il csak 1,315.465 személy hagyta el a köz­társaság területét, azaz mintegy nyolcvanezer külföldi maradt tartósabban Csehszlovákiában. Ezek legnagyobb része német emigráns. elhatározását, — mondja dr. Willer nyilat­kozatában, — annak ellenére is, hogy csak félmegoldásról van szó. Lepadatu miniszter ugyanis nem közoktatásügyi miniszter, hanem csupán vallásügyi miniszter. Tatarescu minisz­terelnök mindig konciliánsnak mutatkozott a kisebbségekkel szemben. Erre a legújabb intézkedésére már sürgősen szükség volt, mert a kisebbségek teljes gazdasági leromlás előtt állanak* - ■ * r • -v fátyolos hangon ezt mondta: — Jól csináltátok, fiuk, most születik meg a Rákóczi-induló halhatatlansága... A kocsi vágtatott az éjszakában. Berlioz rótta a sorokat, amelyek oly kuszán dülöngél­tek, mint maga a kocsi. Csak egyetlen egyszer ugrott fel és vetette rá magát a kocsi két ré­szét elválasztó ablakra: — Kapitány, papirt! Papírt! Az Istenért, gyorsan, mert kifogytam... — Azzal átnyúlt a szomszédba, magához ragadta a kapitány irattáskáját, szórta ki belőlük az iratokat, ame­lyeknek csak az egyik oldala volt teleirva, vo­nalazott és irt, irt... Nem látta, hogy a ka­pitány mosolyog és nem hallotta, hogy csen­desen igy szól: — A bécsi katonai parancsok hátlapján a Rákóczi-induló ... Hector Berlioz, csak Írjad! Holnap persze e miatt le kell vetnem ezt a ruhámat.,« Csak Írjad, Hector Berlioz.., Hajnalhasadáskor érkezett meg a kocsi Bu­dára. Bőrig ázva, sárosán, halálosan elcsigáz­va, sápadtan mászott ki Berlioz a maga reke­széből. A kapitány nem volt sehol. A kocsist is hiába kereste és igy hát megindult, hogy va­laki útbaigazítsa. A Nemzeti Színházban nagy tisztelettel fo­gadta Rádai gróf, a színház intendánsa és tu­datta vele, hogy hangversenyét a Nemzeti Színházban fogja vezényelni. Berlioz a követ­kező napokban lemásoltatta legújabb szerze­ményét. Mikor elérkezett a hangverseny estje, a nézőtér zsúfolásig telt meg. A műsor kizá­rólag az ö szerzeményeiből állt és a befejező rész „Faust elkárhozásának” el6Ő három té­telét mutatta be: „Magyar rónák”, „Parasztok rondója” és „Magyar induló”. A magyar induló piccikátós csendben kezdődik, majd a trombita recsegve veszi át a szólamot és az első téma ágyudübörgéses aláfestéssel vészharangozza be a teret. A közönség felugrott helyeiről, és ami­kor a zenekar fortisszimeban tör elő a hosz- szan visszatartott kiteljesedéssel, minden alá­merült abban az őrjöngésben, amely ezt a meglepetést visszhangozta: Megszületett a Rá­kóczi-induló halhatatlansága... Berlioz alak­jában Danton, Marat, Robespierre alakjai ele­venedtek meg, a Rákóczi-indulóval a Mar- seillaise keveredett el és a hallgatóság mintha a párisi barrikádokon lelkesedett volna... Az őszbecsavaxodott sörényű, aszkétaarcu, mélyszemü Hector Berlioz nem is mosolyodott el ezen a Párisban szokatlan lelkesedésen és tomboláson. Mikor vége volt az idulónak és őrjöngve követelték, hogy ismételje meg a darabot, magasra emelte a karmesteri pálcát és zenészei élén maga is rohamra indult. Ta­lán lángesze megfejtette, hogy két esztendő múlva e hangok mellett indulnak majd el a negyvennyolcas ifjak nyugat felé, hogy vala­hol, ismeretlen dimenziókban egyesüljenek azokkal, akik minden századokban síkra száll­tak az emberi szellem szabadságáért... Két esztendő múlva Pesten, Bécsben, Prágában és Párisban... hogy megtörjék Mefisztó hatal­mát, amely ellen Berlioz minden lélekzetvéte- lével és minden kottafejjel harcolt. Mikor fáradtan lehanyatlott a keze, forró könnyeket érzett rajta végigcsurranni. Sok évvel később, mikor Párisban elmesélte a bu­dapesti élményt, azt mondta, hogy egy szegé­nyesen öltözött fiatalember tartotta a kezét és rajongva francia szavakat kiáltott fel hozzá az emelvényre, amelyet azonban nem érthetett meg a nagy zajban. Csak nehezen tudott sza­badulni és megkérdezte Horváth főszerkesz­tőtől, akit Rádai gróf adott melléje vezetőnek, hogy ki volt ez a fiatalember. Horváth főszer­kesztő megmondta ugyan a nevet, de Berlioz elfelejtette. Csak annyit tud, hogy úgy emle­gette, mint a legnagyobb magyar költőt. — Mégis, miért irta ezt az indulót? — kér­dezte tőle Rádai gróf. — Metternich herceg mondta, hogy kompo­náljak valami magyarosat... Hát komponál­tam ... — fejelte Berlioz. — Remélem, hogy & hercegnek is tetszeni fog,,. Kilencszázezer csehszlovák állampolgár járt ebben az évben külföldön A Csehszlovákjában tartózkodó idegenek száma nyolcvanezerrel növekedett Románia a vallásügyi minisztert bizta meg a kisebbségi sérelmek megvizsgálásával Óriást választék! Legolcsóbb árak! Pausz T., Kosice Üveg — porcellán — villany csillárok! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiniiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiitiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiHi Modern képkeretezés, üvegezés lllllllllllllllllllllllllillllltIHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIillllllllllllllllllllllllllllllilllllllllllllllilllllllillillllillllllllllllllllllllllllilllllllllllllllllllílllllll Telefon 2423 Alapítva 1833-Miimm 111—1 1 mram—■ 1—rr — ---------------------------------" -----------------------■— 1 '■

Next

/
Oldalképek
Tartalom