Prágai Magyar Hirlap, 1934. április (13. évfolyam, 76-99 / 3407-3430. szám)

1934-04-01 / 76. (3407.) szám

í 9H jpriUs t maimat ffTMJSS 19 A KÉT ÖREG irta^íornoryDezsö Kis történet! A szoba sarkából a* aíblak mellett, néztem t bét öregembert As egyik nagyapám volt, 2 májaik a barátja, Horlózsy bácsi, veteránu*. Csöndesen pipáltak és ittak. Volt egy kancsó bor § egy kancsó kutvűz előttük az asztalon, Odakünn szakadt az eeő- Az ereszből egész patakok zubogtak le a köre A kandúr meg* vonult a tűzhely mögött a konyhában. A ko­mondor Is meglazult valahol. Madár se szállt, rigó se szólt Nem tudtam kimenni játszani a kertbe. A kertibe a homokba. Csak öltem a sarokban, az ablak mellett * néztem a két öreg embert A feuszánosákóin papírból, a kar­dom pMklböl, ott volt a szögön, a kis hinia- íovacskám fölött. Nem bántam. A két öreg embert néztem. Ötéves voltam. Hát csak ül­tek, pipáltak és ittak. — Mondj valamit, — szólott nagyapám a veteróMusnak, valami olyan imádságos han­gon, aggkorának s vjg szomorúságának vala­mi olyan lágy és cukrozott hangján, hogy ez a hang szinte odaragadt az ajkához, a kia vékony ajkához a szakállábán. — Mondj vala­mit, — ismételte fi tolta az asztalon a boros vizes poharát a barátja poharához, — Mindig bátor katonaember voltam éle lemben, — szólott Horlózsy bácsi, engedve a fekzóli tásnak. — Megmondtam ón még Türr Pistának is MarsaMnál a magam véleményét, mert hogy nagyon bíiszk© volt és oda volt a tulajdon dicsőségétől. Holott ml tisztek Js harcoltunk és álltuk a tüzet, vagy mi a kő! B jócskán ivott a poharából. — Mit mondtál neki? — kérdezte nagy­apám olyan sunyi módra s olyan mézédesen, mintha egy lekváros hordóból szólna- — Az­tán le még emlékszel arra, amit mondtál neki? — tette hozzá egy kígyó gyanakvásá­val— Ne olyat mondj Horlózsy, and nem Igaz, meri hotzzádvágom a kanosét, — fejezte b* olyan cukros hangon, hogy inkább nyalta vele a barátját, semmint szólt hozzá. — Tudd meg Mózsi, — felelte Hontóagy, — a bátor ember, a bátor ember kalonaemlber, soha ki nem ejt a száján, egy árva szót, ami *tem igaz. Be éppen a bátorsága. Azonfelül, mindarra, amit én teneked mondok, Itt van a történelmi Jgaaság, ami bizonyítja a dolgot Továbbá itt van a kis noteszem, ahol minden fel van jegyezve, hogy soha semmit, anrig élek, el ne felejtsek. Azzal, a melső zsebéből, kivetít egy kis les­ieti füzetet, sörön behintve s tarkítva elmo­sódott; eeruzanyomok, zsír- és borfoltok ma* hulláival. Már lapozgatott benne s köziben tol­ta vissza a poharát a fooroskancsó irányában* nagyapám felé Ez rögtön megtöltötte, szín- ültig, reszkető kézzel, néha egy csepp nem ment félre. Látszott rajta, mennyire ismeri a reszketőse ritmusát és arányait, ahogy tölt. Talán minden mást kiejtett volna a kezéből- Talán, ha például tejet öntött volna, nyilván félre is önt belőle. Itt ugv tudta a dolgát, va­lami m ajampedan tériával. Egy csepp nem ment félre, holott úgy töltött a pohár szélével egy szinten, igazi barátsággal s jókívánság­gal a barátja iránt. Nem sajnálta tőle. ügy töltött minit egy Borgia, kéjjel. Mint aki meg* mérgez valakit, szeretettel s imádsággal. Az­tán, hasonló áhítattal önmaga iránt is, a má­sik pohárban is pótolta, ami hiányzik. A pi­pája hamvát is nyomkodta az ujjával- Nagyon meg volt, elégedve magával, az egész hangu­lattal maga körül, a szürke füstfelhőkkel, me­lyek a plafond felé szálltak. Az ember azt mondta volna, valami szent éneket hallgat, úgy meg volt elégedve ezzel a vastag levegő­vel. ami elborította esős illatokkal s azzal a permanens pinceszaggal, ami a folyosóról áradt a szobába. Künn. az eresz megszakadva, úgy ontotta a vizet a háztetőről, mint egy hegyi zuhatag 3 magasból. Az egész kert, mint egy priznic- be, be volt göngyölve ebbe az esőbe. Már nem látszott se fa. se virág, ee bokor, se semmi. Csak az eső látszott, mint egy óriási kendő, ami foszlányokban s rostokra szakadva, megy fel és le az égből a földre. Holott sem az ég, sem a föld nem látszott. Nem látszott semmi, csak az eső. De sőt még az eeő sem látszott. Csak az óriási kendő. Hát nem lehet kimenni a kertbe, gondol­tam a sarokban, hát nem lőhet kimenni soha ■többé! ez volt az érzésem- Talán mást próbálnék, gondoltam, talán feliülnék a kis hin falovacskámra, hogy vigasztalódjam. Talán felvenném a huszárosak ómat s a kis pléhkar- domat is hozzá. Talán magam is ilyen bátor katonaember lennék, aihogy azt Horlózsy bá­csitól hallottam Talán, talán, — unit tudja egy gyermek! Hozzá voltam szokva a kert­hez ■ a virághoz Hozzá voltam szokva a ka®- duihoo, a komondorhoz, a rigómadárhaz ok ágon, aki úgy lamert mán, hogy el «e repült, amint szaladtam a flhoo, csak sipogott rám a sárga csőre hangjával, mint a szive érzésé­vel. Fékét# rigómadár 1 Hozzá voltam szokva a* ólhoz s a tinóhoz, Paraj bácsihoz az ólban, aki • lovakhoz szólott. Hozzá voltam szokva a napfényhez • a Szamos széléhez a parton, ahol kaikukfö és pitypang, «zőezvirág és vad rezeda aromája szállott megperzselt gyanta- illatokban- Hát nem lehet kimenni, gondol­tam, se a lovakhoz, se a Szamos szélre. Csak itt lehet maradni a kis falovacskámnál, a csá­kóm s a kardom alatt a szögön. Ceak itt le­het maradni a sarokban, csöndese©, hogy még meg is tűrjön jó nagyapám a szakállárai s veterárms Horlózsy bácsi, bátor katonaem­ber. Mert most megint szólott, megint ivott Ahogy a teli poharat, maga is reszkető kéz­zel a bajuszához emelte, — nem is emelte, mint inkább a bajuszához szíttá delejesen, hasonló művészetet mutatott ebben az áhí­tata® reszketősben és fólmagasztosuMfiágban, mint ahogy nagyapám töltötte a bort. Ahogy ivott, ahogy tudott inni egy szimiltig telt po­hárból, anélkül, hogy kicsorduljon egy csepp- je, — mozdulat, odaadás, szent meggyőződé* és hit, mind méltó volt ahhoz a teetvérmozdu- lathoz s testvérreszkeftéshez, szent hithez é* meggyőződéshez, ami a kiszolgálásban a ba­rátja művészete volt. S miután a pipáját is nyomkodta egy perere e egy szép nagy boly­hos Wistitelleget eresztett, igy szólott megint, a könyv lapján a mutatóujjával: — Itt van például, feljegyezve, - mondta, — mit jé magam üzentem vissza az ellenség­nek, mikor azt üzente, hogy tegyem le a fegy­vert „Leteszem, mondtam, de te gyere el érte!" — No jól va®, — sziszegte nagyapám, —­ezt üzented! —■ Ez történelem! — szólott a veterán, — Azt mondjad, amit Tünr Pistának mond­tál Marsaiénál! — Ez is itt vau! mondta, megint a ve­terán, — No hadd halljam! Mikor olyané büszke volt, hogy t# mit mondtál néki! 8 feléje hajlót^ ax egész szakáiénak méz- édes kíváncsiságával — Ássi mondtam: Pásti, mérd meg az ár­nyékod, ha vájjon nagyobb lett-e a te győ­zelmed óta! — Ezt mondtad? — kérdezte nagyapám, remegő kezével a kanosán. — Ezt! — Mette Horlózsy, de rögtön úgy Is érezte, jobb lesz ha feláll. Ekkor rögtön meglátott a. sarokban. Ép #•&- vettem a csákómat, a kardomat te hónai « felkaptam lovacskámra. Nini huszár! — kiáltotta, — huraár! k i1 8 odajött hozzám a pipájával'­» üatikán hadserege R Konkordátum óta huszonöt főoet emelték a pápa katonáinak számát Irta: Balta Ignác Uánm, március vége. A világ legfiatalabb államának, a Vatikán Államnak", az egyház szimbolikus hadsere­gén, a „kereszt katonáim", papokon, hittérí­tőkön kívül, természetesen igazi fegyveresei is vannak. A pápa katonái ők, külön kis had­sereg, olyan szinpompás egyenruhában, ami­nővel egyetlen más állam katonasága sem di­csekedhet el. De viszont egy etlen más állam sem dicsekedhet el az­zal, hegy hadseregének egyenruháját Mi­chelangelo tervezte volna, mint az úgynevezett „svájci gárdáét", amely a Vatikán haderejének zöme. Amint az ember befordul a Szent Póter- térre, a Vatikán Állam földjére lépve, Be mini óriási kolonádjai alatt, a „Bronz-Kapu" ki­tárt résén át már feléje tarkállik a svájci gárdisták festői ruhája: kardos, alabárdos, szép szál legények, sötét, buggyos-vállu zeké­ben, bő térdnadrágban, amelynek kék, sárga, vörös színei kiviritanak a félhomályos, ma­gas folyosók hátteréből. De a pápa katonasága nemcsak a „svájci gárdábód" áll. Igaz, hogy régebben a vatikáni hadsereg többi fegyvernemét ritkán lehetett látni, de amióta a „Vatikán Állam" határai valósággal a Szent Péter-tér közepén halad­nak át, már közelebb jöttek a nyilvánosság­hoz a — pápai csendőrök is, a Vatikán másik fegyvernemének képviselői. Rajtuk kivül még kétfajta fegyvernemmel rendelkezik a Vati­kán: az egyik a palatinuei gárda, a másik pe- : dig — a pápai nemesi gárda. Négyféle katonaság is védi tehát a Vati­kánt, amely azonban együttvéve is alig-aiig raghat félezer emberre; a pápa testőrsége ez a kis hadsereg és más célja nincs is. Semmi esetre sem az. hogy — háborút viseljen bárki ellén. Hadserege azonban mégi« csak keik hogy legyen a Vatikáninak, unni ahogy volt is jó­formán időtlen-időktől fogva. Persze, a múlt­ban, volt idő, amikor a pápa hadserege egész komoly haderő-számba ment és részt vett nagy hadjáratokban is. A krónikák feljegyzik pél­dául, hogy 1601—1002-ben Magyarországon is harcolt a pápa hadserege, amely 1645—49 körül a velenceiekkel és a máltai lovagokkal együtt vett részt a törökök elleni harcokban és 1792 és 1797 között a franciák ellen har­colt, 1870-ben pedig ax ,.Egységes Itáliá“-órt küzdő olasz csapatokkal mérte össze fegyve­rét, amikor i* a királyi seregek elfoglalták Rómát. Ugyancsak a krónikák feljegyzései szerint a tizenhetedik században, pontosan VIII. Kelemen pápa uralkodása alatt, száz­ezer gyalogos és tízezer lovas katona leste a pápa parancsait. A százezer gyalogos pedig — százezer avájci gárdista volt. A híres svájci gárda ősei voltaképpen a pápa gyalogos testőrei voltak: a Szentatyát ugyanis, amióta csak világi uralkodó is lőtt, mindig gyalogos és lovastestőrök kísérték és ezek a pápa legátusainak palotáiban, Bologná­ban, Ferrarában, Pesaroban és Avignonban is képviselve voltak kisebb-nagyobb különítmé­nyeikkel. Gyalogos hadseregét IV. Sixtus pápa (aki 1471-től 1484-ig hordta fején a tiarát) szervezte át svájci gárdának. Mai formájában azonban csak löOő-ben, IL Gyula pápa akara­tából alakult meg, aki elküldötte egyik kano- nokját, Hers te üstéin Pétert, a zürichi szövet­ség tan ács ülésére azzal a kérelemmel, hogy a Szentatya védelmére kétezer svájci alabár- dost toborozhasson. A svájci szövetségtanács teljesítette a kérést, szerződést is kötött erre nézve II. Gyula pápával és utána a luzerni Sitimen Gáspár vezetése alatt elindult Ró­mába a kétezer gyalogos alabárdos- Ez volt az. első két ezrede a svájci gárdának, amelyet egyébként rövidesen ax #. megtiszteltetés ért, hogy öltözetűiket — az akkori luzerni divat nyomán — Michelangelo tervezte, aki a régi. svájci zsoldosok sisakját, alabárdos felszere­lését és színes ünneplő ruháját stilizálta át a maga művészi Ízlése szerint. Szolgálatba® a lapos svájci sapkát és sötét katonai zekét viselik, de ünnepi alkalmakkor a tollas acél- sisakot teszik fel fejükre és mellükön acélvéri csillog, nyakukat pedig bodros fehér gallér övezi; akárcsak az elmúlt évszázadok alatt. Számuk azonban erősen leapadt: ma alig másfélszáz főből áll a svájci gárda, amelybe még most is főként a svájci kantonokból tobo­rozzák a legénységet és létszámukat százhu- szonhárom emberben állapította meg a ■világ­háború kitörésekor X. Pius pápa, miig a vati­káni konkordátum megkötése után XT Pius ezt a létszámot fel emelte — huszonöt em­berrel. A világháború egyébként meg,bontotta a svájci gárda híres egységét és zárkózott-ágát. mert maga Svájc is mozgósítótt és ~~ haza­hívta határainak megvédésére a svájci gárda felét. Az olasz állam nem pótolhatta a behí­vott gárdistáikat: a Vatikán tehát másként gondoskodott pótlásról. A fiatal teológusokat hívták be szolgá­latra, mint —- alkalmi svájci gárdistákat. Még pedig főként és majdnem kizárólag ma­gyar és osztrák teológusokat, akik még XV. Benedek pápa első testőrcégébe is belekerül­tek, igaz, hogy már csak rövid időre. Az oknyomozó história meg fogja állapí­tani azt is, hogy a magyar és osztrák teológu­sok örömest vállalkoztak e szolgálatra, hogy a Vatikánon segítsenek és — nem sokát tö rödtek azzal, hogy pár hét., legfeljebb néhány hónap múlva le kell vetniük a {láncéit és fciy- tatniok kell egyházi tanulmányaikat, anélkül, hogy a svájci gárdistákat megillető előnyök* ben valaha is részesülnének még A svájui

Next

/
Oldalképek
Tartalom