Prágai Magyar Hirlap, 1934. szeptember (13. évfolyam, 199-216 / 3530-3547. szám)

1934-09-02 / 200. (3531.) szám

Schmeling nyilatkozik a Prágai Magyar Hírlapnak: „Remélem, hogy uira világbajnok leszek" Egy nehezen induló interjú happyenddei ■ Üdítő félóra a világ egyik legboldogabb házaspárja: Schmeling és Anny Ondra társaságában Amig egy világbajnok eljut odáig Prága, szeptember 1. 'Anny Ondra, a. nagyne­vű filmszinésanő, Schmeling volt ökölvívó világ­bajnok felesége most Prágáiban filmezik. Schme­ling és Anny Ondra házasságáról sóikat irtaik a lapok. Amerikáiban már régen megszokott do­log, hogy a sporthír ességek és filmsztárok há­zasságot kötnek egymással, Európában azon­ban még feltűnést kelt az ilyésmi. ügy ballat­szik, hogy Schmeling és Ondira még mindig olyan szerelmeseik egymásba, mint a mézeeheteikben. Bizonyos, hogy a filmmüvésznö a világ minden részébe elkíséri férjét, ha mérkőzése van, Schme­ling periig mindenüvé követi feleségét, ahol filmezik. így történt, hogy Schmeling csütörtökön reg­gel a berlini gyorsvonattal Prágába ’ érke­zett. A rövid jelentés, amely Sehméling érke­zéséről szólít, azt is közölte, hogy az ökölvívás volit világbajnoka az Esplanade-ezállóban lakik feleségével. Az újságírónak is világbajnoknak ketí lennie.*. — Mi sem könnyebb, — gondolja az olvasó, — az újságíró elmegy a szállodába s meginter­júvolja Schmelinget. Már pedig semmi sem ne­hezebb, mint ez. Schmeling szigorúan, mint ma­gánember jött a csehszlovák fővárosiba és sem ő, sem pedig felesége nem alkar hallani újságíróról. Az újságíró tehát két napig hajszolta őket egész Prágában — eredménytelenül. A kollé­gák már az első napon meddőnek minősítették és feladták a küzdelmet. Tudósítónk azon­ban, aki megszokta az ádáz küzdelmet a sport terén, tovább harcolt ezúttal is. Reggel, este, délben megjelentem az Espla- nade-ban 6 a Schmeling-házaspárt kerestem. Nem mentem semmire. Megszoktam, hogy éle­sen különválasztom a sporttevékenységet az újságírói működéstől, de most kénytelen vol­tam egyesíteni a két hivatást, hogy a Prágai Magyar Hírlap olvasói számára nyilatkozatra •késztessem Schmelinget. Névjegyemre a követ­kezőt írtam, rémet nyelven: „Igen tisztelt Schmeling ür! Én is világbaj­nok voltam, ép úgy, mint Ön, habár csak asz­tali teniszben és Berlinben világbajnokságot is szereztem. Szeretnék Önnel és kedves feleségé­vel interjút készíteni és remélem, hogy fogadni fog.. — Schmeling ur ugyan a szobájában van — mondta a portás, mikor a névjegyet átnyújtot­tam neki — de senkit sem fogad. Különösen ujságiróurakat nem. — Vigye csak fel, — igyekeztem meggyőzni a buzgó portást. engem madj fogad, mert... ismer. Az érv hatott, a portás megindult a lépcső­kön fölfelé. Utána mentem és láttam, hogy a kanyarulatnál majdnem összeütközik Schrne- linggel, aki éppen lefelé tartott. Nem sokat töprengtem, megfelelő gyors já­tékkal már 'be is mutatkoztam Sdiimelingnek, mielőtt a portás még átadta a névjegyet. Nap­barnított szabályos vonalú férfiarca mosolyra derült, mikor megmondtam, ki vagyok. — Magyar? — mondta lágy németséggel, barátságosan. — Szívesen rendelkezésére állok. Leértünk a hallba. Vereség, győzelem, világbajnokság — Mi nehezebb — kérdezem — megszerezni, vagy megvédeni a világbajnokságot? — Egyformán könnyű mind a kettő. Meg­védeni ugyanolyan könnyű, mint megszerezni. Nincs különbség. Sohmeling nyugodtan beszél, arca komoly marad, csak szeme revet bizako- kodóu. Szinte sugárzik szeméből a boldogság. — Melyik volt a legnehezebb meccse. — Nem volt nehéz meccsem. Mindegyik egy­formán könnyű volt. Két eshetőség van a sport­ban és az életben egyaránt: a győzelem, vagy ■a vereség. Ez csak élég világos? A karriér könnyű dolog, ha — sikerül. Nekem sikerült. Az elvesztett világbajnokság — Hogyan kapott ki Baertöl Amerikáiban? — Egyszerűen Baer jobb volt azon a na­pon. Irtózatos hőség bágyasztott engem, nem tudtam teljes erőmet kifejteni, rendesen küzdeni, mint máskor. Európában, vagy akár­hol másutt, ahol megfelelő az éghajlat, köny- nyen más lehetett volna az eredmény. De Baer győzött, elragadta tőlem a világbajnok­ságot. Ez ellen nem lehet tenni semmit. Nem Igaz? — Nem. Ez ellen tényleg nem lehet tenni semmit, ismétlem szavait. Hacsak... Újra világbajnok teszek... —-... hacsak vissza nem hódítja a világbaj­nokságot — pendítem meg a kényes kérdést. A válasz meglepő: — Remélem, hogy újra világbajnok le­szek. — Milyen volt- a Neusel- elleni mérkőzése? — Olvashatta az újságokban. A legnagyobb rendben ment: győztem. Ehhez semmi megjegy­zésem nincs. Neuseh csak egy lépcső, melyen keresztül továbbjutok ... Újra világbajnok aka­rok lenni! — Mit gondol, lehet? Van olyan jó, mint a többiek? — Lehetek. Miért ne? Ugyanazokkal a ké­pességekkel rendelkezem, mint Baer, meg a többiek. Sokszor a véletlen dönt. Én pedig bizom a szerencsémben. Carnera viseli dolgai — Hallott arról valamit, hogy Carnera leg­több mérkőzése előre meg volt beszélve s az olasz ökölvívó óriás volt menedzsere a világ egyik legkínosabb sportbotrányát hozza nyil­vánosságra. — Már hallottam valamit az ügyről. Nehéz azonban eldönteni, mennyi belőle az igazság- Mennél magasabbra- jut az ember, annál töb­ben nézik és annál többet beszélnek róla. Ez már így van. Lehetséges, hogy az egész csak kitalált me­se. Carnera feltétlenül a világ legjobb ököl­vívói közé tartozik és előzetes alkuk nélkül is legyőzte volna azokat, akikkel összekerült. Különben engem igazán nem érdekel Car­nera. Ő egyike azoknak, akik vég-kép nem érdekéi­nek. A legnagyobb élmény Szinte észrevétlenül mellettünk terem Anny Ondra. Először -látom az életben. S mondhatom, „eredetiben" még el-ragadóibb. Szürke kosztü­möt, szalma-kalapot- visel, mély alól kik and Ilkái­nak szőkésbarna fürtjei. Nem látszik öregebb­nek. mint a filmen, de puhább, asszonyosabb benyomást kelt, Anny Ondra egyike azoknak a filmszinésznöknek. akik ne-m keltenek csaló­dást, ha a ..néző" véletlenül a „valóságban" találkozik velük. Az ura mellett áll s figyelme­sen fürkészi arcvonásait. Ravaszul, számítón -kérdem: — És mi volt élete legnagyobb élménye? Schmeling arca most alig észrevehetően meg- rezdtil. Észreveszi feleségét. Az asszonyka két fejjél is alacsonyabb hatalmas termetű urán-ál. Egy'inasra pillantanak, szemük jóleső szeretet­tel összenővet, Sohmeling halkra- tompítja a beszédét, igy mondja: — A legnagyobb élményem természetesen a házasságom volt. Az egész egy heppiendes, nagyon is sablonos, de annál kipróbáltabb szerelmi regény. Anny Ondra csilingel őn belenevet férje sza­vaiba, Szem-e gyermekesen csillog és örü-1. Lát­szik, ez a. két ember javíthatatlanul fiatal, gyer­mek és szerelmes. Ritka dolog ez manapság. —- Szeretnék egy fényképet a művésznőtől, -egy közös fényképet az urával, — fordulok most Ondráho.z. — Sajnos, későn jött, ma este utazunk Ber­linbe a premierre, de ha visszajövünk, keres­sen fel s akkor biztosan- adok egyet-. — Ked­ves. behízelgő, ihalk hangon beszél. A legszebb város — Budapest — Budapesten volt-e már?—kérdem Schme- iingtől. — Igen, feleségem egyik filmjének 'bemuta­tóján. — Benyomása? — A legszebb város, ahol valaha is voltam. A Duna tündéri panorámája, az a megmagya­rázhatatlanul kellemes hangulat, ami a tár­gyakból és emberekből árad ... Csak rövid ideig voltam a magyar fővárosban, de feledhe­tetlen élményem maradt. Remélem, még sok­szor ellátogathatok majd a jövőben Buda­pestre. Tervek... — Mik a tervei? > — Elsősorban visszahódítani a világbaj­nokságot. — Ki a következő ellenfele? — Ezt nem tudom most megmondani. De a közeljövőiben már eldől. — Európában marad, vagy újra Amerikába megy? — Egyelőre -még ez is bizonytalan. Most le­vélét várók az Újvilágból ottani emberemtől. A .jelek szerint egyelőre Európában ma­radok. — Filmen 6zerepel'-e a közeljövőiben? — Erről is szó van. Természetesen Német­országban, Berlinben játszanék. — A Nagyságos Asszonnyal? — Erről szó sincs, — ez a kijelentése azon­ban egyáltalán nem határozott. Úgy mondja, mintha azt mondaná: „Erre nem válasz-ollók". — Vannak közös terveik? — teszem fel az u tóleó-előtti ké rdést, — Igen, — mondják szinte egyszerre, pajko­san, mintegy titkos szövetségben a világ el­len, — boldogok akarunk lenni, mi ketten, együtt. SlfiMA RÁDIÓ kiváló és rendkívül olcsó uj készülékei a Prágai Mintavásáron: SIGMftBYN 20-2000 m 790'- Kí VF pent. 6W pent. Dynamik. mm %mm 20-2000 m 1150- K£ VF pent. 9W pent. Dynamik. %mm 35 3 lámpás rádió 129©- K€ 20-2000 m SELEKT.- PENT. Dynamik. Kérje árjegyzékün két: siGMa üáoio ____ In g. Sxathmáry PRAHA II, LAZARSKÁ 1. — Már sok újságírónak mondták ezt? — te­szek fel még egy kérdést s érzem, tapintat­lanságot követtem el, ezt nem kellett volna kérdeznem. De nem haragszanak, kedvesek, boldogók, érzik, hogy nem akartam megbántani őket. An- ny Ondra válaszol: — Nem, még senkinek. Néha egyszerre ugyanazt mondjuk. Ez az „ihlet". Ezen nevetnek. A szolga jelenti, hogy az autó előállott. — Nyolc nap múlva újra Prágában vagyunk, invitálnak szívesen, — akkor látogasson meg minket. Kap majd fényképet is. Búcsúzom. Anny Ondra még a portással be­szélget, csehül. Már a Pa-nskán baktatok, amúgy gyalog-szerrel. Schmelingék autója beér. Mind a ketten észr©vesznek s mosolyogva integet­nek felém ... Életem egyik legkedvesebb élménye volt- ez a nehezen induló interjú: két boldog emberre: ismerkedtem össze. Ha a 'boldogságból is vol­nának versenyek, nem tudom, nem ők tarta­nák-e a világbajnokságot. v KELEN ISTVÁN. Rablás miatt vonják felelősségre a lévai szerelmesek zsarolóját Léva, szeptember 1. Tudósítónk jelenti: A lévai csendőrség letartóztatta Ignác Trifon Dzelizkov bolgár kertészt, aki hosszabb idő óta a lévai szerelmespárok réme. Dzelizkov a Ladányi-uti bolgár kertésztelepen volt al­kalmazva. A telep a városon kívül fekszik, a szöllőhegyek közelében, ahol a szerelmes- párok az esti sötétségben szoktak sétálgatni. A bolgár megleste a szerelmespárokat, a nőkkel erőszakoskodott, sőt zsarolta is őket, abban bizván, hogy akik tilosban jár­nak, úgy sem mernek feljelentést tenni ellene. A bolgár vakmerősége igy napról-napra nőtt. E hét egyik estéjén is egy pár haladt a La- dányi-uton, a bolgár kertész megtámadta őket, A nő kezéből kitépte' a kézitáskát és ki­vette belőle a puderos-dobozt. Megkérdezte, hogy aranyból vagy ezüstből van-e? Amikor azt a választ kapta, hogy csak bádogból, ak­kor -visszaadta, de a táskában levő öt korona pénzt megtartotta. Azután a nőt eltépte a férfitől és erőszakoskodni kezdett vele. Bal­tával fenyegetőzve, arra akarta kényszerí­teni, hogy kövesse őt a közelben levő kunyhó­jába. Szerencsére a legkritikusabb percekben két sétáló férfi tűnt fel a láthatáron, mire a bolgár kertész lecsillapodott és szabadjára engedte a nőt. A tüzes természetű bolgárnak az lett. a veszte, hogy ennek a párnak nem volt oka a titkolózásra, igy a támadót feljelentették, mire a csendőr­ség letartóztatta s mivel tette kimerítette a rablási kísérlet büntetését is, átszállították a komáromi ál­lamügyészség fogházába. BRISTOL.... BRISTOL.... BRISTOL Szálloda Budapest Dunapart árban és szolgálta­tásban vezeti Szoba teljes ellátással személyenként napi 12 pengőért 19ÍÍ4 szeptember 2, vasárnap. 7

Next

/
Oldalképek
Tartalom