Prágai Magyar Hirlap, 1934. március (13. évfolyam, 50-75 / 3381-3406. szám)

1934-03-06 / 54. (3385.) szám

'KwgatMag^r-hirmp 1934 máirdus 6, kedd, Esterházy: Ha kötelességeinknek eleget teszünk, teljes joggal követelhetjük a minket megillető jogokat R keretztéiurttociaibta párt nagysikert nyitrai körzeti gyűlésén Franciscy utódjául Szmida Kálmán prépostot választották mag körzeti elnöknek Nyitra, március 5. Az onezágfos kereeztóny- ezocialista párt uyitrai helyi szervezete és nyit- favidéki szervezetei nagyszabású körzeti tag­gyűlést tartottak a nyitrai iparosház nagyter­mében Esterházy János országos pártelnök, Fe- dor Miklós nemzetgyűlési képviselő és dr. Aixin- ger László országos pártigazgató részvételével. A. gyűlésen harminckét vidéki szervezet képvi­seltette magát kisebb-nagyöbb kü’döttségekkel. úgyhogy a nagyterem zsúfolásig megtelt közön­séggel. Jedlicska Gyula elnöki megnyitóján melegen üdvözölte a megjelenteket s kegyelettel emléke­zett meg a nyitrai szervezet, elhunyt nagynevű elnökéről, dr. Franciscy örökét s a nyitrai helyi szervezet elnökéül Szmida Kál­mán prépost-plébánost választotta meg. A szervezet uj tisztikarának többi tagja a kö­vetkezők: ügyvezető elnök: Jedlicska Gyuia, al- elnökök Morvay Kálmán és Gyiirky Ákos. elnö­ki tanács tagjai: Szabó József, Bacsa Béla, Schwarz Ádám, Rolfesz Bernát, titkár: Mandák Kálmán, jegyző Risnyovszky János, pénztár­nok: Simek Antal, ellenőrök Rutkovszky József, Spaíyina István. Megválasztották a helyi szer­vezet választmányának tagjait is. Közfelkiál­tással ugyancsak megválasztották a körzeti ve­zetőséget. s ennek összetétele a következő: elnök: Szmida Kálmán, ügyvezető elnök: dr. Gvürky Ákos. aleinökök Janák Lajos és Bacsa Béla. titkár: Cséffalvay Géza. jegyző: Jankovics Imre, pénztávnok: Széchényi Sándor, ellenőrök: Sípos István és Linzmayer Antal. Az uj helyi. elnök székfoglalójában. kifejezte, hogy az elnölki tisztet ugyan eziveeebben látta volna fiatal, tetterőé kezekben, de meghajlik a közgyűlés egyhangú akarata, előtt s tiszta szándékot, igazságszeretet és jóakaratot hoz uj munkaköréibe. A keres ztéttys*oeiali«ta párt. nyitrai helyzetére nézve jellemzőnek találja azt a tényt, hogy míg egyes politikai párt­szervezetek Nyitrán 500-nál is több tagság igazolváninyál is rendelkeznek, de választás alkalmával alig néhány szavazatot tudnak összeszedni: addig a* országos ksresztémyszo- ciallefca párt hívei, akik nem is rendelkeznek párt-igazolvánnyal, a választások idején min­dig hűségesen kitartanak a párt eszméi mel­lett. Nagy tetszéssel fogadott beszéde után Esterházy János országos pártelnök emel­kedett szólásra. Esterházy ismertette a politikai és gazdasá­gi helyzetet s hangsúlyozta, hogy pártja min­dig keményen harcolt az őslakosság sérelmei­nek orvoslásáért és a jövőben sem tér le kö­vetkezetes kritikájának útjáról. Most van éppen tizenöt esztendeje annak, hogy a párt Nyitrán zászlót bontott. Azóta a párt nyílegyenes utón haladt, jottányit sem engedett elveiből és nem tért el kitűzött céljaitól. A párt leghatalmasabb fegyvere az Igazság. Ha kötelességeinknek eleget te­szünk, akkor teljes joggal követelhetjük a minket megillető jogokat. Azt a vádat kovácsolják ellenünk — úgy­mond — hogy magyarónok, irredenták, állam- feliforgátok vagyunk. A vád nevetséges. Azok vagyunk, akiknek születtünk: magya­rok, szlovákok, németek, azok is akarunk maradni A szónok utal arra, hogy a párt- mindig előre figyelmeztette a kormányt a fenyegető gazda­sági és politikai bajokra, de tanácsait nem fo­gadták meg s tiltakozását nem vették figye­lembe. A siralmas gazdasági helyzet szomorúan igazolja, hogy a pártnak mennyire igaza volt. A szónok szóvá teszi a magyar községekben működő szlovák „kisebbségi iskolák" ügyét g a Dérer4éle iskolareform tervét, mely a felekezeti iskolák fokozatos megszűntetését célozta. Egyetlenegy kormány sem engedheti meg magának — úgymond — azt a fényűzést, hogy hadat üzenjen istennek. Majd a kormány beruházási politikáját tette bírálat tárgyává abból a szempontból,, . hogy vájjon Szlovénszkó teherviselése . arányaiban részesült-e a befektetésekben? Itt csattanós összehasonlításokat tett az egyes országrészek között s főleg az útépítési anomáliákat emelte i nifffffUHfiynrim !»■ — ■ wi—n n —- ■ —— Második szeeeposztás Heqén$ leia: taiik BatdwUi 1 — Rendben vau, doktor. Mathews felállt és megkönnyebbülten né­zett a fiúra. Örült, hogy hatott rá az érvelése és bízott a jövőben Tudta, hogy Lommer megtartja a szavát. — Akarsz most beszólni vele? — kérdezte szelíden. Lorrimer teje idegesen rándult meg a pár­nán, kezei reszketve simogatták a takarót. Bizonytalanul mondta: — Nem. Majd .. • holnap. Végig kell gon­dolnom a dolgot. És átállítani magamat, átiga­zítani az uj kar ütmén vekhez. — Mosolyogná próbált. — Nagy oá szépen köszönöm, doktor. Szégyellem, hogy ilyen buta módon levert lá­bamról az izgalom. Csúnya roncs vagyok ón ... — tett© hozzá keserűen - . •. hogy is kö­vetelhetem, hogy Delight, ha meglát... — Elhallgatott, Aztán nagyon gyöngén, nagyon szánandóam mondta: — Azt üzenem neki, hogy szeretem . •. Mikor Mathews elment, még sokáig feküdt mozdulatlanul. Gondolkodott, töprengett, igye­kezett világosan áttekinteni a helyzetet, ahogy erre Mathews kérte. Nagyon jól értette, hogy mit kiván tőle az oirvos. De ma nem akarta viszontlátni a lányt, addig nem akart vele ta­lálkozni. amíg vissza nem nyeri az önural­mát. Hiszen olyan váratlanul történt. az egész, olyan csodálatos volt... Belépett a szobába kedvetlenül, lélektele- miül, az élet mély unalmával és örök boldogta­lanságával szivében — és meglátta a lányt. Abban a pillanatban fölismerte Olyan mély­séges öröm és hála. olyan ujjongó boldogság töltötte el, hogy szinte elviselhetetlen volt. De a lány visszarettent tőle, úgy né&ett rá, mint idegenre, mint őrültre. •. Nem akart szólni hozzá, még a neve se szaladt ki a szá­ján. És a szörnyű csalódás, a lány hűségébe vetett hitének megingása, a ráeszmélés, hogy elfelejtette a csókokat, a forró fogadkozást, hogy a szive elfordult tőle — teljesen össze­törte a férfit... Most, hogy Mathewstól elüiihető magyará­zatot kapott a lány érthetetlen viselkedésére, lassan megértette, hogy találkozásuk a lány­nak is megrázkódtatást jelentett, még ha más értelemben is, mint neki. Ehhez kellett mos1 alkalmazkodnia. De ma még nem tudta vi­szontlátni Tanácstalanul vergődött, töpren­gett. úgy érezte, hogy kifordul tengelyéből a világ, még az utolsó évek élettelen, rideg vi­lága is összedőlt. Amúgy is megkínzott idegeit az óriási, túl hirtelen érkezett öröm és a-rög­tön rákövetkező gyilkos csalódás, megdöbbe­nés és kétség teljesen összeroippautotta. Majd holnap... Ée évek óta most történt először, hogy fog­lalkozni kezdett a holnap gondolatával. Ha még nem is várta nyugodt, szilárd boldogság­gal ezt a holnapot, de a reményteljes várako­zás sugara mégis belepózott már a szivébe. Legalább látni fogja a lányt, megérintheti a kezét, hallhatja a hangját; legalább, ha ennyi sok elveszett év után is. de visszatéri hozzá, legalább egy fedél alatt lakik vele. A földszinti szobában dr. Mathews elismé­telte a két -nő előtt, hogy mit mondott Tra­verznek és Mary Lou fellélegzett a gondolat­ra. hogy a rettenetes találkozás elhalasztó- döfi ..... ki. A leszerelési problémáról ezeket mondta: Mi békében és nyugalomban akarunk élni, mire jó tehát a fegyverkezés? Nem lenne-e eteg oly hadsereg, amely a rendet biztosítani tudja s nem jobb volna-e a fölszerelésre szánt pénzt a munkanélküliség és egyéb szociális problémák meg oldására fordítani? A szónok kemény szavakkal ostorozza a magyar kisebb­ség sorait destruálui akaró sajtót, végül be­jelenti, hogy a pánt rendületlenül tovább küzd az önkormányzati eszméért. Percekig tartó éljenzés és taps fogadta a pártelnök hatalmas hatású beszédéi. Fedor beszámolója Utána Fedor Miklós képviselő mondott szlovák és magyar nyelvű beszámolót. Nem igaz az, mondotta, hogy a szlovák gyűlölné a magyart. Akadnak azonban mindig, akik ezit szerelnék elhitetni s ilyenek azok, akik leverik a ma­gyar cégtábláikat, mint például Eperjesen és Nyitrán történt. Ezek azonban konjunktúra- hazafiak. Ismer olyan embereket, akik az­előtt az ajtójukra is kiírták, hogy velük csak magyarul lehet beszélni, ma pedig nem ejte­nének ki égy hangos magyar szót. A szónok bízik a demokrácia győzelmében, de ezt nem abban látja, hogy minden szo­ciáldemokrata zsíros állásba kerüljön, ha­nem abban, hogy győzni fog a szeretet, az egyenlőség és az igazság elve. A keresztényszocialista párt rendületlenül to­vább küzd a lobogójára irt erkölcsi eszmékért. Aixinger fejtegetései Nagy éljenzés és taps fogadta Fedor derűs ötletekkel fűszerezett beszédét, majd doktor Aixinger László pártigazgató mondott hosz- szabb beszédet. Nem lehet bennünket azzal a váddal illetni, — mondotta egyébek között — hogy nem vagyunk lojális polgárai az állam­nak. A parlamentben, az országos és községi önkormányzati munkában kivesszük részün­ket, a jogos bírálat határát nem lépjük túl, tehát nem vagyunk államteHorgatók. Jogokért törvényes formák között is lehet harcolni, mi ©zt az utat választottuk s erről az útról nem is akarunk letérni. Minden kisebbség annyi jogot kap, amennyit ki tud vívni magának. Ezért nem szabad egy pillanatra sem lemondanunk jogaink követe­léséről. A szónok végül a nyitrai nők keresz­tény lelkületére apellál. Tapsviharral fogadott beszéde után Szmida Kálmán mondott hatásos záróbeszédet. A méltóságteljes lefolyású gyűlés után a Králik- vendéglőben száz terítékes közebéd volt s itt többi)ek között dr. Gyürlcy Ákos. Szmida Kál­mán (és Fedor Miklós mondott pohárköszöntőt. A három tninsszterelnilf római találkozójával párhaiamosan a gazdasági szakértők is tárgyalnák Budapest, március 5. (Budapesti szer­kesztőségünk telefon jelentése.) Gömbös Gyula miniszterelnök március 12-én, hétfőn indul Rómába a három miniszterelnök találkozójá­ra. Gömbös valós ziiíüleg szombatom tér visz- sza, nem tartják kizártnak azonban, hogy a tárgyalások elhúzódnak. Római politikai kö­rökben ezektől a tanácskozásoktól nemcsak a középeurópai helyzet tisztázását várják, ha­nem meg vannak győződve arról i«, hogy a gazdasági kérdéseket Jelentősen sikerül elő­moíüitani A konferenciának gazdasági jelen- tősége abban áll, hogy a három miniszterei- nöl tanácskozásával párhuzamosan a három állam gazdasági szakértői is konferenciát tar­tanak. a magyar kereskedelmi delegáció már­is elutazott Rómába. Gömbös Gyula minisz­terelnök egyébként egyedül megy Rómába., Kánya Kálmán külügyminiszter nem utazik vele, miután a konferenciát kizárólag a bá­ron miniszterelnök találkozójának tekintik. — Emlékszik, hogy mi volt a nevük De- light. Hartford rokonainak, akiknél lakott? — kérdezte az orvos Mrs. Lorrimerb Az asszony felállt és a kis, falíbaépitett pán­célszekrényhez ment. Beállította a kombiná­ciós zárat, kivette a szekrényből kis fekete jegyzőkönyvét. — Ide jegyeztem be mindent — magyaráz­ta. — Fel irtán a 1 eg jelen ték telén ebb részletet is. amire Travers vissza tudott emlékezni, hogy lehetőleg pontos adatokkal tudjam el­látni londoni ímegbizottaimat. Még jó ideig ültek együtt, elolvasták és megvitatták a jegyzeteket, melyeket Mrs. Lo'r- rimer igyekezett kiegészíteni a fiától hallott leírásokkal. Ekként Mary Lou megismerke­dett saját életrajzával. Deligiht Harford New-Yorkban született. Szülei is amerikaiak voltak. Négyéves volt, mikor anyja elvált a férjétől és a gyermekkel együtt Angliába utazott, rokonai látogatására. A látogatásiból hosszabb tartózkodás lett. Rö­viddel. a háború kitörése előtt, egjr svájci uta­zás alkalmával Mrs. Harford megismerkedett egy német emberrel és feleségül nwr t hozzá- Deligiht nem volt hajlandó együtt élűi a mos­toha aktjával. Anyja tehát akit most már Mrs. von Kodinak hívtak, Drezdába utazott a fér­jével és leányát angliai rokonaink hagyta. Mr. Harford kevéssel ez előtt halt neg és a kis örökség, melyet leányára hagyat, elegen­dő volt arra, hogy Deligiht. lakását és ellátását ; fedezze és még kevés költőpénze Is laradjon. Anyjának, aki különben is hideg ésfelületes gondolkodású nő volt, nem okozott kiönösebb szomorúságot, hogy leányától el kellet válnia. 1 Úgy se volt köztük soha zavartalanig jó vi- 1 szony. legalább is Delight igy mohi a Tra- versnek. i A lány londoni nagynénijeit Lucy ss Mary T Mór fisnak hívták. A két jómódú vakisasz- c szörny a Green Streeten lakott és Deght ve- r lük maradt. A háborús munkáiból mid a két 1 hölgy bőségesen kivette a részét. Lw Frao- r ciapTSzágban. közvetlenül a front miőöil dol- gozott egyik* egészségügy1 missziónál Mary ki- pedig valamelyik londoni hadikórházau voil! ' ápolónő. Deligiht maga is egy katom étkez- ‘ dé)en dolgozott és ott .találkozott a fiatal Tra- r ve s-szel. A történelmi hátteret ekként megállapitot- tál és Mary Lou uijra meg újra elismételte a rézleteket, amíg már kívülről tudta a leckét.- Valószínű, hogy néhányszor csúfosan. ^ in g fogok bukni a szerepemben — mondta di Mathewsnak és Mrs. Lorriimernek. — Pél- ' dml, joggal csodáikozihatik majd Travers, higy nem tudok semmit a nagynénéimről és min is-kapok tőlük levelet, s J_ Meghaltak — jelentette ki dr. Mathews - erélyesen és széles mozdulattal szinte letö- ^ rjilte a föld színéről a két derék vénkisasz- ■ aonyt. — Ezért jött- maga vissza Amerikába* társalkodónői minőségben. Egyrészt azt re­mélte, hogy itt könnyebben talál munkát, másrészt meg tel akarta keresni apja itt élő rokonait. . — És mi van Delight... akarom mondani' lz én anyámmal ? — kérdezte Mary Lou ko­molyan. — Az is meghalt! Mary Lou öukéuytelenű! elnevette magát I — Ne! — kérte az orvosi. — Ne öljünk meg ndiidönkit. Szeretnék valami kevésbé gyászos negoldást találni. ■ . — Hát akkor teljesen elidegenedtek egy­mástól — ajánlotta Mrs. Lorrimer — Hopp! a háború! Az asszony német férjével maradt, akit maga amúgy se szeretett, ehhez járult még az, hogy maga a háborúban lelkes angol- párti volt... Nos, megfelel az indokolás? — Meg kell. hogy felelljen — sóhajtotta Mary Lou. — Jobb magyarázatot úgy se talá­lunk. Dr. Mathews nemsokára elment. Mrs Lor- rimer és Mary Lou együtt vacsoráztak a győ­ri vő rii faburkolattal díszített ebédlőben. Va­csora után Mrs. Lorrimer felment az emelet­re, hogy jóéjszakát kívánjon fiának. Mary Lou pedig az előkelő fogadószmbában és zenete­remben bolyongott, a könyveket, képeket né­zegette és azon elmélkedett. • vájjon megszok­ja-e . valaha, ezt a sok szépséget és pompát- Mrs. Lorrimer hamarosan visszajött hozzá. Folytatjuk

Next

/
Oldalképek
Tartalom