Prágai Magyar Hirlap, 1934. július (13. évfolyam, 148-172 / 3479-3503. szám)

1934-07-15 / 159. (3490.) szám

VjkmaíáÍ-í »kAixKAR’HiiklfcAE* 1015, Julius 15, vasárnap. Ha nem drágább, mint más, Úgy Ön is bizonyára a márkás Mattoni-féle Giesshüblert veszi inkább. Különösen rend­kívül jó ize miatt vásárolják. Ezért ne vásároljon csak „egy ásvány­vizet", hanem kérje a márkás „Mattoni-féle Giesshüblert"! dalom kormányát. Uj belátásokat ébresztett Hitlerben. Németország szerényebb lett, nőm zárkózik el többé a kompromisszumon ala­puló nemzetközi politikától. Az elmúlt napok londoni tárgyalásai, Simon és Barithou nyilat­kozata, amelyből kitűnt, hogy az áintánt várja Németország csatlakozását és hajlandóságát a gemfi és újabb locairaói megegyezésekhez, egy uj fejlődés reménységét keltették Európában. Bűn volna a gyűlölet felkorbácsolásával el­gáncsolni a megindult folyamatot. Ellem keaő- leg, mindent el kell követni, hogy a megtört Németország megbocsátó fogadtatásával ki­épüljön a béke piát tfo rmja. Az európai ember érdeke, hogy a mai döntő pillanatban ne ta­szítsa vissza a birodalmat a csökönyösségbe, hanem a megpuhult hangulatot kihasználva, a kompromisszum készségét megragadva, hoz­zálásson az általános nagy béke biztosításá­hoz. Mindenki, aki szenzációhajhászásból, vagy egyéni, gyűlöletből útjába áll e törekvés­nek és a kedvező lélektani pillanat elszalasz­tását kívánja, bűnt követ el a béke ellen, Lám, Barthau és a többi nyugati államférfin érzi, hogy Németországot a kectyüs kéz finom politikája ma olyan céloknak nyerheti meg, amelyekre hónapokkal ezelőtt a német vér­bőség idején még gondolni sem lehetett. Hallottuk Hitler beszédét. Június harmin- cadikának problémája a Fübrer e tragikusan nagy vivódási jelenetével befejeződött. Teljes érdeklődésünkkel fordulunk a német érvágás után keletkezett uj helyzet felé, amelyben, a német megkönnyebbülés után, elérkezett­nek látszik a lélektani pillanat a komp rom is-z- ftzumon alapuló nyugateurópai kibékülésre. Bőttünk ez a legfontosabb probléma. Az an­gol diplomáciai lépések, Bart-hou nyilatkoza­ta, az SA átszervezése kedvező előjelnek lát­szik. Várjuk a kancellár második beszédét, amelyben a személyes ügyek kim agya rázás a után állást foglal az uj nemzetközi helyzet­hez- A mi szempontunkból ez lesz a fonto­sabbik beszéd. ítéletünket csak a második megnyilatkozás után hozhatjuk meg. Követséggé alakul át a prágai szovjetmisszió Prága, július 14. A mtniszítertaaiács ma folytatta péntek délután megkezdett ülését. A minisztertanácson Renes külügyminiszter rész­lete* jelentést tett az elmúlt napok külügyi eseményeiről és a nemzetközi helyzetről. Ez­után a miniszfcertanáeg egyebek között tudo­másul vette a Magyarországgal kötött kom­penzációs egyezményt, valamint jóváhagyta az eddigi moszkvai csehszlovák képviseletnek követséggé való átalakítását. A miniszterta­nács számos rendelettervezetet fogadott el, amelyek között fontosak az uj személyautók ideiglenes adóelengedéséről szóló rendelet, továbbá a csehszlovák visszleszámitoló és lombardiiiitézetről szóló egye* törvényes ren­delkezések megváltoztatására vonatkozó ren­delet, valamint a tisztviselőjelöltek szolgálati ég fizetési viszonyára vonatkozó rendelet A minisztertanács foglalkozott még az időszaki sajtótermékek betiltásáról, az alkalmazottak beteg- és nyugdijbiztositására vonatkozó kor­mányrendelet megváltoztatására vonatkozó rendelettel, valamint a további ideiglenes rendszabályokkal, amelyekkel jédeni akarják a súlyos helyzetben levő mezőgazdákat. A mi­nisztertanács jóváhagyta az állam szerződését a Csehszlovák Gabona,kereskedelmi Rt-vel s annak elnökévé dr. Feierabend Lászlót, Ismét pasa, török miniszterelnök éles állásfoglalása a pogromrendezök ellen Prága, julius 14. Hirt adtunk azokról az anti­szemita zavargásokról, amelyek Tráciában az elmúlt hetekben lezajlottak, amelyeknek során többszáz zsidó család vo.lt kénytelen elhagyni lakóhelyét. A prágai török követség jelentőse szerint a török kormány a legerélyesebb kézzel fojtotta el az antiszemita kilengéseket és lehe­tővé tette, hogy a menekültek visszatérjenek lakhelyükre. Az antiszemita kilengésekkel kap­csolatban Ismét pasa miniszterelnök a nemzeti tanácsban beszédet tartott. Beszéde során a többek között a következőket mondta: — Törökországban mindenkit véd a köztár­saság törvénye. Az antiszemitizmus nem török jelenség és me­rőben idegen a török mentalitástól. Időnként benyomul országunkba, de minden esetben leküzdjük. Az antiszemitizmus mindig valamilyen krízisnek jele és valószínűnek tart­juk, hogy a mostani zsidóellenes mozgalom is hasonló krizistünet. Mi azonban nem tűrünk meg hasonló mozgal­makat. Intézkedésemre a kilengéseket máris elfojtották és a zsidó lakosok visszatérhetnek lakhelyükre. A bűnösök pedig el fogják nyerni büntetésüket. i£ Feme-gyilkosság Bécsben B é c s, julius 14. Szombaton délelőtt a bé­csi I. kerületben a Himmelpfortgasse 14. szám alatt politikai gyilkosság történt, amelynek módszerei rendkívül emlékeztetnek a nem­zeti szocialista párt uralónwakerülése előtt Németországban divatos hírhedt Feme-gyU- kosságokhoz. Zimmer Koméi 82 éves volt akadémikust és jelenlegi kereskedőt nővére és sógora szemeláttára két suhane laká/sán meggyilkolta. Zimmert szivenlőtték. \ két tettes elmenekült, ámbár a sógor többször utánuk lőtt A rendőrségi nyomozás megin­dult. Zimmer valamikor nagy szerepet ját­szott az osztrák nemzeti szocialista mozga­lomban, később azonban másfelé orientáló­dott. a gazdasági szövetkezetek központi igazgató­ját nevezte ki. Ruszinszkió segélyakciójára az intervenciós gabonából 150 vagon rozsot sza­vazott nteg a minisztertanács. A miniszter­tanács végül néhány személyi ügyet intézett el. A minisztertanács legközelebbi ülését a nyári szünet után fogja tartani. Esterházy pártelnök befejezte körútját a bányavárosokban Pozsony, julius 14. E héten Esterházy Já­nos, az országos keresztényszocialista párt el­nöke, Petrásek Ágoston tartománygy. képvi­selő és dr. Aixánger László országos pártigaz­gató kíséretéiben felkereste a pártnak a bá­nyavárosokban lévő szervezeteit -és tanulmá­nyozta az őslakosság helyzetét. A pártelnök megfordult Zólyomban, ezután felkereste Besztercebányát. Itt megbeszélést folytatott a pártnak a városi és járási képviselőtestü­letben légző tagjaival. Korponán alkalma volt az elnölSfek tájékozódni a munkásság hely­zetéről. Selmecbányán szintén nagy szeretet­tel fogadták Esterházyt. A párthelyiségben először Vajda János helyi elnök üdvözölte, majd Szakács Gizella, Csernyánszky Kornélia és Poch Mária üdvözlő szavak kíséretében virágcsokrokat nyújtottak át a vendégeknek. Kadlec Antal körzeti elnök magyarul, Kácha Károly pedig szlovákul szólott ezután a Sel­mecbányái párthivek öröméről, hogy a párt­elnök felkereste őket. Majd tájékoztatta a vendégeket a párt ottani viszonyairól. Ester­házy elnök köszönő szavai után Petrásek Ágoston tartománygyülé8i képviselő behatóan ismertette a jelenlegi helyzetet és hasznos útmutatásokat adott a kulturálsi és gazdaság! téren kifejtendő akciókra nézve. Este a ven­dégek tiszteletére a Winterstein—Susiczky- szállóban társas összejövetel volt. Körmöc­bányára a pártelnök ezúttal nem tudott el­menni, mert hivatalos kötelességei váratlanul másfelé szólították. ——o——• A KÖRHINTA Irta: Farkas Isíván Az alkony más nyári estéken már úgy te­rült rá az elhagyott kisvárosra, mint a sápadt holdanya a félénken megbújó csillaggyerekek­re, A mai alkony azonban különös alkony volt. tele idegenül is otthon csendülő muzsikaszóval é* pontosan az eljövendő ünnepnap hangulatát ütemezte. A város végén díszes körhinta ál­lott. amivel éppen csak délután végződteík és az alkonyi szellő fösühantóttá a fehér kocsi­kat. magas nyakú hattyúkat elzáró tarka leplet. A kisváros apraja-nagyja talpon volt és a nyárral együttérkezö csodát nézte. A városbi- ró, aki délelőtt, még nehezen adta ki a letele­pedési engedélyt, mind az öt fiát kézen fogva a csodához vezette és a gyerekkaréj egészséges léptekkel zárta el az apai kézzel bezárt utat. Az ügyvédek mellett német gyereklányok áll­tak és a főorvosáé véletlenül az állatorvosok mosónőjével került szomszédságba. A mezítlá­bas gyerekek arcán ugyanolyan mosoly terült, mint a bársony ruhás gyerekek illedelmes sze­mében és a verki[muzsika, amit villany haj­tott, egyforma édességgel szólt mindnyájuk­nak, egyformám nyújtotta avagy cifrázta a ré­gi dallamokat, amik olyan jól ideillettek most az elhagyott kisváros elhagyott terére. A muzsikáló szekrényt nagy koesi!ádába rej­tették. a ládát, a Gebrüder Reichmann ékes ké­pekkel díszítette és a képek ezer csodát szí­neztek, amikor a saját, villany telep fényétől a,pró mozaikok égték belsejében. A körhinta hattyúit Is zöld fényesség tette titokzatossá, a kocsik Lohengrin idejéből való, mesebeli nász- köcsik voltak és a német kisasszonyok szájá­ból boldogan buggyant a sok kis német valee-r, amit a Cseherdő vidékéről holtak most a ma­guk ramaradt földiek. _ Indulás! — kiáltotta már a vándorló Li­liom, akit a német Molnár Ferenc bizonyára M- fcomos színdarabba szőtt volna és a kis cselé­dek, katonák, civilek és gyerekek egymást Hűk­dö sték és titokzatosan szőtték tovább a szót: indulás! De még nem ült föl senki. Hátulmaradt apák az aprópénzt számolgatták és öreges szemek­kel betűzték a kilométerre is jól látható fel­írást: Minden, menet — 50 — fillér! Az elüljáró cselédek lopva egymásra vagy a mellettük ko­molykodó, fiatal katonákra néztek és a csípő­jüket illeg ették az eljövendő ölelkezésre, amikor a tér egyik sarokházából furcsa menet indult a körhinta felé. Négy gyerek ment elől, három fiú és egy pöttömnyi kisleány. Az egyik fin az öreg ta­nítóé volt, aki fakószinü, fehér nyári ruhában megmaradt legkisebb fiát vezette a nyáresti örömök elé. A kisleány a fiatal, karcsú laka­tosé volt, aki az egészheti munka után koroná­kat csörgetett a zsebében és a kisleányt szó­rakoztatta volna akár hétfő reggelig. A két na­gyobbacska fiú az elbocsátott jegyző fia volt, aki talán nem is tudott róla, hogy a gyerekek édesmamától már a szomszédék első készülődé­sére elkér edzkedtek. — Nincs nekünk erre pénzünk, édes fiaim, — mondta a szomorú, szép asszony, — meg aztán apátok sincs még itthon. Ne menjetek! — A tanító bácsi is megy, a lakatos bácsi is megy! — sürgették a fiuk az engedelmet, —- hadd menjünk el velük, édes, jó anyukánk. Az anyuka gyönge asszony volt és a menet fölszaporodva indult a habtyufejes, villanyfé­nyes ringlispil felé. A négy gyerek egymás kezét lóbázta, bár nagy volt a különbség köztük. A két apa há­tul ment és az időjárásról, az adóról, a tanfel­ügyelőről és a harmadik birodalomról beszél­getett, A lakatos különösen a forgalmi adót sokallta, az öreg tanító a tanfelügyelőről be­szólt és régebbi tanfelügyelőit emlegette, ak.ilk nem gúnyos mosollyal hallgatták megjegyzé­seit, hanem ugyanolyan öreges szelídséggel várták meg és adták vissza a szót, mint most és mindenkor önmaga szokta tenni. A gyere­kek mindenfélét összecsacsogtak és a kis ta- nitófiu komolykodva magyarázta a kisleány­nak és a nagyobb fiúcskáknak; — Mikor én még kicsi voltam, a (bátyám ne­kem is hozott ilyen ranglispilt, úgy ki volt fest­ve, hogy mindenféle szín megvolt rajta. A tal­pán kellett fölhúzni, akkor magától ment, még zene is szólt hozzá. Hová tetted? — kérdezték majdnem egy­szerre mind a ketten. — Elveszett az öreg lakásban, — mondta komolykodva a fiú. — Én sírtam is érte, ami­kor hurcollkodtunk, de apuka azt mondta, hogy majd veszünk helyette másikat. A kisleány még nem értette meg a különb­séget a körhinták között, az ő szive még csak a jelenre dobbant és kezeit tapsikolva tárta, az eléjük.táruló csoda elébe: 1 — Jaj, de szép! Nézzétek, de szép! Mintha vezényszóra tették volna, egyszerre álltak meg a körhinta előtt. Most már sokan ültek rajta és a legnagyobb fiú suttyomban ki­számította, hogy negyvennyolc ülés van a kör­hintán, tehát minden hajtással huszonnégy ko­ronát kereshetnének, ha mindig tele lennének a hattyúk, a díszkocsik és a bújósdi pad ócs­káik. De a soknak látszó vendcgsereg legfeljebb húsz emberből állott és most. Andriska azt szá- mitgatta, hogy egy-egy ilyen, átlagmenotböl miennyi lehet óránként a jövedelem. Már most is a pénz bántotta, amit csak'hallásból és ott­honi sóhajőkbó! ismert, de rakáson még soha­sem látott. És forró vággyal már gondolat- szárnyon ilyen körhintával szállt, anyu is vele volt, apu sem ült semmi pénzért idegen irodá­ban és mintha régen hallott, szinte mesébe il­lő múlt. emléke kísértette volna, nagy jegyzői lakásba és rendes hivatalba képzelte mindjárt az édesapját. — Prees! — reccsent rá haragosan egy ka­tona, akinek a nagy számitgatás köziben vé­letlenül a bakancsára lépett és Andriska ab­ban a szempillantásban elfeledte a más-más ajakban, mindig e lék iván kozó, pénzes aranypa­rttal szőtt álomképeket és megfogta a,z öce- ese kezét, mert látta, hogy a tanító is fogja már a Tibiké kezét és a lakatos bácsi éppen most vette föl az Ölébe a kis Bö zsákét. Lacika, az öcs, hajlott a kézfogásra és meleg kezével magához szorította Andriska karját. Úgy áll­tak ott eltelve az édességéé muzsika hangok­ban csorduló mézfolyamában, mint két kis ár­va, akik a tündéikért kapujában várják a be- ibocsáttatást. — No, fölül tét jtlk-e őket? — kérdezte az öreg tanító a lakatostól, aki mosolyogva bó­lintott: — Lehet. Talán a Bözsiko se fog félni. — Majd a Tibikével ülnek, Tibiké jól meg­fogja a kezét, — mondta az öreg tanító. — Ugy-e, Tibi?-— Igen, apukám, 1— felelte engedelmesen a gyerek, aki m ost mindenre rá áll ott volna és az ígéret azonmód valósággá keményedéit benne. Az öreg tanító már elindította a gyerekeket, amikor pillantása hirtelen megérzéssel a két nagyobb fiúra vetődött. Egyetlen pillanatig sem habozott, tudta, hogy mit kell tennie és apás, szigorkodó, jóságos hangon, odaszólt a két gye­reknek: — Siessetek, indul a ringlispil! Andriskát elöntötte a valamikor nemesi elö­ítévve] járó büszkeség, összeszoritotta a, száját, nem szóit és nem mozdult. A kisebb fiú azon­ban már szolgálatkészen ugrott, a gyerekek után és ártatlan szemében boldogan tüzelt a vágy. — Jössz-e? — kérdezte Andriskát a tanító. Ne 'bolondozz, mert mindjárt adok e.gy taeliit! Erre a kedves, otthon már annyira megszo­kott és szinte az udvart idevarázsoló biztatás­ra Andriska pillanatnyi büszkesége is alább- sz,állott és engedemee sietséggel indult a nász- kocsik és tükrözött, fejű hattyúk szin töm egébe. A muzsika, uj ütemeket fújt, a. verklis láda hol piros, hol rózsaszín, hol zöldeskék fényt vetített és a körhinta is első tétedéit, hogy nagy sikongassa! jókedvet és reklámot, hintsenek utasai. A gyerekek egymás mögött ültek, And­riska elégedetten simogatta a hattyú nyakát és Tibiké Bözsikét ölelte át, a. nászkocsiban, mintha igazi vőlegény és százszorszép meny­asszony lettek volna. A lakatos égées közel ment a körhintához, %

Next

/
Oldalképek
Tartalom