Prágai Magyar Hirlap, 1934. augusztus (13. évfolyam, 173-198 / 3504-3529. szám)

1934-08-21 / 189. (3520.) szám

1964 augusztus 21, kedd. 5 1964 augusztus 91, kedd. bam nagy főnököké, ne íkösse őket az eskü és a kifczmetih, mely apáikat köti. Mikor 1920-ban végre megtarthatta e-z ék fog­lal ó beszédét a Francia Ah adóm iáiban, mely va­lójában. már 1912-toen választotta tagjai közé, R francia irodalmi és társadalmi élet egyetlen yezetöezemél y isége sem maradt él az ünnepről, fc roppant termet betöltő ezalónruíhák erdejéből1 kifénylettek köz épfitt a ’bilbor köpenyek és fe­hér gamdurák. A szultán a maga nagyvezérét küldte Páriába fényes sülttel hallgatni Lyautey Szavát... Akkor egykori iskolatérsai a Saint 'Cyr-i tiszti akadémián diszkardot ajándékoztak neki, melynek markolata egy napóleoni lovast ábrázol. A penge egyik lapján a marsall neive illett és az ajándékozók tisztelgő szarva, a má­sik lapon -egyetlen szó: ,,L o y a u t é“ ... És a marokkói nagyvezér a pengét simogatva azt mondta: „Ez majdnem a marsai1! név e". Lyautey nem alkuszik — a halállal . Sosem ment nyugalomba voltaképpen. Mikor elhagyta Marokkóit és visszavonult a nagyve- zérkarból is, azt mondta: „Je ne prends pás ma retraite; je prends ma dístance". Mindvégig munkában maradt. A néhány év előtti gyarmat kiállítás sikere legnagyobb részt neki volt köszönhető, aki nemcsak a marokkói pavillont rendezte leg­kisebb részletekig, de az egész kiállítást is szervezte, fogadta a külföldi nagynevű ven­dégeket, Albert királyt, Erzsébet királynőt, a Távol Kelet fejedelmeit és aranyos egyen­ruhájában, biborbélésii fehér köpenyében olyan volt köztük, mint egy katonakirály. Orvosai rég eltiltották minden szeszes italtól és mikor a nagy bankét tor. ahol csak pezsgőt, szolgáltak, mert az a mohamedánok egyetlen szeszes itala, felköszöntöhte nyelvükön a meg­jelent afrikai uralkodókat, Lyautey poharába vizet töltött a pincér. De a marsall parancso- lóan intett a pezsgés vödör felé: „Lyautey marsall, hogy meghal-e, annak nincs jelentősége", mondotta, „ de amig él, kell, hogy fejedelmi vendégeit pezsgővel kö­szöntse fel a francia köztársaság nevében", ... Végső betegségében, amikor a kínok na­gyon gyötörték, egy éjszakán, papucsban hal­kan átment a szomszéd terembe, ahol még égett a villany. Egy ordonáne-tisztje ült. az asztal előtt könyvvel a kezében és munkájába merül­ve nem vette észre a ránvitó marsallt. aki há­ta mögé állott, és úgy nézett a könyvbe. A had­segéd a szolgálati szabályzatnak „egy marsall halálakor foganatosítandó in- kedésekéről szóló szakaszait tanulmányozta. Lyautey a vál­lára- ütött és szótlanul ment. vissza az ágyába, megint... A végrendeletében meghagyta, hogy a szo­kott maréké fnnébre helyett temetésekor a 22. afrikai vadász ,,-nuba“ harci dalát fújják a kür­tösök. Franciaország nyolc marsall ja közül, kik a világháborúban szerzett kivételes érdemeikért, kaptáik a címet, az ő halálával már csak kettő maradt életben: Péta-in, a hadügyiminiszter és a beteg Franchet. d‘Esperay ... Gázhalá! egy francia katonai laboratóriumban Páris, augusztus 20. Az aubervillieri katonai la­boratóriumban, ahol hadigázokkal végeznek kísér­leteket, egy fiatal vegyészmérnök eddig ismeretlen körülmények között meghalt. Valószínűnek tart­ják, hogy kísérletezés közben felrobbant az egyik mérges gázzal telitett tartály és a kiömlő gáz okozta a fiatal vegyészmérnök halálát. Annak el­lenére, hogy a mérgezés után azonnal a helyszínen tartózkodó szakorvosok orvosi segélyben részesí­tették, a fiatal mérnök irtózatos szenvedések kö­zölt. meghalt. — Az eset az egész francia sajtóban érthető megdöbbenést keltett, mert hiszen ebből a tragikus esetből következtetni lehet azoknak a gyilkos gázoknak a hatására, amelyekkel a hadi­gázokat vizsgáló laboratóriumban kísérleteznek s amelyeknek a jövő esetleges háborúiban igen nagy szerepük lesz. .......o— - ■ — Autószerencsétlenség a szecaei vasúti át­járónál. Lévai tudósítónk jelenti: Businszky Miklós, a. kálnai útépítésnél működő mérnök, autójával Léváról Kálna felé tartott.. A haj­nali szürkületben nem vette észTe, hogy a vas­úti átjárónál lévő sorompó le van eresztve és a. teljes .ebességgel haladó autót nokivezette a sotompóuak. Az összeül közős Következtében Businszky súlyos agyrázkódást szenvedett, inig vele utazó társa csak könnyebben sérült meg. Az autó eleje teljesen szétroncsolódott. Vizsgá­lat, indult a felelősség megállapítására. w^-Ma.^srhiriísr Az osztrák kancellár Firenzébe utazott Fontos tárgyalások Mussolinival - Lefoglalták Rinteien vagyonát B é c s, augusztus 20. Sehuschnigg kancellár ma Firenzébe utazott, hogy ott találkozzék Mussolinival, akivel tárgyalni fog az aktuális problémákról. Elkobzott vagyonok Becs, augusztus 20. A stájerországi biz­tonsági igazgató elkobozta több olyan stájer­országi nagybirtokos vagyonát, alki részt vett a nemzeti szocialista puccsban. Többek kö­zött lefoglalták Rinteien villáját is, amelynek értéke 70.000 silling. Rinteien bankszámláit is lefoglalták. A bécsi lapok értesülése szerint Gottlieb Hugelmann, a szövetségi tanács volt elnöke, aki régi nemzeti szocialista és akit a puccs után letartóztattak, börtönében éhségsztrájkot kezdett. A bécsi Rainer-kórházba szállítot­ták, ahol mesterségesen fogják táplálni. Starhemberg alKancellár és Alvine Doll- fuss, a meggyilkolt kancellár özvegye a meg­boldogult Kancellár gyermekeivel ma Riccio- neból visszaérkezett Becsbe. Fej? a magángazdaság diktátora Becs, augusztus 20. A hivatalos lap ma rendeletét közöl, amelynek értelmében a fö- állambiztos messzemenő jogokat kap a ma­gángazdaság problémáinak elintézésénél, — Követelheti, hogy a nagy cégek elbocsássák azokat az alkalmazottaikat, akik politikailag nem megbízhatók vagy államellenesek. Ezzel a rendelettel Fey föál Iám biztos aktiven bele­szólhat a magángazdasági életbe s meggátol­hatja, hogy a nagy ipari vállalatok, — mint a "^ÉRELMESZESEDÉS' ARTÉRIÁK. IDEGEK, MIRIGYEK. CSON­TOK megbetegedéseinél CSÍZ JOD-BROM GYÓGYFÜRDŐ RBNDKiyÜÍ OLCSÓ í>síl áL/iJ. Összköltségek: illetékek, fürdők, lakás-ellátás, orvos1 kezelés stb 21 napra 1100'—, 28 napra 1420'—Kő. irrospektust tűid a KürdöigazgatOság Víz. kúpele. múltban az Alpine részvénytársaság — az államellenes propaganda központjaivá vál­janak. Cosyns rendkívül meg van elégedve a sztratoszférarepülés eredményeivel Jugoszláviában a magyar-osztrák határ közelében szerencsésen földei éri a belga sztratoszíéra A falusi lakosság segítségével minden sérülés nélkül ment végbe a leszállás ■ Félnapot késett az első híradás, mert a jugoszláv távirdász belga pénz fejében nem akarta továbbítani a táviratot Be lg rád, augusztus 20. Cosyns sztrato­szféra-léggömbje, amelynek sorsáért szomba­ton és vasárnap az egész világ aggódott, sze­rencsésen földet ért Jugoszláviában a magyar és osztrák határ közelében. A léggömb Ze- novlje község határában ereszkedett le szom­baton este Tél nyolc órakor. A magasságmérő adatai szerint Ifi,009 méter magasságot ért el a készülék, tehát nem javította meg az ed­digi rekordot, ellenben Cosyns tanár nagy megelégedésének ad kifejezést a tudományos eredmény fölött. Parasztok segítségével A szír atoszf ér a légg ömb egy búzaföldén szállt le- A kis falu lakosai semmit sem tud­tak a repülésről és rendkívül meglepte őket a külön,ős alkotmány megjelenése a község házai fölött. Az első ijedelem után a falu la­A két sztratosxférarepülő közvetlen leszállá­sa után nem adhatott hirt a világnak a sze­rencsés eredményről, mert Zenovi je község­ben nincs táviróhivatal. A belga tudósok kénytelenek voltak a legközelebbi nagyobb községbe, Goren je-Peír ovszkiba gyalogolni, hogy onnan táviratozzék meg a szerencsés eseményt. Igyekezetük, hogy a várakozó vilá­got megnyugtassák sorsuk felől, egyelőre hiá­bavaló volt, mert kosai mégis kisereglettek a mezőre és a ki­világított léggömbből leadott jelekre segéd­keztek a leszállásnál. Megragadták a leeresztett köteleket és a nagy széfben, amely egyre sodorta a lég­gömböt, a földre vontatták a készüléket. Cosyns tanár teljesen frissen, jókedvűen ug­rott ki a léggömb gondolájából és a földmű­vesekhez fordult. Első kérdése a.z volt: — Beszélnek franciául? — amire természetesen nem kapott választ. Mikor a tanár németül ismételte meg a kér­dést, előállott egy földműves, aki 'valamennyi­re törte a német nyelvet. A parasztok segítségének volt köszönhe­tő, hogy a készülék a rendkívül értékes tudományos műszerekkel a nagy szélvihar­ban simán ért földet és igy a műszereket semmi kár nem érte. a község távírdájának vezetője nem akarta elfogadni a belga pénzt és igy nem is to­vábbította a feladott táviratot. Végre másnap reggel megérkezett a távirati körrendelet a községbe is, amelynek értel­mében minden hírt azonnal továbbítani kell, ami a belga szteatosxfér arepülökre vonatko­zik. A távírdái alkalmazott csak akkor továb­bította a megérkezés hírét Belgrádiba. tént, teljesen simán, minden ütő dós és zök­kenő nélkül. Minthogy az egyik földműves értett németül, közölhettük intézkedéseinket, hogy az ér­tékes készülékeket biztonságba hozzuk. Ezután fáradtan Legyalogoltunk Zenovlje községbe, ahol megtudtuk, hogy nincs táviró- állomás. Nem tehettünk egyebet, minthogy a néhány kilométernyire lévő Goreuje-Pet- irovszki faluba gyalogoltunk, ahol azonban a tisztviselő nem akarta továbbítani a táv­Leendő anyáknak kellő figyelmet kell forditaniok arra, hogy bélmükö- désük rendben legyen, ami legegy­szerűbben a régóta közismert termé­szetes „Ferenc József" keserüviz használata által — reggel, éhgyomor­ra egy fél pohárral — érhető el. Nő­orvosi klinikák vezetői egybehangzóan dicsérik a valódi Ferenc József vizet, mert könnyen bevehető, rendkívül enyhe hatása pedig gyorsan és min­den kellemetlenség nélkül bekövet­kezik. F\ Ferenc József keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben kapható. A világ nem értesülhetett azonnal a szerencsés leszállásról Cosyns első nyilatkozata iratot, mert csak belga frankkal tudtunk fi­zetni. A helyszínére megérkezett újságírók előtt Cosyns a következőképen nyilatkozott: — A start után ham áros a n eléírtuk a 16.000 méter magasságot, — ma­gasabbra nem is szándékoztunk jutni. Felhőtlen időiben sodort, bennünket a szél dél­keleti iirányban. A hidegtől uem szenvedtünk különösen. A légnyomási viszonyok is kedve­zőek voltak, csupán kísérőm kapott orrvérzést, ami azonban ham árosán elmúlt és a munká­ban egyáltalában nem gátolta. Tudományos megfigyeléseink rendkívül értékesek és kü­lönösen a kozmikus sugárzás sokat vitatott elvére vonatkozóan nyújt teljes világosságot. A sztratoszféra légáramlatait h pontosan megfigyeltük. Sajnos, a rádiókészülék megrongálódott ée igy neim tudtuk fenntartani aiz összekötte­tést a külvilággal. Eredeti tervünk az volt, hogy a gráci repülőtéren ereszkedünk le, de a repülőtér fölött hirtelen erős vihar ke­rekedett, amely tovább sodort bennünket kö­rülbelül 2500 méter magasságban. Lassanként ledobáltuk a készülék ballasztjait: 1.000 kiló homokzsákot, 250 kiló vizet és 300 kiló ólmot. A léggömb sebessége még mindig igen nagy volt és altitól kellett tartani, hogy egészen a Fekete tengerig sodródunk, ami könnyen katasztrofális lehetett volna. Ezért elhatároztuk, hogy lehetőleg minél előbb leszállunk. A község környéke 'alkalmasnak látszott a leszállásra. 500 méternyire ereszkedtünk alá és a parasztoknak, akik észrevették bennün­ket, leboc&átoltuk a köteleket. A leszállás pontosam 19 óra 34 perckor tör­A községi iskola igazgató-tanitója fogadott be bennünket éjszakai szállásra, ahol kitünően töltöttük el az éjszakát. Végre reggel a kapott utasítás értelmében a tisztviselő hajlandó volt továbbítani táviratunkat. Nagyon boldogok vagyunk, hogy sikerült a vállalkozás és az itteni lakosságnak köszönjük a szives segítséget. Holnap reggel visszaül azunk Brüsszelbe és azonnal megkezdjük a gazdag tudományos anyag feldolgozását. Aráig ezzel el nem készülünk, a kutatás eredményeiről érdemlegesen nem nyila tkozhatom. Egyelőre csak annyit mondhatok, hogy rendkívül meg vagyok elégedve. Tegnap a gondolát szétszedték és a telje­sen sértetlen léiggömbbnrkólatta 1 együtt vo­natra rakták. A sztraloszféraléggömb hétfőn este már megérkezik Brüsszelibe.

Next

/
Oldalképek
Tartalom