Prágai Magyar Hirlap, 1934. április (13. évfolyam, 76-99 / 3407-3430. szám)

1934-04-29 / 99. (3430.) szám

1934 Április 29, vasárnap. rpRx<ai-AV\(AARHiKLAP 17 lc{a: Szi/allcá Dúl A kél fejei moszkvai kormány a népét a nagy gépkultusz- szal, a gép Mvatail06 istenitéséve 1) ez a vágyva- vágyótit gépiezeretiet teimészeties adottság az j oilaj? zoknál, senki neon ápolja oly odaadó an a motiarcseos'ebecsót, mint az Olasz mechanikus. Leonardó óta butát, fúr, farag álmodozik a. gépről, az uj féltfedezésről az olasz ember. Nőm véletlen, hogy a nagy tradíció Marconáit aiján- dékozott az újjászületett nemzetnek Firenzei összeköttetést. Szovjetoroezorezág megbízottá több miliő Iára értékű viüaimoe mű­szert vásárol a milánói vásáron, amefly utóbbi 'teljesem ált vette a régi lipcsei vásárok szerepét. 'A Fiat-müvek harminc „littorimát“ (nnötarvona- toit) adtak el Argentínának, a lap közli a pom­pás vonatok képét. Tripollsban Ballbo megnyit­ja aiz nj 'kikötőt. Nélhány képet látunk az uj olasz középületek stílusáról..S végül: a hatvan­éves Miarconi kísérletezés közben. — Ami a szovjetoroszok legnagyobb bánata: hogy az orosz nép nem szereti a gépet, nem tud 'bánni véle és elhanyagolja, úgyhogy a legtökéletesebb műszer is hamarosan elromlik, ha orosiz kezébe kerül (a géppel szemben megnyilvánuló ellen­szenvről és felületességről akiarja leszoktatná a in. muqu Keülsmetílen, hogy a hét fejeinek érdekes tár­saságában egy másfajta zsenit is föl kell említe­nem, az emberfaj egy másfélle „kárvir ágizását", Dilángért, a gangsaterek királyát. Ám a maga reszortjában Dállinger van olyan mester, mint másban a többi nagy ember, s van olyan neve­zetes is. Betörőnek llenni a modem technika min­den vívmányával felszerelve. Bufal'ló-Billt ját­szani, a huszadik század derekán, egyediül da­colni mérgesgázos repülőgépekkel, pámcéltam- kokkal, ötezer, rendőrről és két álam emberva- dáezatí szenvedélytől égő felifegyverzett, inzur- gens lakosságával, amely zászlók alá lelke­sedve ifidül a gangszter elem, egyedül kiprovo- kálni az ostromállapotot három amerikai ál­lamban-és szellemi táplálékot adni hetekig öt­venmillió újságolvasónak, kenyeret, sok ezer ri­porternek, •— nem kicsiség ez manapság az igényes világban. DffiMnger mindenesetre meg­tanít arra, hogy a banditák romantikájának nincsen vége. Vannak még Rózsa Sándorok, —- kiált föl a szenvedélyes bümügyér, s örül a gangszter fegyvereinek. Díllinger feladatokat ad föl. Például: hogyan szökött meg a börtönből a sokszorosan őrzött fegyenc? Hagyon tűnt el 'a körülkerített házból, ahol ötszáz páncélos rend­őr ostromzár alá vette? Hogyan rabolhatta ká a milliárdos tengerparti villáját és szállíthatta el értéktárgyait? Hogyan merészkedett be St. Paul (főterére és zsákmányolhatott két autót a rend- őrgyüríi közepén? Hogyan szervezhette meg ■újra szétszórt bandáját? Ég miért nem fogja el őt a tízezer üldöző? Mindezek probléanák. ame­lyekre nehéz választ adni. Tény, hogy az ame­rikai nép megsebezhetett ennek ;tartja John Dill- iingart, aki harminc éves és eddig hatvan em* bent gyilkolt meg. Sigtfriednek, Achillesnek tart­ja őt, de akinek sebezhető pontját nem árult* még él a jótékony isten a rendőrségnek. Egyet­len ember skrupulus nélküli kegyetlensége ugyanolyan csodálatos erőnek bizonyult, mint mások feltétlen energiája vagy abszolút-értelme: e végletekig cságázott sötét kvalitással milliókat sakkban ind tartani Dillinger, ment aiz embereik érzik, hogy ez a haramia, .azonnal lő és gyib kol, s amellet,t ő a gyorsabb, feltétlenül ő az eflső, akinek gépfegyvere megszólal. A villám­gyors kegyetlenség ugyanolyan hatalom, minit bármiféle más első osztályú kvalitás — s ugyan­olyan hatalom mia is, minit volt. az ókorban, a középkorban vagy egyéb mesevilágokban. Palugyai Jakab „Zöld * fájából4* Prüger Henrik száIIoda=kolosszusáig A POZSONYI CARLTON REGENYE Egy szíovenszkói BucMenbrook - Aki csak véletlenül menekült meg a Titanic hajókatasztrófájától * Különös kis szlovenszkói élet a Carlton halijaiban * Felvonulnak a múlt nagy alakja! Hogyan él a miniaíür=birodaIom ? I.BoctUou Amíg szakadó esőben állunk a Wilson-pálya- udvarnál s a két mozgékony, kis ember, Benes és Barthou ünnepélyesen gesztikulálva üdvözli egymást a katonák sorfala ellőtt, barátom rá­mutat Louis Barthou finom tanár arc ára: „Má­sul grófnak kell lennie, aki diplomáciai karriert lakar lefutni" — mondja — „Franciaországban Írónak.*4 S nem rossz cserét csinált Franciaor­szág. Az eredmény kielégítő. Az ötféle diplo­mata közül, aki van, a katona-diplomata, az anisztokraita.-dáplomiata, az iró-diplomata, a saiíe-made-man diplomata és a hivatalnok- dipkxmata közül a legrosszabb az utolsó, a többi értéke körülbelül egyforma. Németországban túlteng a katona-tiipus, 6 talán Beck 'lengyel kül- ügyminisziter is azért áll annyira a németek nagybecsülésének középpontjában, mert kato­na volt. A franciáknál valóságos előírás, hogy követeik és körvet sági tanácsosaik könyveket írjanak. Ez a Barthou például hazájában na­gyobb biográfiairónak és történésznek számit, minit diplomatának, s aki Mirabea/u, Lamartine életrajzát ismeri, vagy egyéb könyveit a fran­cia forradalomról, csodálni tudja stílusát, óriási tudását és ügyes szempontjait. Itt, a szakadó esőben, a katonák sorfala előtt, az állami fogadd tatás fenköLt pompájában mosolyogva kel arra gondolni, hogy Franciaország most megérkező képviselőije egyszer szinte pikánsnak nevez­hető könyvet irt Wagner Ráöhárd szerelmi éle­téről. Sebaj, a könyv jó, az öreg akadémikus megérdemli a szép fogadtatást. A sokat irdo- gáló francia diplomaták kellemes helyzetben vannak, mert ha rossz diplomaták, mint például Paul Ciaudtel, még mindig jó írók lehetnek óé megfordítva. E bölcs váltógazdaság követkel­téiben nagyobb esélyeik vannak a közéleti érvé­nyesülésnél, mint az egyiváeu szakembernek. Innak is bőven, s csak kutyafuttában fökmht- hetek néhány nevet: Paléologue, Paul-Oiaudel Jacques Riviére, Jean MiistteT, Claude-Farrére, Paul Morand, Giraudoux, Barthou, Herrint és így tovább. A legeldugottabb fészekben ó'ő francia konzul kötelességének tartja, hogy szép- lélek legyen. A kis konzul gyenge dolgokat ír, többnyire házi használatra, követségével mű­kedvelő előadásokat rendez, de ha felcsepere- dák, igyekszik jobb könyveket termelni, s ha nem megy, talán igénybeveszd a tehetséges ál­lásnélküli írók csendes támogatását, de az iro­daimat nem hanyagolhatja el. Ez a diplomáciai előírás Párisban II. 1tlOUAHÍ A drótnélküli távíró és a rádió íailfeőt zője hatvan éves lett, s hallom, két év múlva uj szenzációs találmánnyal akarja meglepni a vilá­got. Marcona világéletében különös pólusát je­lentette az olasz léleknek: a technikai pólust. Az olasz lelket mi daloló müvészléleknek tart­juk, holott alig van lélek, melyhez közelebb áll­na a technika, mint hozzá. A három nagy „M“ között, aki az uj Olaszország eljövetelét szim­bolikusan vagy ténylegesen előkészítette Mus­solini, Marinetti és Marcona között, méltó he­lyett foglal él az utolsó, akinek stílusa nélkül elképzelhetetlen az olasz újjászületés. A leg­jobb motorok, a legjobb autóversenyzők, a leg­jobb repülőgépek, hajók, cirkálók urna Olaszor­szágban készülnek. Lapozni kell az olasz folyó­iratokban, ahol csak mellesleg találunk képeket művészeti vagy társadalmi eseményekről, ellen­ben annál több fotográfiát az uj olasz technika vívmányairól. A legutóbbi Illiustrazionrae Itala a- ma-ban például a következőket láttam: egy cflasz pilóta olasz gépen magassági világrekordot ál­lított föl. Olasz autók megnyerték az alexandriai óriási autóversenyt. Vízre bocsátották Speriá- ban a világ leggyorsabb torpedóüldözőjét. A Rex nevű olasz óriáshajó uj rekordidő alatt tette meg az utat New-Yorkból Génuába. Az olasz király felavatott egy uj várost — a má­sodikat, — amelyet Mussolini a lecsapolt mo­csarak helyéin építtetett. Megnyitották az Ap- penmeket, átfúró uj 19 kilométer hosszú ket­tős vágányu alagutat, amelynek villamos von ár­iái bárom órával a Bologna— Pozsony, április 28. Néhány nap óta ismét sokat beszélnék Po­zsonyban arról, hogy a Carlton-Savoy komp­lexumot a Prüger-család átadja a Tátra-Bank- nak s hogy ezzel uj rendszer veszi kezdetét ebben a külön kis világban, amely Pozsony 'központjában terül el, külön törvényei, ősi hagyományai és külön történelme van. Az uj üzleti rezsim bevonulása valóságos for­radalmat jelenít a Carlton-Savoy ősdakók vilá­gában. Mint amikor egy patriárkálKs és roman­tikus királyság átad ja helyét hangtalan, méltó­ságteljes lemondással a realista republikánus rezsimnek. Persze, ez a forradalom’épp olyan aktuális ma, mint amilyen aktuális volt egy év­vel ezelőtt, s hogy (bekövetkezik-e, vagy sem, valóban csak mellékkörülményeken múlik, mint sok forradalom. A Prüger-dinasztia még mindig elég erős ah­hoz, hogy megőrizze a tragikus véget ért alapító birodalmát, a Tátra-Bank pedig elég realista ahhoz, hogy ebben a gazdaságilag kritikus időben ne bocsátkozzék kényes vállalkozásokba. A . Carlton körül susognak egyet-mást, tagad­hatatlan, hogy ennek a független és önálló kis királyságnak határait, a. bankimperializmus ve­szélyezteti, de azért azt hisszük, „közvetlen veszélyről nincs szó". Ahogy ezt a haditudósi- tások stílusában mondani szokás. Uj címer kerül a Zöldfa^szálíodára A Savoy és Carlton birodalmát valójában a Prüger-dinasztia alapította ezelőtt húsz év­vel, pontosan 1913-ban vette át Prüger Henrik az Öreg Palugyai Jakabtól a szállodát, amelyet akkor még nem hívtak Savoynak, hanem Zöld­fa-szállodának. A századvégi és századelő# nagy polgároso­dásnak a szállodák és kávéházaik voltak a központjai A magyar középosztálynak és a történelmi osz­tályoknak mindig idegen volt az állandó városi élety itt csinált politikát, esetleg itt adta, sí bo­rát vagy búzáját, Itt rendezett nagyobb társas ■lakomákat, itt voltak az úri bálok, — de élni vidéken élt. A század második felében a „szál­iák" váltak a polgári élet középpontjává, igy került a magyar történelem legfényesebb lap­jaira á Pilvax-(kávéház és igy jutott kiváltságos hely a magyar regényírásban a szállodáknak és kávék ázatnak. A pozsonyi előkelő világ központja a Zöldfa­szálló volt, amelynek nagykapuján — ez a nagykapu ott volt, ahöl a mai Carlton-kávé- ház bejárata van — jártak be a négyesfoga­tok. Az étteremben pedig a Pozsony-vidéki arisz­tokrácia Bzine-java fordult meg. karcsú búté- liákban itt sorakoztak fel a világhírű Palugyai- pincék 'borai, és Palugyai Jakab fekete-sujtásos magyar ruhá­ban, rámás csizmában járkált vendégei kö­zött. A város képe az uj század hajnalán rohamosan kezdett változni a Zöldfa-szálló körül, uj, mo­dern paloták emelkedtek, a budapesti Nemzeti Sziníház mintájára színház épül, a régi, valami­kor híres háromemeletes palota elavultnak, ko­pottnak tetszik ebben a megváltozott környe­zetben. Palugyai. Jakab azonban nem akarja levetni a magyar ruhát, nem akarja kihordatoi a hatalmas, fehér rakott kályhákat az étter­mekből, öreg már ahhoz, hogy „megértse az idők szavát". Ekkor érkezik haza Londonból a fiatal Prüger Henrik, aki úgyszólván gyerekfővel ment ki Londonba, ahol karriért csinált. Most a londoni Savoy-hotel vezérigazgatója, ami a vendéglős- és kávé6-iparban körülbelüli olyan történelmi méltóságnak felel meg . mint amilyet világpolitikai viszonylatiban az angol ■király tölt be. Prüger Henrik tárgyaim kezdett Palugyaíval és a tárgyalás vége az lett, hogy az ,a% negyvenéves ,jhóditó“ kitűzte azuj „di­nasztia" dinerét a régi ház homlokzatára. A elmer, amely méhet ábrázol, ma is ott ra­gyog a hétemeletes Carlton-Savoy-palota homlokzatán. Prüger Henrik eldobta a régies hangsáén Zöld­fa-szálló dimet és londoni mintára Savoy-hotel- nek keresztelte el a vállalatot. Kidoibatta a ré­gi bútorokat, a régi kályháikat, bevezette a köz­ponti fűtést, modernizálta a „birodalmat", uj, európai alkotmányt adott neki, maga zsakett­ben üdvözölte vendégeit, a sujtásos magyar ru­ha a lomtárba került. Nyugati álom a Duna menten Prüger Henriik, a hódító, valóban érdekes egyéniség volt s tragikus halála egyenesen ib- send alakot forrnál belőle. Talán nem is vélet­len, 'hogy amikor ehhez a tagadhatatlanul Ieg- mutatósabb. pozsonyi regénytémához hozzá­nyúltam, történelmi hangot pendített meg tol­iam. Ebben az üzemben — amely úgy él a pin­cétől, a fütőkazántől, a konyhán át a pálmák­kal és perzsaszőnyegekkel dekorált szalonokig, a szobák éjszakai. csöndjébe merült száz és száz embersorssal, tragédiákkal és komédiák­kal, amelyek naponta átvonulnak egy nagy szállodán, mint valami miniatűr birodalom — megvan minden, ami egy ország életében lüktet. S talán éppen ezért van sok, úgyne­vezett történelmi vonás ezekben az öszhaju, mindig nyugodt, mindig mosolygó, mindig választékos szálloda-diplomatákban. Prüger Henrik ebből a szempontból valóban regényalak volt, Galswortihy vagy Thornas Mann tollára méltó alak, fejezet a Forsyték vagy a Buddembrookok történetéhez, valami távoli, elfeledett rokonság kapcsán, itt a Duna mentén, ahová a nagy nyugati kereskedődi­nasztiák csak véletlenül szoktak eltévedni. Azok az ifjak azonban, akik innen indultak el és meghódították a nagy nyugati metropolisok kereskedelmi fellegvárait, visszajönnek ide, hogy megvalósítsák a nagy „nyugati álmot". Ilyen Ifjú volt Prüger Henrik is, aki a hábo­rú alatt, mikor müvének alapjait lerakta, visszament még Londonba, ahol mellesleg az angol királyi automobilklubnak is igazgatója volt s ahol nem tudták nélkülözni. Londonban érte a világháború és itt várta kd

Next

/
Oldalképek
Tartalom